| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة %s موجود بالفعل. اختر واحد اخر.
- ErrorSetACountryFirst=اضبط البلد أولاً
- SelectThirdParty=حدد طرفًا ثالثًا
- ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات ذات الصلة؟
- DeleteContact=حذف جهة اتصال | عنوان
- ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد أنك تريد حذف جهة الاتصال هذه وجميع المعلومات ذات الصلة؟
- MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد
- MenuNewCustomer=عميل جديد
- MenuNewProspect=فرصة جديدة
- MenuNewSupplier=مورد جديد
- MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد
- NewCompany=شركة جديدة (فرصة، عميل ، مورد)
- NewThirdParty=طرف ثالث جديد (فرصة، عميل ، مورد)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=إنشاء طرف ثالث (مورد)
- CreateThirdPartyOnly=إنشاء طرف ثالث
- CreateThirdPartyAndContact=إنشاء طرف ثالث + جهة اتصال تابعة
- ProspectionArea=منطقة الفرص
- IdThirdParty=معرف الطرف الثالث
- IdCompany=معرف الشركة
- IdContact=معرف جهة الاتصال
- ThirdPartyAddress=عنوان الطرف الثالث
- ThirdPartyContacts=جهات اتصال الطرف الثالث
- ThirdPartyContact=جهة اتصال | عنوان الطرف الثالث
- Company=شركة
- CompanyName=اسم الشركة
- AliasNames=الاسم المختصر (تجاري ، علامة تجارية)
- AliasNameShort=الاسم المختصر
- Companies=الشركات
- CountryIsInEEC=البلد داخل الاتحاد الأوروبي
- PriceFormatInCurrentLanguage=تنسيق عرض السعر باللغة والعملة الحالية
- ThirdPartyName=اسم الطرف الثالث
- ThirdPartyEmail=البريد الإلكتروني للطرف الثالث
- ThirdParty=طرف ثالث
- ThirdParties=الأطراف الثالثة
- ThirdPartyProspects=فرص
- ThirdPartyProspectsStats=فرص
- ThirdPartyCustomers=العملاء
- ThirdPartyCustomersStats=العملاء
- ThirdPartyCustomersWithIdProf12=العملاء الذين لديهم %s أو %s
- ThirdPartySuppliers=الموردين
- ThirdPartyType=نوع الطرف الثالث
- Individual=فرد
- ToCreateContactWithSameName=سيتم إنشاء جهة اتصال | عنوان تلقائيًا بنفس المعلومات مثل الطرف الثالث التابع للطرف الثالث. في معظم الحالات ، حتى لو كان الطرف الثالث شخصًا ماديًا ، يكفي إنشاء طرف ثالث بمفرده.
- ParentCompany=الشركة الأم
- Subsidiaries=الشركات التابعة
- ReportByMonth=تقرير لكل شهر
- ReportByCustomers=تقرير لكل عميل
- ReportByThirdparties=تقرير لكل طرف ثالث
- ReportByQuarter=تقرير لكل معدل
- CivilityCode=قواعد السلوك
- RegisteredOffice=مكتب مسجل
- Lastname=اللقب
- Firstname=الاسم الاول
- RefEmployee=مرجع الموظف
- NationalRegistrationNumber=رقم التسجيل الوطني
- PostOrFunction=الوظيفه
- UserTitle=العنوان
- NatureOfThirdParty=طبيعة الطرف الثالث
- NatureOfContact=طبيعة الاتصال
- Address=عنوان
- State=الولاية / المقاطعة
- StateId=معرف الدولة
- StateCode=رمز الولاية / المقاطعة
- StateShort=الولاية
- Region=المنطقة
- Region-State=المنطقة - الولاية
- Country=الدولة
- CountryCode=رمز البلد
- CountryId=معرف الدولة
- Phone=الهاتف
- PhoneShort=الهاتف
- Skype=سكايب
- Call=مكالمة
- Chat=دردشة
- PhonePro=أوتوبيس. هاتف
- PhonePerso=الهاتف الشخصي
- PhoneMobile=الجوال
- No_Email=رفض الرسائل الإلكترونية الجماعية
- Fax=الفاكس
- Zip=الرمز البريدي
- Town=مدينة
- Web=الويب
- Poste= المنصب
- DefaultLang=اللغة الافتراضية
- VATIsUsed=تطبق ضريبة المبيعات
