trips.lang 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - trips
  2. AUTHOR=Posnel
  3. AUTHORPAIEMENT=Plačano s strani
  4. AddTrip=Ustvari poročilo o stroških
  5. AllExpenseReport=Vse vrste poročil o stroških
  6. AllExpenseReports=Vsa poročila o stroških
  7. AnyOtherInThisListCanValidate=Oseba, ki jo je treba obvestiti za potrditev zahteve.
  8. AttachTheNewLineToTheDocument=Pripni vrstico naloženemu dokumentu
  9. AucuneLigne=Ni še nobenega poročila o stroških
  10. BrouillonnerTrip=Premakni nazaj poročilo o stroških v stanje »Osnutek«
  11. byEX_DAY=dnevno (omejitev na %s)
  12. byEX_EXP=po vrstici (omejitev na %s)
  13. byEX_MON=po mesecih (omejitev na %s)
  14. byEX_YEA=po letu (omejitev na %s)
  15. CANCEL_USER=Izbrisal
  16. CarCategory=Kategorija vozila
  17. ClassifyRefunded=Označi kot "Povrnjeno"
  18. CompanyVisited=Obiskano podjetje/organizacija
  19. ConfirmBrouillonnerTrip=Ali ste prepričani, da želite to poročilo o stroških premakniti v stanje »Osnutek«?
  20. ConfirmCancelTrip=Ali ste prepričani, da želite preklicati to poročilo o stroških?
  21. ConfirmCloneExpenseReport=Ali ste prepričani, da želite klonirati to poročilo o stroških?
  22. ConfirmDeleteTrip=Ali ste prepričani, da želite izbrisati to poročilo o stroških?
  23. ConfirmPaidTrip=Ali ste prepričani, da želite spremeniti status tega poročila o stroških v »Plačano«?
  24. ConfirmRefuseTrip=Ali ste prepričani, da želite zavrniti to poročilo o stroških?
  25. ConfirmSaveTrip=Ali ste prepričani, da želite potrditi to poročilo o stroških?
  26. ConfirmValideTrip=Ali ste prepričani, da želite odobriti to poročilo o stroških?
  27. DATE_CANCEL=Datum odpovedi
  28. DATE_PAIEMENT=Datum plačila
  29. DATE_REFUS=Zavrni datum
  30. DATE_SAVE=Datum potrditve
  31. DefaultCategoryCar=Privzeti način prevoza
  32. DefaultRangeNumber=Privzeto število obsega
  33. DeleteTrip=Izbriši poročilo o stroških
  34. ErrorDoubleDeclaration=Prijavili ste drugo poročilo o stroških za podobno časovno obdobje.
  35. Error_EXPENSEREPORT_ADDON_NotDefined=Napaka, pravilo za oštevilčenje poročila o stroških ref ni bilo definirano v nastavitvah modula 'Poročilo o stroških'
  36. ExpenseRangeOffset=Znesek odmika: %s
  37. expenseReportCatDisabled=Kategorija je onemogočena - glejte slovar c_exp_tax_cat
  38. expenseReportCoef=Koeficient
  39. expenseReportCoefUndefined=(vrednost ni definirana)
  40. expenseReportOffset=Odmik
  41. expenseReportPrintExample=odmik + (d x koef) = %s
  42. expenseReportRangeDisabled=Obseg onemogočen - glejte slovar c_exp_tax_range
  43. expenseReportRangeFromTo=od %d do %d
  44. expenseReportRangeMoreThan=več kot %d
  45. expenseReportTotalForFive=Primer z <u> d </u> = 5
  46. ExpenseReportApplyTo=Se nanaša na
  47. ExpenseReportApproved=Potrjeno je bilo poročilo o stroških
  48. ExpenseReportApprovedMessage=Potrjeno je bilo poročilo o stroških %s. <br> - Uporabnik: %s <br> - Odobril: %s <br> Kliknite tukaj za prikaz poročila o stroških: %s
  49. ExpenseReportCanceled=Poročilo o stroških je bilo preklicano
  50. ExpenseReportCanceledMessage=Poročilo o stroških %s je bilo preklicano. <br> - Uporabnik: %s <br> - Preklical: %s <br> - Razlog za preklic: %s <br> Kliknite tukaj za prikaz poročila o stroškihfecz87f4b: a0ec
