companies.lang 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
  2. ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة %s موجود بالفعل. اختر واحد اخر.
  3. ErrorSetACountryFirst=اضبط البلد أولاً
  4. SelectThirdParty=حدد طرفًا ثالثًا
  5. ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات ذات الصلة؟
  6. DeleteContact=حذف جهة اتصال | عنوان
  7. ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد أنك تريد حذف جهة الاتصال هذه وجميع المعلومات ذات الصلة؟
  8. MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد
  9. MenuNewCustomer=عميل جديد
  10. MenuNewProspect=فرصة جديدة
  11. MenuNewSupplier=مورد جديد
  12. MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد
  13. NewCompany=شركة جديدة (فرصة، عميل ، مورد)
  14. NewThirdParty=طرف ثالث جديد (فرصة، عميل ، مورد)
  15. CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (مورد)
  16. CreateThirdPartyOnly=إنشاء طرف ثالث
  17. CreateThirdPartyAndContact=إنشاء طرف ثالث + جهة اتصال تابعة
  18. ProspectionArea=منطقة الفرص
  19. IdThirdParty=معرف الطرف الثالث
  20. IdCompany=معرف الشركة
  21. IdContact=معرف جهة الاتصال
  22. ThirdPartyAddress=عنوان الطرف الثالث
  23. ThirdPartyContacts=جهات اتصال الطرف الثالث
  24. ThirdPartyContact=جهة اتصال | عنوان الطرف الثالث
  25. Company=شركة
  26. CompanyName=اسم الشركة
  27. AliasNames=الاسم المختصر (تجاري ، علامة تجارية)
  28. AliasNameShort=الاسم المختصر
  29. Companies=الشركات
  30. CountryIsInEEC=البلد داخل الاتحاد الأوروبي
  31. PriceFormatInCurrentLanguage=تنسيق عرض السعر باللغة والعملة الحالية
  32. ThirdPartyName=اسم الطرف الثالث
  33. ThirdPartyEmail=البريد الإلكتروني للطرف الثالث
  34. ThirdParty=طرف ثالث
  35. ThirdParties=الأطراف الثالثة
  36. ThirdPartyProspects=فرص
  37. ThirdPartyProspectsStats=فرص
  38. ThirdPartyCustomers=العملاء
  39. ThirdPartyCustomersStats=العملاء
  40. ThirdPartyCustomersWithIdProf12=العملاء الذين لديهم %s أو %s
  41. ThirdPartySuppliers=الموردين
  42. ThirdPartyType=نوع الطرف الثالث
  43. Individual=فرد
  44. ToCreateContactWithSameName=سيتم إنشاء جهة اتصال | عنوان تلقائيًا بنفس المعلومات مثل الطرف الثالث التابع للطرف الثالث. في معظم الحالات ، حتى لو كان الطرف الثالث شخصًا ماديًا ، يكفي إنشاء طرف ثالث بمفرده.
  45. ParentCompany=الشركة الأم
  46. Subsidiaries=الشركات التابعة
  47. ReportByMonth=تقرير لكل شهر
  48. ReportByCustomers=تقرير لكل عميل
  49. ReportByThirdparties=تقرير لكل طرف ثالث
  50. ReportByQuarter=تقرير لكل معدل
  51. CivilityCode=قواعد السلوك
  52. RegisteredOffice=مكتب مسجل
  53. Lastname=اللقب
  54. Firstname=الاسم الاول
  55. RefEmployee=مرجع الموظف
  56. NationalRegistrationNumber=رقم التسجيل الوطني
  57. PostOrFunction=الوظيفه
  58. UserTitle=العنوان
  59. NatureOfThirdParty=طبيعة الطرف الثالث
  60. NatureOfContact=طبيعة الاتصال
  61. Address=عنوان
  62. State=الولاية / المقاطعة
  63. StateId=معرف الدولة
  64. StateCode=رمز الولاية / المقاطعة
  65. StateShort=الولاية
  66. Region=المنطقة
  67. Region-State=المنطقة - الولاية
  68. Country=الدولة
  69. CountryCode=رمز البلد
  70. CountryId=معرف الدولة
  71. Phone=الهاتف
  72. PhoneShort=الهاتف
  73. Skype=سكايب
  74. Call=مكالمة
  75. Chat=دردشة
  76. PhonePro=أوتوبيس. هاتف
  77. PhonePerso=الهاتف الشخصي
  78. PhoneMobile=الجوال
  79. No_Email=رفض الرسائل الإلكترونية الجماعية
  80. Fax=الفاكس
  81. Zip=الرمز البريدي
  82. Town=مدينة
  83. Web=الويب
  84. Poste= المنصب
  85. DefaultLang=اللغة الافتراضية
  86. VATIsUsed=تطبق ضريبة المبيعات
  87. VATIsUsedWhenSelling=يحدد هذا ما إذا كان هذا الطرف الثالث يتضمن ضريبة مبيعات أم لا عندما يُصدر فاتورة لعملائه
  88. VATIsNotUsed=لا تطبق ضريبة المبيعات
  89. CopyAddressFromSoc=نسخ العنوان من تفاصيل الطرف الثالث
  90. ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=لا عميل ولا مورد، ولا توجد كائنات مرجعية متاحة
  91. ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=لا خصومات لا لعميل ولا لمورد، الخصومات غير متوفرة