- VATIsUsedWhenSelling=يحدد هذا ما إذا كان هذا الطرف الثالث يتضمن ضريبة مبيعات أم لا عندما يُصدر فاتورة لعملائه
- VATIsNotUsed=لا تطبق ضريبة المبيعات
- CopyAddressFromSoc=نسخ العنوان من تفاصيل الطرف الثالث
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=لا عميل ولا مورد، ولا توجد كائنات مرجعية متاحة
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=لا خصومات لا لعميل ولا لمورد، الخصومات غير متوفرة
- PaymentBankAccount=حساب السداد البنكي
- OverAllProposals=عروض
- OverAllOrders=أوامر
- OverAllInvoices=فواتير
- OverAllSupplierProposals=طلبات عروض الأسعار
- ##### Local Taxes #####
- LocalTax1IsUsed=استخدام الضرائب الثانية
- LocalTax1IsUsedES= يستخدم الضرائب العقارية
- LocalTax1IsNotUsedES= لا يستخدم الضرائب العقارية
- LocalTax2IsUsed=استخدام الضرائب الثالثة
- LocalTax2IsUsedES= يستخدم ضريبة IRPF
- LocalTax2IsNotUsedES= لا يستخدم ضريبة IRPF
- WrongCustomerCode=كود العميل غير صالح
- WrongSupplierCode=كود المورد غير صالح
- CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج
- SupplierCodeModel=نموذج كود المورد
- Gencod=الباركود
- GencodBuyPrice=الباركود السعر المرجع
- ##### Professional ID #####
- ProfId1Short=هوية مهنية 1
- ProfId2Short=هوية مهنية 2
- ProfId3Short=هوية مهنية 3
- ProfId4Short=هوية مهنية 4
- ProfId5Short=هوية مهنية 5
- ProfId6Short=هوية مهنية 6
- ProfId1=الهوية المهنية 1
- ProfId2=الهوية المهنية 2
- ProfId3=الهوية المهنية 3
- ProfId4=الهوية المهنية 4
- ProfId5=الهوية المهنية 5
- ProfId6=الهوية المهنية 6
- ProfId1AR=الهوية المهنية 1 (CUIT / CUIL)
- ProfId2AR=الهوية المهنية 2 (المتوحشون الايرادات)
- ProfId3AR=-
- ProfId4AR=-
- ProfId5AR=-
- ProfId6AR=-
- ProfId1AT=الهوية المهنية 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2AT=الهوية المهنية 2 (USt.-العدد)
- ProfId3AT=الهوية المهنية 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4AT=-
- ProfId5AT=رقم EORI
- ProfId6AT=-
- ProfId1AU=الهوية المهنية 1 (ABN)
- ProfId2AU=-
- ProfId3AU=-
- ProfId4AU=-
- ProfId5AU=-
- ProfId6AU=-
- ProfId1BE=الهوية المهنية 1 (الرقم المهني)
- ProfId2BE=-
- ProfId3BE=-
- ProfId4BE=-
- ProfId5BE=رقم EORI
- ProfId6BE=-
- ProfId1BR=-
- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
- ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
- ProfId4BR=CPF
- #ProfId5BR=CNAE
- #ProfId6BR=INSS
- ProfId1CH=UID-Nummer
- ProfId2CH=-
- ProfId3CH=الهوية المهنية 1 (رقم اتحادي)
- ProfId4CH=الهوية المهنية 2 (رقم السجل التجاري)
- ProfId5CH=رقم EORI
- ProfId6CH=-
- ProfId1CL=الهوية المهنية 1 (R.U.T.)
- ProfId2CL=-
- ProfId3CL=-
- ProfId4CL=-
- ProfId5CL=-
- ProfId6CL=-
- ProfId1CM=هوية شخصية. الأستاذ. 1 (السجل التجاري)
- ProfId2CM=هوية شخصية. الأستاذ. 2 (رقم دافع الضرائب)
- ProfId3CM=هوية شخصية. الأستاذ. 3 (رقم مرسوم الانشاء)
- ProfId4CM=هوية شخصية. الأستاذ. 4 (رقم شهادة الإيداع)
- ProfId5CM=هوية شخصية. الأستاذ. 5 (أخرى)
- ProfId6CM=-
- ProfId1ShortCM=السجل التجاري
- ProfId2ShortCM=رقم دافع الضرائب
- ProfId3ShortCM=رقم مرسوم الانشاء
- ProfId4ShortCM=شهادة الايداع رقم
- ProfId5ShortCM=آخرون
- ProfId6ShortCM=-
- ProfId1CO=الهوية المهنية 1 (R.U.T.)