  51. ExpenseReportConstraintViolationError=Največji znesek presežen (pravilo %s): %s je višji od %s (prekoračitev prepovedana)
  52. ExpenseReportConstraintViolationWarning=Največji znesek presežen (pravilo %s): %s je višji od %s (dovoljena prekoračitev)
  53. ExpenseReportDateEnd=Datum veljavnosti
  54. ExpenseReportDateStart=Začetni datum
  55. ExpenseReportDomain=Domena za prijavo
  56. ExpenseReportIkDesc=Izračun stroškov za kilometre lahko spremenite po kategorijah in obsegih, ki so predhodno definirani. <b> d </b> je razdalja v kilometrih
  57. ExpenseReportLimitAmount=Največji znesek
  58. ExpenseReportLimitOn=Omejitev vklopljena
  59. ExpenseReportLine=Vrstica poročila o stroških
  60. ExpenseReportPaid=Poročilo o stroških je bilo plačano
  61. ExpenseReportPaidMessage=Poročilo o stroških %s je bilo plačano. <br> - Uporabnik: %s <br> - Plačnik: %s <br> Kliknite tukaj za prikaz poročila o stroških: %s
  62. ExpenseReportPayment=Plačilo poročila o stroških
  63. ExpenseReportRef=Ref. poročilo o izdatkih
  64. ExpenseReportRefused=Poročilo o stroških je bilo zavrnjeno
  65. ExpenseReportRefusedMessage=Poročilo o stroških %s je bilo zavrnjeno. <br> - Uporabnik: %s <br> - Zavrnil: %s <br> - Razlog za zavrnitev: %s <br> Kliknite tukaj za prikaz poročila o stroškihfecz87f4b: a0ec
  66. ExpenseReportRestrictive=Prekoračitev prepovedana
  67. ExpenseReportRuleErrorOnSave=Napaka: %s
  68. ExpenseReportRuleSave=Pravilo za poročilo o stroških je shranjeno
  69. ExpenseReportRulesDesc=Določite lahko pravila za največji znesek za poročila o stroških. Ta pravila bodo uporabljena, ko bo v poročilo o stroških dodan nov strošek
  70. ExpenseReportWaitingForApproval=Novo poročilo o stroških je bilo predloženo v potrditev
  71. ExpenseReportWaitingForApprovalMessage=Novo poročilo o stroških je bilo predloženo in čaka na odobritev. <br> - Uporabnik: %s <br> - Obdobje: %s <br> Kliknite tukaj za potrditev: %s
  72. ExpenseReportWaitingForReApproval=Poročilo o stroških je bilo predloženo v ponovno odobritev
  73. ExpenseReportWaitingForReApprovalMessage=Poročilo o stroških je bilo predloženo in čaka na ponovno odobritev. <br> %s, zavrnili ste odobritev poročila o stroških iz tega razloga: %s. <br> Nova različica je bila predlagana in čaka na vašo odobritev. <br> - Uporabnik: %s <br> - Obdobje: %s <br> Kliknite tukaj za potrditev: %s
  74. ExpenseReportsIk=Konfiguracija zaračunavanja kilometrine
  75. ExpenseReportsRules=Pravila za poročilo o stroških
  76. ExpenseReportsToApprove=Poročila o stroških za odobritev
  77. ExpenseReportsToPay=Poročila o stroških za plačilo
  78. ExpensesArea=Področje za poročila o stroških
  79. FeesKilometersOrAmout=Količina kilometrov
  80. LastExpenseReports=Najnovejša %s poročila o stroških
  81. ListOfFees=Seznam stroškov
  82. ListOfTrips=Seznam poročil o stroških
  83. ListToApprove=Čakam na odobritev
  84. ListTripsAndExpenses=Seznam poročil o stroških
  85. MOTIF_CANCEL=Razlog
  86. MOTIF_REFUS=Razlog
  87. ModePaiement=Način plačila
  88. NewTrip=Novo poročilo o stroških
  89. nolimitbyEX_DAY=dnevno (brez omejitev)
  90. nolimitbyEX_EXP=po vrsticah (brez omejitev)
  91. nolimitbyEX_MON=po mesecih (brez omejitev)
  92. nolimitbyEX_YEA=po letih (brez omejitev)