  92. PaymentBankAccount=حساب السداد البنكي
  93. OverAllProposals=عروض
  94. OverAllOrders=أوامر
  95. OverAllInvoices=فواتير
  96. OverAllSupplierProposals=طلبات عروض الأسعار
  97. ##### Local Taxes #####
  98. LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
  99. LocalTax1IsUsedES= يستخدم الضرائب العقارية
  100. LocalTax1IsNotUsedES= لا يستخدم الضرائب العقارية
  101. LocalTax2IsUsed=استخدام الضرائب الثالثة
  102. LocalTax2IsUsedES= يستخدم ضريبة IRPF
  103. LocalTax2IsNotUsedES= لا يستخدم ضريبة IRPF
  104. WrongCustomerCode=كود العميل غير صالح
  105. WrongSupplierCode=كود المورد غير صالح
  106. CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
  107. SupplierCodeModel=نموذج كود المورد
  108. Gencod=الباركود
  109. GencodBuyPrice=الباركود السعر المرجع
  110. ##### Professional ID #####
  111. ProfId1Short=هوية مهنية 1
  112. ProfId2Short=هوية مهنية 2
  113. ProfId3Short=هوية مهنية 3
  114. ProfId4Short=هوية مهنية 4
  115. ProfId5Short=هوية مهنية 5
  116. ProfId6Short=هوية مهنية 6
  117. ProfId1=الهوية المهنية 1
  118. ProfId2=الهوية المهنية 2
  119. ProfId3=الهوية المهنية 3
  120. ProfId4=الهوية المهنية 4
  121. ProfId5=الهوية المهنية 5
  122. ProfId6=الهوية المهنية 6
  123. ProfId1AR=الهوية المهنية 1 (CUIT / CUIL)
  124. ProfId2AR=الهوية المهنية 2 (المتوحشون الايرادات)
  125. ProfId3AR=-
  126. ProfId4AR=-
  127. ProfId5AR=-
  128. ProfId6AR=-
  129. ProfId1AT=الهوية المهنية 1 (USt.-IdNr)
  130. ProfId2AT=الهوية المهنية 2 (USt.-العدد)
  131. ProfId3AT=الهوية المهنية 3 (Handelsregister-Nr.)
  132. ProfId4AT=-
  133. ProfId5AT=رقم EORI
  134. ProfId6AT=-
  135. ProfId1AU=الهوية المهنية 1 (ABN)
  136. ProfId2AU=-
  137. ProfId3AU=-
  138. ProfId4AU=-
  139. ProfId5AU=-
  140. ProfId6AU=-
  141. ProfId1BE=الهوية المهنية 1 (الرقم المهني)
  142. ProfId2BE=-
  143. ProfId3BE=-
  144. ProfId4BE=-
  145. ProfId5BE=رقم EORI
  146. ProfId6BE=-
  147. ProfId1BR=-
  148. ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
  149. ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
  150. ProfId4BR=CPF
  151. #ProfId5BR=CNAE
  152. #ProfId6BR=INSS
  153. ProfId1CH=UID-Nummer
  154. ProfId2CH=-
  155. ProfId3CH=الهوية المهنية 1 (رقم اتحادي)
  156. ProfId4CH=الهوية المهنية 2 (رقم السجل التجاري)
  157. ProfId5CH=رقم EORI
  158. ProfId6CH=-
  159. ProfId1CL=الهوية المهنية 1 (R.U.T.)
  160. ProfId2CL=-
  161. ProfId3CL=-
  162. ProfId4CL=-
  163. ProfId5CL=-
  164. ProfId6CL=-
  165. ProfId1CM=هوية شخصية. الأستاذ. 1 (السجل التجاري)
  166. ProfId2CM=هوية شخصية. الأستاذ. 2 (رقم دافع الضرائب)
  167. ProfId3CM=هوية شخصية. الأستاذ. 3 (رقم مرسوم الانشاء)
  168. ProfId4CM=هوية شخصية. الأستاذ. 4 (رقم شهادة الإيداع)