- ProfId2CO=-
- ProfId3CO=-
- ProfId4CO=-
- ProfId5CO=-
- ProfId6CO=-
- ProfId1DE=الهوية المهنية 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2DE=الهوية المهنية 2 (USt.-Nr)
- ProfId3DE=الهوية المهنية 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId4DE=-
- ProfId5DE=رقم EORI
- ProfId6DE=-
- ProfId1ES=الهوية المهنية 1 (CIF / NIF)
- ProfId2ES=الهوية المهنية 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
- ProfId3ES=الهوية المهنية 3 (CNAE)
- ProfId4ES=(عدد الجماعية)
- ProfId5ES=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
- ProfId6ES=-
- ProfId1FR=الأستاذ عيد 1 (صفارة إنذار)
- ProfId2FR=الأستاذ عيد 2 (SIRET)
- ProfId3FR=الأستاذ عيد 3 (NAF ، البالغ من العمر قرد)
- ProfId4FR=الأستاذ عيد 4 (نظام المنسقين المقيمين / لجمهورية مقدونيا)
- ProfId5FR=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
- ProfId6FR=-
- ProfId1ShortFR=صفارة إنذار
- ProfId2ShortFR=سيريت
- ProfId3ShortFR=ناف
- ProfId4ShortFR=RCS
- ProfId5ShortFR=EORI
- ProfId6ShortFR=-
- ProfId1GB=الأستاذ عيد 1 (رقم التسجيل)
- ProfId2GB=-
- ProfId3GB=3 الأستاذ عيد حسبما
- ProfId4GB=-
- ProfId5GB=-
- ProfId6GB=-
- ProfId1HN=الرقم أ. 1 (RTN)
- ProfId2HN=-
- ProfId3HN=-
- ProfId4HN=-
- ProfId5HN=-
- ProfId6HN=-
- ProfId1IN=معرف البروفيسور 1 (القصدير)
- ProfId2IN=معرف البروفيسور 2
- ProfId3IN=معرف البروفيسور 3
- ProfId4IN=معرف البروفيسور 4
- ProfId5IN=الأستاذ رقم 5
- ProfId6IN=-
- ProfId1IT=-
- ProfId2IT=-
- ProfId3IT=-
- ProfId4IT=-
- ProfId5IT=رقم EORI
- ProfId6IT=-
- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
- ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
- ProfId3LU=-
- ProfId4LU=-
- ProfId5LU=رقم EORI
- ProfId6LU=-
- ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC)
- ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente)
- ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا)
- ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS)
- ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
- ProfId6MA=-
- ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC).
- ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS)
- ProfId3MX=الأستاذ رقم 3 (ميثاق المهنة و)
- ProfId4MX=-
- ProfId5MX=-
- ProfId6MX=-
- ProfId1NL=KVK نومير
- ProfId2NL=-
- ProfId3NL=-
- ProfId4NL=-
- ProfId5NL=رقم EORI
- ProfId6NL=-
- ProfId1PT=الأستاذ عيد 1 (NIPC)
- ProfId2PT=الأستاذ عيد 2 (رقم الضمان الاجتماعي)
- ProfId3PT=الأستاذ عيد 3 (رقم السجل التجاري)
- ProfId4PT=الأستاذ عيد 4 (يضم)
- ProfId5PT=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
- ProfId6PT=-
- ProfId1SN=RC
- ProfId2SN=NINEA
- ProfId3SN=-
- ProfId4SN=-
- ProfId5SN=-
- ProfId6SN=-
- ProfId1TN=الأستاذ عيد 1 (اتفاقية روتردام)
- ProfId2TN=الأستاذ عيد 2 (المالية matricule)
- ProfId3TN=الأستاذ عيد 3 (قانون جمارك)
- ProfId4TN=الأستاذ عيد 4 (حظر)
- ProfId5TN=-
- ProfId6TN=-
- ProfId1US=Prof Id (FEIN)
- ProfId2US=-
- ProfId3US=-
- ProfId4US=-
- ProfId5US=-
- ProfId6US=-
- ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
- ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
- ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
- ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
- ProfId5RO=معرف الأستاذ 5 (رقم EORI)
- ProfId6RO=-
- ProfId1RU=الأستاذ رقم 1 (OGRN)
- ProfId2RU=الأستاذ رقم 2 (INN)
- ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
- ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
- ProfId5RU=-
- ProfId6RU=-
- ProfId1UA=معرف الأستاذ 1 (EDRPOU)
- ProfId2UA=معرف الأستاذ 2 (DRFO)
- ProfId3UA=معرف الأستاذ 3 (INN)
- ProfId4UA=معرف الأستاذ 4 (شهادة)
- ProfId5UA=معرف الأستاذ 5 (RNOKPP)
- ProfId6UA=معرف الأستاذ 6 (TRDPAU)
- ProfId1DZ=RC
- ProfId2DZ=Art.
