| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
- Bill=Faktura
- Bills=Fakture
- BillsCustomers=Fakture za kupce
- BillsCustomer=Faktura za kupca
- BillsSuppliers=Prejeti računi
- BillsCustomersUnpaid=Neplačane fakture kupcev
- BillsCustomersUnpaidForCompany=%s neplačanih faktur kupcev
- BillsSuppliersUnpaid=Neplačani prejeti računi
- BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s neplačanih prejetih računov
- BillsLate=Zamujena plačila
- BillsStatistics=Statistika faktur za kupce
- BillsStatisticsSuppliers=Statistika prejetih računov
- DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Onemogočeno, ker je bila faktura poslana v knjiženje
- DisabledBecauseNotLastInvoice=Onemogočeno, ker brisanje fakture ni dovoljeno. Fakture so bile ustvarjene po tej fakturi, zato bi brisanje povzročilo škrbine v števcu.
- DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Onemogočeno, ker računa ni mogoče izbrisati. Ta račun ni zadnji v ciklu fakturiranja situacije.
- DisabledBecauseNotErasable=Onemogočeno, ker brisanje ni dovoljeno
- InvoiceStandard=Standardna faktura
- InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
- InvoiceStandardDesc=Ta vrsta fakture je običajna faktura.
- InvoiceStandardShort=Standardno
- InvoiceDeposit=Avansni račun
- InvoiceDepositAsk=Avansni račun
- InvoiceDepositDesc=Ta vrsta fakture se naredi po prejemu avansa.
- InvoiceProForma=Predračun
- InvoiceProFormaAsk=Predračun
- InvoiceProFormaDesc=<b>Predračun</b> izgleda enako kot račun, vendar nima računovodske vrednosti.
- InvoiceReplacement=Nadomestni račun
- InvoiceReplacementShort=Zamenjava
- InvoiceReplacementAsk=Nadomestni račun za račun
- InvoiceReplacementDesc=Namen <b>nadomestne fakture </b> je v celoti nadomestiti fakturo, za katero ni bilo prejetega plačila. <br><br> Opomba: Samo neplačane fakture je mogoče nadomestiti z nadomestno fakturo. Če faktura, za katero delate nadomestno fakturo, še ni zaključena, bo tista faktura avtomatsko dobila stanje 'opuščena'.
- InvoiceAvoir=Dobropis
- InvoiceAvoirAsk=Dobropis za korekcijo fakture
- InvoiceAvoirDesc=Dobropis <b> je negativna faktura, namenjena korekciji zneskov na fakturi, ki se razlikujejo od zneskov prejetih plačil iz naslova fakture (npr. kupec je plačal previsok znesek, ali pa ni plačal celotnega zneska in vrnil del artiklov).
- invoiceAvoirWithLines=Ustvari dobropis z vrsticami iz originalnega računa
- invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Ustvari dobropis iz neplačanega preostanka osnovnega računa
- invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis za preostali neplačan znesek
- ReplaceInvoice=Zamenjava računa %s
- ReplacementInvoice=Nadomestni račun
- ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
- ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
- CorrectInvoice=Pravilen račun %s
- CorrectionInvoice=Račun za popravek
- UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
- ConsumedBy=Porabil
- NotConsumed=Ni porabljen
- NoReplacableInvoice=Ni nadomestnih faktur
- NoInvoiceToCorrect=Ni računa za korekcijo
- InvoiceHasAvoir=Je bila vir enemu ali več dobropisom
- CardBill=Kartica računa
- PredefinedInvoices=Vnaprej določeni računi
- Invoice=Račun
- PdfInvoiceTitle=Račun
- Invoices=Računi
- InvoiceLine=Vrstica računa
- InvoiceCustomer=Račun za kupca
- CustomerInvoice=Račun za kupca
- CustomersInvoices=Fakture za kupce
- SupplierInvoice=Prejeti račun
- SuppliersInvoices=Prejeti računi
- SupplierInvoiceLines=Vrstice računa dobavitelja
- SupplierBill=Prejeti račun
- SupplierBills=Prejeti računi
- Payment=Plačilo
- PaymentBack=Vračilo
- CustomerInvoicePaymentBack=Vračilo
- Payments=Plačila
- PaymentsBack=Vračila
- paymentInInvoiceCurrency=V valuti faktur
- PaidBack=Vrnjeno plačilo
- DeletePayment=Brisanje plačila
- ConfirmDeletePayment=Ali želite brisati plačilo?
- ConfirmConvertToReduc=Ali želite to %s pretvoriti v razpoložljivo dobroimetje?