  169. ProfId5CM=هوية شخصية. الأستاذ. 5 (أخرى)
  170. ProfId6CM=-
  171. ProfId1ShortCM=السجل التجاري
  172. ProfId2ShortCM=رقم دافع الضرائب
  173. ProfId3ShortCM=رقم مرسوم الانشاء
  174. ProfId4ShortCM=شهادة الايداع رقم
  175. ProfId5ShortCM=آخرون
  176. ProfId6ShortCM=-
  177. ProfId1CO=الهوية المهنية 1 (R.U.T.)
  178. ProfId2CO=-
  179. ProfId3CO=-
  180. ProfId4CO=-
  181. ProfId5CO=-
  182. ProfId6CO=-
  183. ProfId1DE=الهوية المهنية 1 (USt.-IdNr)
  184. ProfId2DE=الهوية المهنية 2 (USt.-Nr)
  185. ProfId3DE=الهوية المهنية 3 (Handelsregister-Nr.)
  186. ProfId4DE=-
  187. ProfId5DE=رقم EORI
  188. ProfId6DE=-
  189. ProfId1ES=الهوية المهنية 1 (CIF / NIF)
  190. ProfId2ES=الهوية المهنية 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
  191. ProfId3ES=الهوية المهنية 3 (CNAE)
  192. ProfId4ES=(عدد الجماعية)
  193. ProfId5ES=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
  194. ProfId6ES=-
  195. ProfId1FR=الأستاذ عيد 1 (صفارة إنذار)
  196. ProfId2FR=الأستاذ عيد 2 (SIRET)
  197. ProfId3FR=الأستاذ عيد 3 (NAF ، البالغ من العمر قرد)
  198. ProfId4FR=الأستاذ عيد 4 (نظام المنسقين المقيمين / لجمهورية مقدونيا)
  199. ProfId5FR=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
  200. ProfId6FR=-
  201. ProfId1ShortFR=صفارة إنذار
  202. ProfId2ShortFR=سيريت
  203. ProfId3ShortFR=ناف
  204. ProfId4ShortFR=RCS
  205. ProfId5ShortFR=EORI
  206. ProfId6ShortFR=-
  207. ProfId1GB=الأستاذ عيد 1 (رقم التسجيل)
  208. ProfId2GB=-
  209. ProfId3GB=3 الأستاذ عيد حسبما
  210. ProfId4GB=-
  211. ProfId5GB=-
  212. ProfId6GB=-
  213. ProfId1HN=الرقم أ. 1 (RTN)
  214. ProfId2HN=-
  215. ProfId3HN=-
  216. ProfId4HN=-
  217. ProfId5HN=-
  218. ProfId6HN=-
  219. ProfId1IN=معرف البروفيسور 1 (القصدير)
  220. ProfId2IN=معرف البروفيسور 2
  221. ProfId3IN=معرف البروفيسور 3
  222. ProfId4IN=معرف البروفيسور 4
  223. ProfId5IN=الأستاذ رقم 5
  224. ProfId6IN=-
  225. ProfId1IT=-
  226. ProfId2IT=-
  227. ProfId3IT=-
  228. ProfId4IT=-
  229. ProfId5IT=رقم EORI
  230. ProfId6IT=-
  231. ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
  232. ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
  233. ProfId3LU=-
  234. ProfId4LU=-
  235. ProfId5LU=رقم EORI
  236. ProfId6LU=-
  237. ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC)
  238. ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente)
  239. ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا)
  240. ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS)
  241. ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
  242. ProfId6MA=-
  243. ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC).