- ProfId3DZ=NIF
- ProfId4DZ=NIS
- VATIntra=VAT ID
- VATIntraShort=VAT ID
- VATIntraSyntaxIsValid=بناء الجملة صالح
- VATReturn=VAT return
- ProspectCustomer=فرصة | عميل
- Prospect=فرصة
- CustomerCard=بطاقة الزبون
- Customer=العميل
- CustomerRelativeDiscount=خصم العميل النسبي
- SupplierRelativeDiscount=خصم المورد النسبي
- CustomerRelativeDiscountShort=خصم نسبي
- CustomerAbsoluteDiscountShort=خصم مطلق
- CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل لديه خصم افتراضي بقيمة <b> %s%% </b>
- CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديه خصم نسبي بشكل افتراضي
- HasRelativeDiscountFromSupplier=لديك خصم افتراضي بقيمة <b> %s%% </b> من هذا المورد
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ليس لديك خصم نسبي افتراضي من هذا المورد
- CompanyHasAbsoluteDiscount=يتوفر لدى هذا العميل خصومات (ملاحظات ائتمانية أو دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=هذا العميل لديه خصومات متاحة (تجارية ، دفعة أولى) لـ <b> %s </b> %s
- CompanyHasCreditNote=لا يزال لدى هذا العميل اشعار دائن لـ <b> %s </b> %s
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ليس لديك رصيد خصم متاح من هذا المورد
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=لديك خصومات متاحة (ملاحظات ائتمانية أو دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=لديك خصومات متاحة (تجارية ، دفعات مقدمة) لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
- HasCreditNoteFromSupplier=لديك اشعار دائن لـ <b> %s </b> %s من هذا المورد
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس لديه ائتمان خصم متاح
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات العملاء المطلقة (الممنوحة من قبل جميع المستخدمين)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات العملاء المطلقة (ممنوحة منك)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المورد المطلقة (مدخلة من جميع المستخدمين)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=خصومات المورد المطلقة (أدخلتها بنفسك)
- DiscountNone=بلا
- Vendor=مورد
- Supplier=مورد
- AddContact=إنشاء اتصال
- AddContactAddress=إنشاء اتصال | عنوان
- EditContact=تحرير جهة الاتصال
- EditContactAddress=تحرير جهة اتصال | عنوان
- Contact=عنوان الإتصال
- Contacts=جهات الاتصال | العناوين
- ContactId=معرف جهة الاتصال
- ContactsAddresses=جهات الاتصال | العناوين
- FromContactName=الاسم:
- NoContactDefinedForThirdParty=لم يتم تحديد جهة اتصال لهذا الطرف الثالث
- NoContactDefined=لم يتم تحديد جهة اتصال
- DefaultContact=جهة الاتصال | العنوان الافتراضي
- ContactByDefaultFor=جهة الاتصال | العنوان الافتراضي لـ
- AddThirdParty=إنشاء طرف ثالث
- DeleteACompany=حذف شركة
- PersonalInformations=البيانات الشخصية
- AccountancyCode=الحساب
- CustomerCode=كود العميل
- SupplierCode=كود المورد
- CustomerCodeShort=كود العميل
- SupplierCodeShort=كود المورد
- CustomerCodeDesc=كود العميل فريد لجميع العملاء
- SupplierCodeDesc=كود المورد ، فريد لجميع الموردين
- RequiredIfCustomer=مطلوب ، إذا كان الطرف الثالث عميلاً أو فرصة
- RequiredIfSupplier=مطلوب إذا كان الطرف الثالث موردا
- ValidityControledByModule=يتم التحكم في الصلاحية بواسطة الوحدة
- ThisIsModuleRules=قواعد هذه الوحدة
- ProspectToContact=فرصة للاتصال
- CompanyDeleted=تم حذف شركة "%s" من قاعدة البيانات.