- ConfirmConvertToReduc2=Znesek bo shranjen med popuste in je lahko uporabljen kot popust na prihodnjih fakturah temu kupcu.
- ConfirmConvertToReducSupplier=Ali želite to %s pretvoriti v razpoložljivo dobroimetje?
- ConfirmConvertToReducSupplier2=Znesek bo shranjen med popuste in je lahko uporabljen kot popust na prihodnjih fakturah tega dobavitelja.
- SupplierPayments=Plačila prejetih računov
- ReceivedPayments=Prejeta plačila
- ReceivedCustomersPayments=Prejeta plačila kupcev
- PayedSuppliersPayments=Izvedena plačila dobaviteljem
- ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prejeta plačila od kupcev za potrditev
- PaymentsReportsForYear=Poročilo o plačilih za %s
- PaymentsReports=Poročila o plačilih
- PaymentsAlreadyDone=Izvršena plačila
- PaymentsBackAlreadyDone=Izvedena vračila
- PaymentRule=Pravilo plačila
- PaymentMode=Način plačila
- PaymentModes=Načini plačila
- DefaultPaymentMode=Privzeti način plačila
- DefaultBankAccount=Privzeti bančni račun
- IdPaymentMode=Način plačila (id)
- CodePaymentMode=Način plačila (koda)
- LabelPaymentMode=Način plačila (oznaka)
- PaymentModeShort=Način plačila
- PaymentTerm=Plačilni pogoj
- PaymentConditions=Plačilni pogoji
- PaymentConditionsShort=Plačilni pogoji
- PaymentAmount=Znesek plačila
- PaymentHigherThanReminderToPay=Plačilo višje od opomina
- HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, znesek plačila enega od faktur je večji od odprtega zneska za plačilo. <br>Popravite vnos, ali pa potrdite in po potrebi izdelajte dobropis v presežnem znesku za vsako preplačano fakturo.
- HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, znesek plačila enega od faktur je večji od odprtega zneska za plačilo. <br>Popravite vnos, ali pa potrdite in po potrebi izdelajte dobropis v presežnem znesku za vsako preplačano fakturo.
- ClassifyPaid=Označi kot 'Plačano'
- ClassifyUnPaid=Označi kot 'Neplačano'
- ClassifyPaidPartially=Označi kot 'Delno plačano'
- ClassifyCanceled=Označi kot 'Opuščeno'
- ClassifyClosed=Označi kot 'Zaključeno'
- ClassifyUnBilled=Označi kot "Nezaračunano"
- CreateBill=Ustvari fakturo
- CreateCreditNote=Ustvari dobropis
- AddBill=Ustvari fakturo ali dobropis
- AddToDraftInvoices=Dodaj osnutku fakture
- DeleteBill=Izbriši fakturo
- SearchACustomerInvoice=Iskanje fakture za kupca
- SearchASupplierInvoice=Iskanje prejetih računov
- CancelBill=Preklic fakture
- SendRemindByMail=Pošlji opomin po e-pošti
- DoPayment=Vnos plačila
- DoPaymentBack=Vnos vračila
- ConvertToReduc=Označi nerazpoložljivo dobroimetje
- ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvori presežek plačila v dobroimetje
- ConvertExcessPaidToReduc=Pretvori presežek plačila v razpoložljiv popust
- EnterPaymentReceivedFromCustomer=Vnesi prejem plačila kupca
- EnterPaymentDueToCustomer=Vnesi rok plačila za kupca
- DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogočeno, ker je neplačan znesek enak nič
- PriceBase=Osnovna cena
- BillStatus=Stanje fakture
- StatusOfGeneratedInvoices=Stanja ustvarjenih faktur
- BillStatusDraft=Osnutek (potrebna potrditev)
- BillStatusPaid=Plačano
- BillStatusPaidBackOrConverted=Vračilo dobropisa ali označeno kot nerazpoložljivo dobroimetje
- BillStatusConverted=Plačano (pripravljeno za fakturiranje)
- BillStatusCanceled=Opuščeno
- BillStatusValidated=Potrjeno (potrebno plačilo)
- BillStatusStarted=Začeto
- BillStatusNotPaid=Ni plačano
- BillStatusNotRefunded=Ni vrnjeno
- BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplačano)
- BillStatusClosedPaidPartially=Delno plačano
- BillShortStatusDraft=Osnutek
- BillShortStatusPaid=Plačano
- BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vrnjeno ali pretvorjeno
- Refunded=Vrnjeno
- BillShortStatusConverted=Plačano
- BillShortStatusCanceled=Opuščeno
- BillShortStatusValidated=Potrjeno
- BillShortStatusStarted=Začeto
- BillShortStatusNotPaid=Neplačano
- BillShortStatusNotRefunded=Ni vrnjeno
- BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
- BillShortStatusClosedPaidPartially=Delno plačano
- PaymentStatusToValidShort=Za potrditev
- ErrorVATIntraNotConfigured=Med-podjetna DDV številka še ni določena
- ErrorNoPaiementModeConfigured=Privzet tip plačila ni določen. Določite ga v modulu za fakturiranje.