  244. ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS)
  245. ProfId3MX=الأستاذ رقم 3 (ميثاق المهنة و)
  246. ProfId4MX=-
  247. ProfId5MX=-
  248. ProfId6MX=-
  249. ProfId1NL=KVK نومير
  250. ProfId2NL=-
  251. ProfId3NL=-
  252. ProfId4NL=-
  253. ProfId5NL=رقم EORI
  254. ProfId6NL=-
  255. ProfId1PT=الأستاذ عيد 1 (NIPC)
  256. ProfId2PT=الأستاذ عيد 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
  257. ProfId3PT=الأستاذ عيد 3 (رقم السجل التجاري)
  258. ProfId4PT=الأستاذ عيد 4 (يضم)
  259. ProfId5PT=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
  260. ProfId6PT=-
  261. ProfId1SN=RC
  262. ProfId2SN=NINEA
  263. ProfId3SN=-
  264. ProfId4SN=-
  265. ProfId5SN=-
  266. ProfId6SN=-
  267. ProfId1TN=الأستاذ عيد 1 (اتفاقية روتردام)
  268. ProfId2TN=الأستاذ عيد 2 (المالية matricule)
  269. ProfId3TN=الأستاذ عيد 3 (قانون جمارك)
  270. ProfId4TN=الأستاذ عيد 4 (حظر)
  271. ProfId5TN=-
  272. ProfId6TN=-
  273. ProfId1US=Prof Id (FEIN)
  274. ProfId2US=-
  275. ProfId3US=-
  276. ProfId4US=-
  277. ProfId5US=-
  278. ProfId6US=-
  279. ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
  280. ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
  281. ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
  282. ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
  283. ProfId5RO=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
  284. ProfId6RO=-
  285. ProfId1RU=الأستاذ رقم 1 (OGRN)
  286. ProfId2RU=الأستاذ رقم 2 (INN)
  287. ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
  288. ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
  289. ProfId5RU=-
  290. ProfId6RU=-
  291. ProfId1UA=معرف الأستاذ 1 (EDRPOU)
  292. ProfId2UA=معرف الأستاذ 2 (DRFO)
  293. ProfId3UA=معرف الأستاذ 3 (INN)
  294. ProfId4UA=معرف الأستاذ 4 (شهادة)
  295. ProfId5UA=معرف الأستاذ 5 (RNOKPP)
  296. ProfId6UA=معرف الأستاذ 6 (TRDPAU)
  297. ProfId1DZ=RC
  298. ProfId2DZ=Art.
  299. ProfId3DZ=NIF
  300. ProfId4DZ=NIS
  301. VATIntra=VAT ID
  302. VATIntraShort=VAT ID
  303. VATIntraSyntaxIsValid=بناء الجملة صالح
  304. VATReturn=VAT return
  305. ProspectCustomer=فرصة | عميل
  306. Prospect=فرصة
  307. CustomerCard=بطاقة الزبون
  308. Customer=العميل
  309. CustomerRelativeDiscount=خصم العميل النسبي
  310. SupplierRelativeDiscount=خصم المورد النسبي
  311. CustomerRelativeDiscountShort=خصم نسبي
  312. CustomerAbsoluteDiscountShort=خصم مطلق
  313. CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل لديه خصم افتراضي بقيمة <b> %s%% </b>
  314. CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديه خصم نسبي بشكل افتراضي
  315. HasRelativeDiscountFromSupplier=لديك خصم افتراضي بقيمة <b> %s%% </b> من هذا المورد
  316. HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ليس لديك خصم نسبي افتراضي من هذا المورد
  317. CompanyHasAbsoluteDiscount=يتوفر لدى هذا العميل خصومات (ملاحظات ائتمانية أو دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s
  318. CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=هذا العميل لديه خصومات متاحة (تجارية ، دفعة أولى) لـ <b> %s </b> %s
  319. CompanyHasCreditNote=لا يزال لدى هذا العميل اشعار دائن لـ <b> %s </b> %s
  320. HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ليس لديك رصيد خصم متاح من هذا المورد
  321. HasAbsoluteDiscountFromSupplier=لديك خصومات متاحة (ملاحظات ائتمانية أو دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
  322. HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=لديك خصومات متاحة (تجارية ، دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
  323. HasCreditNoteFromSupplier=لديك اشعار دائن لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