- ListOfContacts=قائمة جهات الاتصال | العناوين
- ListOfContactsAddresses=قائمة جهات الاتصال | العناوين
- ListOfThirdParties=قائمة الأطراف الثالثة
- ShowCompany=طرف ثالث
- ShowContact=عنوان الإتصال
- ContactsAllShort=الكل (بدون فلتر)
- ContactType=دور الاتصال
- ContactForOrders=جهة اتصال الامر
- ContactForOrdersOrShipments=جهة اتصال الامر أو الشحنة
- ContactForProposals=جهة اتصال العروض
- ContactForContracts=جهة اتصال العقد
- ContactForInvoices=جهة اتصال الفاتورة
- NoContactForAnyOrder=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي امر
- NoContactForAnyOrderOrShipments=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي امر أو شحنة
- NoContactForAnyProposal=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي عرض تجاري
- NoContactForAnyContract=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي عقد
- NoContactForAnyInvoice=جهة الاتصال هذه ليست جهة اتصال لأي فاتورة
- NewContact=جهة اتصال جديدة
- NewContactAddress=جهة اتصال | عنوان جديد
- MyContacts=جهات الاتصال الخاصة بي
- Capital=رأس المال
- CapitalOf=راس مال %s
- EditCompany=تحرير الشركة
- ThisUserIsNot=هذا المستخدم ليس فرصة أو عميل أو مورد
- VATIntraCheck=فحص
- VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server.
- VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
- VATIntraCheckableOnEUSite=تحقق من معرف ضريبة القيمة المضافة داخل الاتجاد على موقع المفوضية الأوروبية
- VATIntraManualCheck=يمكنك أيضًا التحقق يدويًا على موقع المفوضية الأوروبية <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
- ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=تحقق غير ممكن. لا يتم توفير خدمة التحقق من قبل الدولة العضو (%s).
- NorProspectNorCustomer=ليس فرصة، ولا عميل
- JuridicalStatus=نوع الكيان التجاري
- Workforce=القوى العاملة
- Staff=الموظفين
- ProspectLevelShort=المحتملة
- ProspectLevel=فرص محتملة
- ContactPrivate=خاص
- ContactPublic=مشترك
- ContactVisibility=الرؤية
- ContactOthers=اخرى
- OthersNotLinkedToThirdParty=آخرون غير مرتبطين بطرف ثالث
- ProspectStatus=حالة الفرصة
- PL_NONE=لا أحد
- PL_UNKNOWN=غير معروف
- PL_LOW=منخفض
- PL_MEDIUM=المتوسط
- PL_HIGH=عال
- TE_UNKNOWN=-
- TE_STARTUP=بدء التشغيل
- TE_GROUP=شركة كبرى
- TE_MEDIUM=شركة متوسطة
- TE_ADMIN=حكومي
- TE_SMALL=شركة صغيرة
- TE_RETAIL=بائع تجزئة
- TE_WHOLE=تاجر الجملة
- TE_PRIVATE=فرد
- TE_OTHER=أخرى
- StatusProspect-1=لا تتصل
- StatusProspect0=لم يتصل
- StatusProspect1=سوف يتم الاتصال
- StatusProspect2=في عملية الاتصال
- StatusProspect3=تم الاتصال
- ChangeDoNotContact=تغيير الحالة إلى "عدم الاتصال"
- ChangeNeverContacted=تغيير الحالة إلى "لم يتم الاتصال"
- ChangeToContact=تغيير الحالة إلى "ليتم الاتصال"
- ChangeContactInProcess=تغيير الحالة إلى "في عملية الاتصال"
- ChangeContactDone=تغيير الحالة إلى "تم الاتصال"
- ProspectsByStatus=الفرص حسب الحالة
- NoParentCompany=بلا
- ExportCardToFormat=تصدير البطاقة إلى التنسيق
- ContactNotLinkedToCompany=جهة الاتصال ليست مرتبطة بأي طرف ثالث
- DolibarrLogin=تسجيل الدخول الى دوليبار
- NoDolibarrAccess=لا يوجد وصول دوليبار
- ExportDataset_company_1=الأطراف الثالثة (الشركات / المؤسسات / الأشخاص الطبيعيون) وممتلكاتهم
- ExportDataset_company_2=جهات الاتصال وخصائصها
- ImportDataset_company_1=الأطراف الثالثة وممتلكاتهم
- ImportDataset_company_2=جهات اتصال | عناوين وسمات إضافية للأطراف الثالثة
- ImportDataset_company_3=حسابات بنكية لأطراف ثالثة
- ImportDataset_company_4=ممثلو مبيعات اطراف ثالثة (تعيين مندوبي مبيعات / مستخدمين للشركات)
- PriceLevel=مستوى السعر
- PriceLevelLabels=تسميات مستوى السعر
- DeliveryAddress=عنوان التسليم
- AddAddress=اضف عنوان
- SupplierCategory=فئة المورد
- JuridicalStatus200=مستقل
- DeleteFile=حذف الملفات
- ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟
- AllocateCommercial=مخصص لمندوب المبيعات
- Organization=المؤسسة
- FiscalYearInformation=السنة المالية
- FiscalMonthStart=شهر البداية للسنة المالية
- SocialNetworksInformation=الشبكات الاجتماعية
- SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
- SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
- SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
- SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
- SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
- SocialNetworksGithubURL=Github URL
- YouMustAssignUserMailFirst=يجب عليك إنشاء بريد إلكتروني لهذا المستخدم قبل أن تتمكن من إضافة إشعار بريد إلكتروني.