- ErrorCreateBankAccount=Ustvari bančni račun in potem v Nastavitvah, v modulu za fakturiranje, definiraj tipe plačil.
- ErrorBillNotFound=Faktura s številko %s ne obstaja
- ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Napaka, potrditi skušate fakturo, ki bi nadomestila fakturo %s, ampak ta faktura je že bila nadomeščena s fakturo %s.
- ErrorDiscountAlreadyUsed=Napaka, popust je bil že uporabljen
- ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Napaka, na popravljeni fakturi mora biti negativni znesek
- ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Napaka, ta tip fakture mora imeti znesek brez davka (ali nič).
- ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Napaka, ne morete preklicati fakture, ki je bil nadomeščena z drugo fakturo, ki je še v statusu osnutka
- ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ta ali drug del je že uporabljen, zato serije popustov ni dovoljeno odstraniti.
- ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Napaka: Datum računa %s je %s. Za istovrstne račune mora biti poznejši ali enak zadnjemu datumu (%s). Prosimo, da spremenite datum računa.
- BillFrom=Izdajatelj
- BillTo=Prejemnik
- ShippingTo=Shipping to
- ActionsOnBill=Aktivnosti na računu
- RecurringInvoiceTemplate=Predloga / Ponavljajoča se faktura
- NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ni primernega osnutka ponavljajoče se fakture
- FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Najdenih %s primernih osnutkov ponavljajočih se faktur.
- NotARecurringInvoiceTemplate=Ni predloga ponavljajoče se fakture
- NewBill=Nova faktura
- LastBills=Zadnjih %s faktur
- LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog faktur
- LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog faktur za kupce
- LatestSupplierTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog prejetih računov
- LastCustomersBills=Najnovejši %s računi strank
- LastSuppliersBills=Najnovejših %s prejetih računov
- AllBills=Vsi računi
- AllCustomerTemplateInvoices=Vse predloge računov
- OtherBills=Ostali računi
- DraftBills=Osnutki računov
- CustomersDraftInvoices=Osnutki računov strank
- SuppliersDraftInvoices=Osnutki prejetih računov
- Unpaid=Neplačano
- ErrorNoPaymentDefined=Napaka Plačilo ni določeno
- ConfirmDeleteBill=Ste prepričani da želite izbrisati ta račun?
- ConfirmValidateBill=Ali ste prepričani, da želite potrditi ta račun s sklicem <b> %s </b>?
- ConfirmUnvalidateBill=Ali ste prepričani, da želite račun spremeniti v stanje osnutka?
- ConfirmClassifyPaidBill=Ali ste prepričani, da želite račun spremeniti v stanje plačan?
- ConfirmCancelBill=Ali ste prepričani, da želite preklicati račun <b> %s </b>?
- ConfirmCancelBillQuestion=Zakaj želite ta račun označiti kot "zapuščeno"?
- ConfirmClassifyPaidPartially=Ali ste prepričani, da želite račun spremeniti v stanje plačan?
- ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ta račun ni bil v celoti plačan. Kaj je razlog za zaprtje tega računa?
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostanek neplačanega <b> (%s %s) </b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvedeno pred rokom. DDV uredim z dobropisom.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Preostanek neplačanega <b> (%s %s) </b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvedeno pred rokom.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. Strinjam se z izgubo DDV zaradi tega popusta.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. DDV na ta popust bo vrnjen brez dobropisa.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slab kupec
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Odtegljaj banke (provizije posredniške banke)
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Delno vračilo proizvodov
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Znesek opuščen zaradi drugih razlogov
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ta izbira je možna, če je vaš račun opremljen z ustreznimi komentarji. (Primer "Samo davek, ki ustreza ceni, ki je bila dejansko plačana, daje pravico do odbitka")
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V nekaterih državah je ta izbira možna le, če vaš račun vsebuje pravilne opombe.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=To izbiro uporabite, če so druge neustrezne
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Dolžnik <b> </b> je stranka, ki ne želi poravnati dolga.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ta izbira se uporabi, če plačilo ni bilo kompletno zaradi vračila nekaterih proizvodov
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neplačani znesek so <b> provizije posredniške banke </b> , odštete neposredno od <b> pravilnega zneska </b>, ki ga plača stranka.
- ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Uporabite to izbiro, če vse druge niso primerne, na primer v naslednji situaciji: <br> - plačilo ni dokončano, ker so bili nekateri izdelki odposlani nazaj <br> - zahtevani znesek je preveč pomemben, ker je bil pozabljen popust <br> V vseh primerih je treba popraviti previsoki zahtevani znesek v računovodskem sistemu z izdelavo dobropisa.
- ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
- ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ta izbira se uporabi v vseh drugih primerih. Na primer, ker planirate izdelavo nadomestnega računa.
- ConfirmCustomerPayment=Ali potrjujete ta vnos plačila za <b> %s </b> %s?
- ConfirmSupplierPayment=Ali potrjujete ta vnos plačila za <b> %s </b> %s?
- ConfirmValidatePayment=Ali ste prepričani, da želite potrditi to plačilo? Ko je plačilo potrjeno, ni več mogoče spremeniti.
- ValidateBill=Potrdi račun
- UnvalidateBill=Unvalidate račun
- NumberOfBills=št. računov
- NumberOfBillsByMonth=Število računov na mesec
- AmountOfBills=Znesek račuov
- AmountOfBillsHT=Znesek na računih (brez davka)
- AmountOfBillsByMonthHT=Znesek računov po mesecih (brez DDV)
- UseSituationInvoices=Dovoli stanje fakture
- UseSituationInvoicesCreditNote=Dovoli stanje fakture dobropis
- Retainedwarranty=Ohranjena garancija
- AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Ohranjena garancija, uporabna za naslednje vrste računov
- RetainedwarrantyDefaultPercent=Privzeti odstotek ohranjene garancije
- RetainedwarrantyOnlyForSituation=Naj bo "ohranjena garancija" na voljo samo za račune v primeru situacije
- RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Na fakturah situacije se globalni odbitek "zadržane garancije" uporabi samo za končno situacijo
- ToPayOn=Za plačilo na %s
- toPayOn=plačati na %s
- RetainedWarranty=Ohranjena garancija
- PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Plačilni pogoji ohranjene garancije
- DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Privzeti plačilni pogoji ohranjene garancije
- setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nastavite plačilne pogoje zadržane garancije
- setretainedwarranty=Nastavite zadržano garancijo
- setretainedwarrantyDateLimit=Nastavite omejitev datuma ohranjene garancije
- RetainedWarrantyDateLimit=Omejitev datuma ohranjene garancije
- RetainedWarrantyNeed100Percent=Račun stanja mora biti na napredku 100%%, da bo prikazan v PDF-ju
- AlreadyPaid=Že plačano
- AlreadyPaidBack=Že vrnjeno plačilo
- AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Že plačano (brez dobropisov in predplačil)
- Abandoned=Opuščeno
- RemainderToPay=Neplačan preostanek
- RemainderToPayMulticurrency=Preostalo neplačano, izvirna valuta
- RemainderToTake=Preostanek vrednosti za odtegljaj
- RemainderToTakeMulticurrency=Preostali znesek za prevzem, izvirna valuta
- RemainderToPayBack=Preostali znesek za vračilo
- RemainderToPayBackMulticurrency=Preostali znesek za vračilo, izvirna valuta
- NegativeIfExcessRefunded=negativno, če se povrne presežek
- Rest=Na čakanju
- AmountExpected=Reklamiran znesek
- ExcessReceived=Prejet presežek
- ExcessReceivedMulticurrency=Prejeti presežek, izvirna valuta
- NegativeIfExcessReceived=negativen, če je prejet presežek
- ExcessPaid=Presežek plačan
- ExcessPaidMulticurrency=Presežek plačan, originalna valuta
- EscompteOffered=Ponujen popust (plačilo pred rokom)
- EscompteOfferedShort=Popust
- SendBillRef=Oddaja račuuna %s
- SendReminderBillRef=Oddaja računa %s (opomin)
- SendPaymentReceipt=Predložitev potrdila o plačilu %s
- NoDraftBills=Ni osnutka računa
- NoOtherDraftBills=Ni drugih osnutkov računov
- NoDraftInvoices=Ni osnutkov računov
- RefBill=Referenca računa
- ToBill=Za fakturiranje
- RemainderToBill=Opomnik za fakturiranje
- SendBillByMail=Pošlji račun po e-mailu
- SendReminderBillByMail=Pošlji opomin po e-mailu
- RelatedCommercialProposals=Povezane komercialne ponudbe
- RelatedRecurringCustomerInvoices=Povezani ponavljajoči se računi strank
- MenuToValid=Za potrditev
- DateMaxPayment=Rok plačila