  324. CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس لديه ائتمان خصم متاح
  325. CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات العملاء المطلقة (الممنوحة من قبل جميع المستخدمين)
  326. CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات العملاء المطلقة (ممنوحة منك)
  327. SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المورد المطلقة (مدخلة من جميع المستخدمين)
  328. SupplierAbsoluteDiscountMy=خصومات المورد المطلقة (أدخلتها بنفسك)
  329. DiscountNone=بلا
  330. Vendor=مورد
  331. Supplier=مورد
  332. AddContact=إنشاء اتصال
  333. AddContactAddress=إنشاء اتصال | عنوان
  334. EditContact=تحرير جهة الاتصال
  335. EditContactAddress=تحرير جهة اتصال | عنوان
  336. Contact=عنوان الإتصال
  337. Contacts=جهات الاتصال | العناوين
  338. ContactId=معرف جهة الاتصال
  339. ContactsAddresses=جهات الاتصال | العناوين
  340. FromContactName=الاسم:
  341. NoContactDefinedForThirdParty=لم يتم تحديد جهة اتصال لهذا الطرف الثالث
  342. NoContactDefined=لم يتم تحديد جهة اتصال
  343. DefaultContact=جهة الاتصال | العنوان الافتراضي
  344. ContactByDefaultFor=جهة الاتصال | العنوان الافتراضي لـ
  345. AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث
  346. DeleteACompany=حذف شركة
  347. PersonalInformations=البيانات الشخصية
  348. AccountancyCode=الحساب
  349. CustomerCode=كود العميل
  350. SupplierCode=كود المورد
  351. CustomerCodeShort=كود العميل
  352. SupplierCodeShort=كود المورد
  353. CustomerCodeDesc=كود العميل فريد لجميع العملاء
  354. SupplierCodeDesc=كود المورد ، فريد لجميع الموردين
  355. RequiredIfCustomer=مطلوب ، إذا كان الطرف الثالث عميلاً أو فرصة
  356. RequiredIfSupplier=مطلوب إذا كان الطرف الثالث موردا
  357. ValidityControledByModule=يتم التحكم في الصلاحية بواسطة الوحدة
  358. ThisIsModuleRules=قواعد هذه الوحدة
  359. ProspectToContact=فرصة للاتصال
  360. CompanyDeleted=تم حذف شركة "%s" من قاعدة البيانات.
  361. ListOfContacts=قائمة جهات الاتصال | العناوين
  362. ListOfContactsAddresses=قائمة جهات الاتصال | العناوين
  363. ListOfThirdParties=قائمة الأطراف الثالثة
  364. ShowCompany=طرف ثالث
  365. ShowContact=عنوان الإتصال
  366. ContactsAllShort=الكل (بدون فلتر)
  367. ContactType=دور الاتصال
  368. ContactForOrders=جهة اتصال الامر
  369. ContactForOrdersOrShipments=جهة اتصال الامر أو الشحنة
  370. ContactForProposals=جهة اتصال العروض
  371. ContactForContracts=جهة اتصال العقد
  372. ContactForInvoices=جهة اتصال الفاتورة
  373. NoContactForAnyOrder=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي امر
  374. NoContactForAnyOrderOrShipments=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي امر أو شحنة
  375. NoContactForAnyProposal=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي عرض تجاري
  376. NoContactForAnyContract=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي عقد
  377. NoContactForAnyInvoice=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي فاتورة
  378. NewContact=جهة اتصال جديدة
  379. NewContactAddress=جهة اتصال | عنوان جديد
  380. MyContacts=جهات الاتصال الخاصة بي
  381. Capital=رأس المال
  382. CapitalOf=راس مال %s
  383. EditCompany=تحرير الشركة
  384. ThisUserIsNot=هذا المستخدم ليس فرصة أو عميل أو مورد
  385. VATIntraCheck=فحص
  386. VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
  387. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
  388. VATIntraCheckableOnEUSite=تحقق من معرف ضريبة القيمة المضافة داخل الاتجاد على موقع المفوضية الأوروبية
  389. VATIntraManualCheck=يمكنك أيضًا التحقق يدويًا على موقع المفوضية الأوروبية <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
  390. ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=تحقق غير ممكن. لا يتم توفير خدمة التحقق من قبل الدولة العضو (%s).