- YouMustCreateContactFirst=لتتمكن من إضافة إشعارات البريد الإلكتروني ، يجب عليك أولاً تحديد جهات الاتصال التي تحتوي على رسائل بريد إلكتروني صالحة للطرف الثالث
- ListSuppliersShort=قائمة الموردين
- ListProspectsShort=قائمة الفرص
- ListCustomersShort=قائمة العملاء
- ThirdPartiesArea=الأطراف الثالثة | جهات الاتصال
- LastModifiedThirdParties=أحدث %s الأطراف الثالثة التي تم تعديلها
- UniqueThirdParties=إجمالي عدد الأطراف الثالثة
- InActivity=فتح
- ActivityCeased=مغلق
- ThirdPartyIsClosed=الطرف الثالث مغلق
- ProductsIntoElements=قائمة المنتجات / الخدمات المعيّنة لـ %s
- CurrentOutstandingBill=فاتورة مستحقة حاليا
- OutstandingBill=الأعلى للفاتورة المستحقة
- OutstandingBillReached=الأعلى لفاتورة مستحقة وصلت
- OrderMinAmount=الحد الأدنى للطلب
- MonkeyNumRefModelDesc=إنشاء رقم على الصيغة %s yymm-nnnn للعميل و المورد %s حيث ال yy تمثل رقم السنة وال mm تمثل الشهر وال nnnn تمثل رقم تسلسلي بدون فواصل وبدون العودة للصفر
- LeopardNumRefModelDesc=الكود مجاني. يمكن تعديل هذا الكود في أي وقت.
- ManagingDirectors=اسم المدير (المديرون) (الرئيس التنفيذي ، المدير ، الرئيس)
- MergeOriginThirdparty=طرف ثالث مكرر (الطرف الثالث الذي تريد حذفه)
- MergeThirdparties=دمج أطراف ثالثة
- ConfirmMergeThirdparties=هل أنت متأكد أنك تريد دمج الطرف الثالث المختار مع الطرف الحالي؟ سيتم نقل جميع العناصر المرتبطة (الفواتير ، الطلبات ، ...) إلى الطرف الثالث الحالي ، وبعد ذلك سيتم حذف الطرف الثالث المختار.
- ThirdpartiesMergeSuccess=تم دمج الأطراف الثالثة
- SaleRepresentativeLogin=تسجيل دخول مندوب مبيعات
- SaleRepresentativeFirstname=الاسم الأول لمندوب المبيعات
- SaleRepresentativeLastname=الاسم الأخير لمندوب المبيعات
- ErrorThirdpartiesMerge=حدث خطأ عند حذف الطرف الثالث. يرجى التحقق من السجل. تم التراجع عن التغييرات.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=تم استخدام كود العميل أو المورد بالفعل ، تم اقتراح كود جديد
- KeepEmptyIfGenericAddress=اترك هذا الحقل فارغًا إذا كان هذا العنوان هو عنوان عام
- #Imports
- PaymentTypeCustomer=نوع السداد - العميل
- PaymentTermsCustomer=شروط السداد - العميل
- PaymentTypeSupplier=نوع السداد - المورد
- PaymentTermsSupplier=شروط السداد - المورد
- PaymentTypeBoth=نوع السداد - العميل والمورد
- MulticurrencyUsed=استخدم عملات متعددة
- MulticurrencyCurrency=العملة
- InEEC=أوروبا (الاتحاد الاوروبي)
- RestOfEurope=بقية أوروبا (EEC)
- OutOfEurope=خارج أوروبا (EEC)
- CurrentOutstandingBillLate=الفاتورة الحالية المتأخرة
- BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=كن حذرًا ، اعتمادًا على إعدادات سعر المنتج ، يجب عليك تغيير الطرف الثالث قبل إضافة المنتج إلى نقطة البيع.
|