  93. NoTripsToExportCSV=Za to obdobje ni poročila o stroških za izvoz.
  94. NOT_AUTHOR=Niste avtor tega poročila o stroških. Operacija preklicana.
  95. OnExpense=Stroškovna linija
  96. PDFStandardExpenseReports=Standardna predloga za ustvarjanje dokumenta PDF za poročilo o stroških
  97. PaidTrip=Plačajte poročilo o stroških
  98. REFUSEUR=Zavrnil
  99. RangeIk=Razpon prevoženih kilometrov
  100. RangeNum=Razpon %d
  101. SaveTrip=Potrdite poročilo o stroških
  102. ShowExpenseReport=Pokaži poročilo o stroških
  103. ShowTrip=Pokaži poročilo o stroških
  104. TripCard=Poročilo o stroških
  105. TripId=Identifikacijsko poročilo o stroških
  106. TripNDF=Poročilo o stroških informacij
  107. TripSociete=Informacijsko podjetje
  108. Trips=Stroškovna poročila
  109. TripsAndExpenses=Poročila o stroških
  110. TripsAndExpensesStatistics=Statistika poročil o stroških
  111. TypeFees=Vrste pristojbin
  112. UploadANewFileNow=Naložite nov dokument zdaj
  113. VALIDATOR=Uporabnik odgovoren za odobritev
  114. VALIDOR=Odobril
  115. ValidateAndSubmit=Potrdite in predložite v odobritev
  116. ValidatedWaitingApproval=Potrjeno (čaka na odobritev)
  117. ValideTrip=Potrdite poročilo o stroških
  118. ## Dictionary
  119. EX_BRE=Zajtrk
  120. EX_CAM=Vzdrževanje in popravilo CV
  121. EX_CAM_VP=PV vzdrževanje in popravilo
  122. EX_CAR=Najem avtomobila
  123. EX_CUR=Stranke prejemajo
  124. EX_DOC=Dokumentacija
  125. EX_EMM=Obrok za zaposlene
  126. EX_FUE=Gorivo CV
  127. EX_FUE_VP=Gorivo PV
  128. EX_GUM=Obrok za goste
  129. EX_HOT=Hotel
  130. EX_IND=Naročnina za odškodninski prevoz
  131. EX_KME=Stroški kilometrine
  132. EX_OTR=Drugo prejemanje
  133. EX_PAR=CV parkiranja
  134. EX_PAR_VP=Parkirišče PV
  135. EX_POS=Poštnina
  136. EX_SUM=Zaloga za vzdrževanje
  137. EX_SUO=Pisarniški material
  138. EX_TAX=Razni davki
  139. EX_TOL=Toll CV
  140. EX_TOL_VP=Cestnina PV
  141. TF_BUS=Avtobus
  142. TF_CAR=avto
  143. TF_ESSENCE=Gorivo
  144. TF_HOTEL=Hotel
  145. TF_LUNCH=Kosilo
  146. TF_METRO=Metro
  147. TF_OTHER=Ostalo
  148. TF_PEAGE=Cestnina
  149. TF_TAXI=Taksi
  150. TF_TRAIN=Vlak
  151. TF_TRIP=Prevozništvo