  391. NorProspectNorCustomer=ليس فرصة، ولا عميل
  392. JuridicalStatus=نوع الكيان التجاري
  393. Workforce=القوى العاملة
  394. Staff=الموظفين
  395. ProspectLevelShort=المحتملة
  396. ProspectLevel=فرص محتملة
  397. ContactPrivate=خاص
  398. ContactPublic=مشترك
  399. ContactVisibility=الرؤية
  400. ContactOthers=اخرى
  401. OthersNotLinkedToThirdParty=آخرون غير مرتبطين بطرف ثالث
  402. ProspectStatus=حالة الفرصة
  403. PL_NONE=لا أحد
  404. PL_UNKNOWN=غير معروف
  405. PL_LOW=منخفض
  406. PL_MEDIUM=المتوسط
  407. PL_HIGH=عال
  408. TE_UNKNOWN=-
  409. TE_STARTUP=بدء التشغيل
  410. TE_GROUP=شركة كبرى
  411. TE_MEDIUM=شركة متوسطة
  412. TE_ADMIN=حكومي
  413. TE_SMALL=شركة صغيرة
  414. TE_RETAIL=بائع تجزئة
  415. TE_WHOLE=تاجر الجملة
  416. TE_PRIVATE=فرد
  417. TE_OTHER=أخرى
  418. StatusProspect-1=لا تتصل
  419. StatusProspect0=لم يتصل
  420. StatusProspect1=سوف يتم الاتصال
  421. StatusProspect2=في عملية الاتصال
  422. StatusProspect3=تم الاتصال
  423. ChangeDoNotContact=تغيير الحالة إلى "عدم الاتصال"
  424. ChangeNeverContacted=تغيير الحالة إلى "لم يتم الاتصال"
  425. ChangeToContact=تغيير الحالة إلى "ليتم الاتصال"
  426. ChangeContactInProcess=تغيير الحالة إلى "في عملية الاتصال"
  427. ChangeContactDone=تغيير الحالة إلى "تم الاتصال"
  428. ProspectsByStatus=الفرص حسب الحالة
  429. NoParentCompany=بلا
  430. ExportCardToFormat=تصدير البطاقة إلى التنسيق
  431. ContactNotLinkedToCompany=جهة الاتصال ليست مرتبطة بأي طرف ثالث
  432. DolibarrLogin=تسجيل الدخول الى دوليبار
  433. NoDolibarrAccess=لا يوجد وصول دوليبار
  434. ExportDataset_company_1=الأطراف الثالثة (الشركات / المؤسسات / الأشخاص الطبيعيون) وممتلكاتهم
  435. ExportDataset_company_2=جهات الاتصال وخصائصها
  436. ImportDataset_company_1=الأطراف الثالثة وممتلكاتهم
  437. ImportDataset_company_2=جهات اتصال | عناوين وسمات إضافية للأطراف الثالثة
  438. ImportDataset_company_3=حسابات بنكية لأطراف ثالثة
  439. ImportDataset_company_4=ممثلو مبيعات اطراف ثالثة (تعيين مندوبي مبيعات / مستخدمين للشركات)
  440. PriceLevel=مستوى السعر
  441. PriceLevelLabels=تسميات مستوى السعر
  442. DeliveryAddress=عنوان التسليم
  443. AddAddress=اضف عنوان
  444. SupplierCategory=فئة المورد
  445. JuridicalStatus200=مستقل
  446. DeleteFile=حذف الملفات
  447. ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟
  448. AllocateCommercial=مخصص لمندوب المبيعات
  449. Organization=المؤسسة
  450. FiscalYearInformation=السنة المالية
  451. FiscalMonthStart=شهر البداية للسنة المالية
  452. SocialNetworksInformation=الشبكات الاجتماعية
  453. SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
  454. SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
  455. SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
  456. SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
  457. SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
  458. SocialNetworksGithubURL=Github URL