- DateInvoice=Datum izdaje
- DatePointOfTax=Davčna točka
- NoInvoice=Ni računa
- NoOpenInvoice=Brez odprtega računa
- NbOfOpenInvoices=Število odprtih računov
- ClassifyBill=Klacificiraj račun
- SupplierBillsToPay=Neplačani prejeti računi
- CustomerBillsUnpaid=Neplačani računi
- NonPercuRecuperable=Nepovratno
- SetConditions=Nastavite plačilne pogoje
- SetMode=Nastavite vrsto plačila
- SetRevenuStamp=Nastavite prihodkovno znamko
- Billed=Zaračunano
- RecurringInvoices=Ponavljajoči se računi
- RecurringInvoice=Ponavljajoči se račun
- RepeatableInvoice=Predloga računa
- RepeatableInvoices=Predloga računov
- RecurringInvoicesJob=Izdelava ponavljajočih se računov (prodajnih računov)
- RecurringSupplierInvoicesJob=Izdelava ponavljajočih se računov (nakupni računi)
- Repeatable=Predloga
- Repeatables=Predloge
- ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori v predlogo računa
- CreateRepeatableInvoice=Ustvari predlogo računa
- CreateFromRepeatableInvoice=Ustvari iz predloge računa
- CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi strank in podrobnosti o računu
- CustomersInvoicesAndPayments=Računi za kupce in plačila
- ExportDataset_invoice_1=Računi strank in podrobnosti o računu
- ExportDataset_invoice_2=Računi za kupce in plačila
- ProformaBill=Predračun:
- Reduction=Znižanje
- ReductionShort=disk
- Reductions=Znižanja
- ReductionsShort=disk
- Discounts=Popusti
- AddDiscount=Ustvari absolutni popust
- AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
- EditRelativeDiscount=Uredi relativni popust
- AddGlobalDiscount=Dodaj popust
- EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
- AddCreditNote=Ustvari dobropis
- ShowDiscount=Prikaži popust
- ShowReduc=Pokažite popust
- ShowSourceInvoice=Prikaži izvorni račun
- RelativeDiscount=Relativni popust
- GlobalDiscount=Globalni popust
- CreditNote=Dobropis
- CreditNotes=Dobropisi
- CreditNotesOrExcessReceived=Prejeti dobropisi ali presežek
- Deposit=Polog
- Deposits=Predplačila
- DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
- DiscountFromDeposit=Predplačila iz računa %s
- DiscountFromExcessReceived=Plačila, ki presegajo račun %s
- DiscountFromExcessPaid=Plačila, ki presegajo račun %s
- AbsoluteDiscountUse=Ta način dobropisa se lahko uporabi na računu pred njegovo potrditvijo
- CreditNoteDepositUse=Za uporabo te vrste dobropisov mora biti račun potrjen
- NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
- NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
- DiscountType=Vrsta popusta
- NoteReason=Opomba/Razlog
- ReasonDiscount=Razlog
- DiscountOfferedBy=Odobril
- DiscountStillRemaining=Na voljo so popusti ali krediti
- DiscountAlreadyCounted=Popusti ali krediti so že porabljeni
- CustomerDiscounts=Popusti za stranke
- SupplierDiscounts=Popusti dobaviteljev
- BillAddress=Naslov za račun
- HelpEscompte=Ta popust je popust, odobren kupcu, ker je bilo plačilo opravljeno pred rokom.
- HelpAbandonBadCustomer=Znesek je storniran (dolžnik ne želi poravnati računa) in se šteje kot izredni odhodek
- HelpAbandonOther=Ta znesek je bil opuščen, ker je šlo za napako (na primer napačna stranka ali račun zamenjan z drugim)
- IdSocialContribution=ID za socialni/fiskalni davek
- PaymentId=ID plačila
- PaymentRef=Ref.
- InvoiceId=ID računa
- InvoiceRef=Referenca računa
- InvoiceDateCreation=Datum kreiranja računa
- InvoiceStatus=Status računa
- InvoiceNote=Opomba računa
- InvoicePaid=Plačan račun
- InvoicePaidCompletely=Plačano v celoti
- InvoicePaidCompletelyHelp=Račun, ki je plačan v celoti. To ne vključuje računov, ki so plačani delno. Če želite dobiti seznam vseh računov »Zaprto« ali ne »Zaprto«, raje uporabite filter za stanje računa.
- OrderBilled=Naročilo zaračunano
- DonationPaid=Donacija plačana
- PaymentNumber=Številka plačila
- RemoveDiscount=Odstrani popust
- WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na osnutku računa (nič, če je prazno)
- InvoiceNotChecked=Noben račun ni izbran
- ConfirmCloneInvoice=Ali ste prepričani, da želite klonirati ta račun <b> %s </b>?
- DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktivnost onemogočena, ker je bil račun zamenjan
- DescTaxAndDividendsArea=To področje predstavlja povzetek vseh plačil za posebne stroške. Tukaj so vključeni samo zapisi s plačili v določenem letu.
- NbOfPayments=št. plačil
- SplitDiscount=Razdeli popust na dva
- ConfirmSplitDiscount=Ali ste prepričani, da želite ta popust <b> %s </b> %s razdeliti na dva manjša popusta?
- TypeAmountOfEachNewDiscount=Vnesite znesek za vsakega od dveh delov:
- TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Skupna vsota obeh novih popustov mora biti enaka prvotnemu znesku popusta.
- ConfirmRemoveDiscount=Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta popust?
- RelatedBill=Podobni račun
- RelatedBills=Povezani računi
- RelatedCustomerInvoices=Povezani računi za kupca
- RelatedSupplierInvoices=Povezani prejeti računi
- LatestRelatedBill=Zadnji povezan račun
- WarningBillExist=Opozorilo, en ali več računov že obstaja
- MergingPDFTool=Orodje za spajanje PDF
- AmountPaymentDistributedOnInvoice=Znesek plačila razdeljen na račun
- PaymentOnDifferentThirdBills=Dovolite plačila na različne račune tretjih oseb, vendar isto matično podjetje
- PaymentNote=Opomba o plačilu
- ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam prejšnjih faktur stanja
- ListOfNextSituationInvoices=Seznam faktur naslednje situacije
- ListOfSituationInvoices=Seznam faktur stanja
- CurrentSituationTotal=Skupno trenutno stanje
- DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Če želite odstraniti račun za situacijo iz cikla, mora vsota dobropisa tega računa pokrivati to vsoto računa
- RemoveSituationFromCycle=Odstranite ta račun iz cikla
- ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odstranite ta račun %s iz cikla?
- ConfirmOuting=Potrdite izstop
- FrequencyPer_d=Vsakih %s dni
- FrequencyPer_m=Vsakih %s mesecev
- FrequencyPer_y=Vsakih %s let
- FrequencyUnit=Frekvenčna enota
- toolTipFrequency=Primeri: <br> <b> 7. niz, dan </b> : izdajte nov račun vsakih 7 dni <br> <b> 3. niz, mesec </b> : izdajte nov račun vsake 3 mesece
- NextDateToExecution=Datum naslednjega izdajanja računa
- NextDateToExecutionShort=Datum naslednje gen.
- DateLastGeneration=Datum zadnje generacije
- DateLastGenerationShort=Datum najnovejše gen.
- MaxPeriodNumber=maks. številka generiranja računa
- NbOfGenerationDone=Število že izdelanih računov
- NbOfGenerationOfRecordDone=Število že narejenih zapisov
- NbOfGenerationDoneShort=Število opravljenih generacij
- MaxGenerationReached=Doseženo je največje število generacij
- InvoiceAutoValidate=Samodejno preverjanje veljavnosti računov
- GeneratedFromRecurringInvoice=Ustvarjeno iz predloge ponavljajočega se računa %s
- DateIsNotEnough=Datum še ni dosežen
- InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s, ustvarjen iz ponavljajoče se predloge računa %s
- GeneratedFromTemplate=Ustvarjeno iz predloge računa %s
- WarningInvoiceDateInFuture=Opozorilo, datum računa je višji od trenutnega datuma
- WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Opozorilo, datum računa je predaleč od trenutnega datuma
- ViewAvailableGlobalDiscounts=Oglejte si razpoložljive popuste
- GroupPaymentsByModOnReports=V poročilih združite plačila po načinu
- # PaymentConditions
- Statut=Status
- PaymentConditionShortRECEP=Zapade ob prejemu
- PaymentConditionRECEP=Zapade ob prejemu
- PaymentConditionShort30D=30 dni
- PaymentCondition30D=30 dni
- PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dni do konca meseca
- PaymentCondition30DENDMONTH=V 30 dneh po koncu meseca
- PaymentConditionShort60D=60 dni
- PaymentCondition60D=60 dni
- PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dni konec meseca
- PaymentCondition60DENDMONTH=V 60 dneh po koncu meseca
- PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dobava
- PaymentConditionPT_DELIVERY=Ob dobavi
- PaymentConditionShortPT_ORDER=Naročilo
- PaymentConditionPT_ORDER=Naročeno
- PaymentConditionShortPT_5050=50-50
- PaymentConditionPT_5050=50%% vnaprej, 50%% ob dobavi
- PaymentConditionShort10D=10 dni
- PaymentCondition10D=10 dni
- PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dni do konca meseca
- PaymentCondition10DENDMONTH=V 10 dneh po koncu meseca
- PaymentConditionShort14D=14 dni
- PaymentCondition14D=14 dni
- PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dni konec meseca
- PaymentCondition14DENDMONTH=V 14 dneh po koncu meseca
- PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depozit
- PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depozit, preostanek ob dostavi
- FixAmount=Fiksni znesek – 1 vrstica z oznako '%s'
- VarAmount=Variabilni znesek (%% tot.)