  459. YouMustAssignUserMailFirst=يجب عليك إنشاء بريد إلكتروني لهذا المستخدم قبل أن تتمكن من إضافة إشعار بريد إلكتروني.
  460. YouMustCreateContactFirst=لتتمكن من إضافة إشعارات البريد الإلكتروني ، يجب عليك أولاً تحديد جهات الاتصال التي تحتوي على رسائل بريد إلكتروني صالحة للطرف الثالث
  461. ListSuppliersShort=قائمة الموردين
  462. ListProspectsShort=قائمة الفرص
  463. ListCustomersShort=قائمة العملاء
  464. ThirdPartiesArea=الأطراف الثالثة | جهات الاتصال
  465. LastModifiedThirdParties=أحدث %s الأطراف الثالثة التي تم تعديلها
  466. UniqueThirdParties=إجمالي عدد الأطراف الثالثة
  467. InActivity=فتح
  468. ActivityCeased=مغلق
  469. ThirdPartyIsClosed=الطرف الثالث مغلق
  470. ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات المعيّنة لـ %s
  471. CurrentOutstandingBill=فاتورة مستحقة حاليا
  472. OutstandingBill=الأعلى للفاتورة المستحقة
  473. OutstandingBillReached=الأعلى لفاتورة مستحقة وصلت
  474. OrderMinAmount=الحد الأدنى للطلب
  475. MonkeyNumRefModelDesc=إنشاء رقم على الصيغة %s yymm-nnnn للعميل و المورد %s حيث ال yy تمثل رقم السنة وال mm تمثل الشهر وال nnnn تمثل رقم تسلسلي بدون فواصل وبدون العودة للصفر
  476. LeopardNumRefModelDesc=الكود مجاني. يمكن تعديل هذا الكود في أي وقت.
  477. ManagingDirectors=اسم المدير (المديرون) (الرئيس التنفيذي ، المدير ، الرئيس)
  478. MergeOriginThirdparty=طرف ثالث مكرر (الطرف الثالث الذي تريد حذفه)
  479. MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة
  480. ConfirmMergeThirdparties=هل أنت متأكد أنك تريد دمج الطرف الثالث المختار مع الطرف الحالي؟ سيتم نقل جميع العناصر المرتبطة (الفواتير ، الطلبات ، ...) إلى الطرف الثالث الحالي ، وبعد ذلك سيتم حذف الطرف الثالث المختار.
  481. ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج الأطراف الثالثة
  482. SaleRepresentativeLogin=تسجيل دخول مندوب مبيعات
  483. SaleRepresentativeFirstname=الاسم الأول لمندوب المبيعات
  484. SaleRepresentativeLastname=الاسم الأخير لمندوب المبيعات
  485. ErrorThirdpartiesMerge=حدث خطأ عند حذف الطرف الثالث. يرجى التحقق من السجل. تم التراجع عن التغييرات.
  486. NewCustomerSupplierCodeProposed=تم استخدام كود العميل أو المورد بالفعل ، تم اقتراح كود جديد
  487. KeepEmptyIfGenericAddress=اترك هذا الحقل فارغًا إذا كان هذا العنوان هو عنوان عام
  488. #Imports
  489. PaymentTypeCustomer=نوع السداد - العميل
  490. PaymentTermsCustomer=شروط السداد - العميل
  491. PaymentTypeSupplier=نوع السداد - المورد
  492. PaymentTermsSupplier=شروط السداد - المورد
  493. PaymentTypeBoth=نوع السداد - العميل والمورد
  494. MulticurrencyUsed=استخدم عملات متعددة
  495. MulticurrencyCurrency=العملة
  496. InEEC=أوروبا (الاتحاد الاوروبي)
  497. RestOfEurope=بقية أوروبا (EEC)
  498. OutOfEurope=خارج أوروبا (EEC)
  499. CurrentOutstandingBillLate=الفاتورة الحالية المتأخرة
  500. BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=كن حذرًا ، اعتمادًا على إعدادات سعر المنتج ، يجب عليك تغيير الطرف الثالث قبل إضافة المنتج إلى نقطة البيع.