- VarAmountOneLine=Spremenljiva količina (%% tot.) - 1 vrstica z oznako '%s'
- VarAmountAllLines=Spremenljivi znesek (%% tot.) - vse vrstice od izvora
- DepositPercent=Depozit %%
- DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=To dovoljujejo izbrani plačilni pogoji
- GenerateDeposit=Ustvari %s%% račun za polog
- ValidateGeneratedDeposit=Potrdite ustvarjeni depozit
- DepositGenerated=Depozit ustvarjen
- ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Polog lahko samodejno ustvarite le iz predloga ali naročila
- ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Izbrani plačilni pogoji niso primerni za samodejno ustvarjanje depozita
- # PaymentType
- PaymentTypeVIR=Bančni transfer
- PaymentTypeShortVIR=Bančni transfer
- PaymentTypePRE=Plačilni nalog za direktno obremenitev
- PaymentTypePREdetails=(na račun *-%s)
- PaymentTypeShortPRE=Debetni nalog
- PaymentTypeLIQ=Gotovina
- PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
- PaymentTypeCB=Kreditna kartica
- PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
- PaymentTypeCHQ=Ček
- PaymentTypeShortCHQ=Ček
- PaymentTypeTIP=NAMIG (Dokumenti proti plačilu)
- PaymentTypeShortTIP=NAMIG Plačilo
- PaymentTypeVAD=Spletno plačilo
- PaymentTypeShortVAD=Spletno plačilo
- PaymentTypeTRA=Bančni menici
- PaymentTypeShortTRA=Osnutek
- PaymentTypeFAC=Faktor
- PaymentTypeShortFAC=Faktor
- PaymentTypeDC=Debetna/Kreditna kartica
- PaymentTypePP=PayPal
- BankDetails=Podatki o banki
- BankCode=Koda banke
- DeskCode=Šifra podružnice
- BankAccountNumber=Koda računa
- BankAccountNumberKey=Kontrolna vsota
- Residence=Naslov
- IBANNumber=Številka računa IBAN
- IBAN=IBAN
- CustomerIBAN=IBAN stranke
- SupplierIBAN=IBAN dobavitelja
- BIC=BIC/SWIFT
- BICNumber=Koda BIC/SWIFT
- ExtraInfos=Dodatne informacije
- RegulatedOn=Urejen dne
- ChequeNumber=Ček N°
- ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
- ChequeBordereau=Preverite načrtovane dogodke
- ChequeMaker=Preveri/prenesi pošiljatelja
- ChequeBank=Banka izdajalka čeka
- CheckBank=Ček
- NetToBePaid=Neto za plačilo
- PhoneNumber=Tel
- FullPhoneNumber=Telefon
- TeleFax=Fax
- PrettyLittleSentence=Potrjujem zneske pretečenih plačil s čeki, izdanimi v mojem imenu, kot član združenja računovodij potrjen s strani davčne administracije.
- IntracommunityVATNumber=ID za DDV znotraj Skupnosti
- PaymentByChequeOrderedTo=Plačila s čeki (vključno z davkom) se plačajo na %s, pošljite na
- PaymentByChequeOrderedToShort=Plačila s čeki (vključno z davkom) se plačajo na
- SendTo=Pošlji za
- PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plačilo z nakazilom na naslednji TRR
- VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
- VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Neuporabni DDV art-261-7 CGI
- LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
- LawApplicationPart2=Blago ostane last prodajalca
- LawApplicationPart3=prodajalec do celotnega plačila
- LawApplicationPart4=vrednosti.
- LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
- UseLine=Uporabi
- UseDiscount=Uporabi popust
- UseCredit=Uporabi dobropis
- UseCreditNoteInInvoicePayment=Znižana vrednost za plačilo s tem dobropipsom
- MenuChequeDeposits=Čekovni depoziti
- MenuCheques=Čeki
- MenuChequesReceipts=Preverite račune
- NewChequeDeposit=Nov polog
- ChequesReceipts=Preverite račune
- ChequesArea=Območje za depozite čekov
- ChequeDeposits=Čekovni depoziti
- Cheques=Čeki
- DepositId=ID depozita
- NbCheque=Število čekov
- CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ta %s je bil pretvorjen v %s
- UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Uporabite kontakt/naslov z vrsto 'kontakt za obračunavanje' namesto naslova partnerja kot prejemnika računa
- ShowUnpaidAll=Prikaži vse neplačane račune
- ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zapadle neplačane račune
- PaymentInvoiceRef=Račun za plačilo %s
- ValidateInvoice=Potrdi račun
- ValidateInvoices=Potrdite račune
- Cash=Gotovina
- Reported=Odlog
- DisabledBecausePayments=Ni možno zaradi nekaterih odprtih plačil
- CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Brisanje plačila ni možno, ker je vsaj en račun označen kot plačan
- CantRemovePaymentVATPaid=Plačila ni mogoče odstraniti, ker je izjava DDV označena kot plačano
- CantRemovePaymentSalaryPaid=Plačila ni mogoče odstraniti, ker je plača označena kot izplačana
- ExpectedToPay=Pričakovano plačilo
- CantRemoveConciliatedPayment=Usklajenega plačila ni mogoče odstraniti
- PayedByThisPayment=Plačano s tem plačilom
- ClosePaidInvoicesAutomatically=Samodejno razvrstite vse standardne, predplačila ali nadomestne račune kot "plačane", ko je plačilo v celoti izvedeno.
- ClosePaidCreditNotesAutomatically=Samodejno razvrsti vse dobropise kot "plačano", ko je vračilo opravljeno v celoti.
- ClosePaidContributionsAutomatically=Samodejno razvrsti vse socialne ali davčne prispevke kot "plačane", ko je plačilo opravljeno v celoti.
- ClosePaidVATAutomatically=Samodejno razvrstite napoved DDV kot "Plačano", ko je plačilo opravljeno v celoti.
- ClosePaidSalaryAutomatically=Samodejno razvrsti plačo kot "izplačano", ko je izplačilo opravljeno v celoti.
- AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Vsi računi brez ostanka za plačilo bodo samodejno zaprti s statusom "Plačano".
- ToMakePayment=Plačati
- ToMakePaymentBack=Vrniti plačilo
- ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam neplačanih računov
- NoteListOfYourUnpaidInvoices=Opomba: Ta seznam vsebuje samo račune za partnerje, ki so povezani z referentom.
- RevenueStamp=Davčna znamka
- YouMustCreateInvoiceFromThird=Ta možnost je na voljo samo pri ustvarjanju računa iz zavihka "Kupci"
- YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ta možnost je na voljo samo pri ustvarjanju računa iz zavihka "Dobavitelj"
- YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Najprej morate ustvariti standardni račun in ga pretvoriti v "predlogo", da ustvarite novo predlogo računa
- PDFCrabeDescription=Predloga računa PDF Crabe. Popolna predloga računa (stara izvedba predloge Sponge)
- PDFSpongeDescription=Račun PDF predloga Sponge. Popolna predloga računa
- PDFCrevetteDescription=PDF predloga računa Crevette. Popolna predloga računa za situacijske račune
- TerreNumRefModelDesc1=Povratna številka v obliki %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise, kjer je yy leto, mm je mesec in nnnn je zaporedno samodejno naraščajoče število brez prekinitve in vrnitve na 0
- MarsNumRefModelDesc1=Povratna številka v formatu %syymm-nnnn za standardne račune, %syymm-nnnn za nadomestne račune, %syymm-nnnn za račune s pologom in %syymm-nnnn za dobropise, kjer je yy leto, mm je samodejna nnn zaporedno število meseca in brez odmora in vrnitve na 0
- TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
- CactusNumRefModelDesc1=Povratna številka v obliki %syymm-nnnn za standardne račune, %syymm-nnnn za dobropise in %syymm-nnnn za račune s pologom, kjer je yy leto, mm je mesec in nnnn je zaporedno samodejno naraščajoče število brez prekinitve in vrnitve na 0
- EarlyClosingReason=Razlog za predčasno zaprtje
- EarlyClosingComment=Zgodnja zaključna opomba
- ##### Types de contacts #####
- TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa kupcu
- TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za račun kupcu
- TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje kupcu
- TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt za servis pri kupcu
- TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Vzorčni prejeti račun
- TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Stik za prejete račune
- TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Stik za pošiljanje
- TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Stik servisne službe
- # Situation invoices
- InvoiceFirstSituationAsk=Račun za prvo situacijo
- InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situacijski računi</b> so vezani na situacijo glede na napredek, na primer na napredek gradnje. Vska situacija je povezana z računom.
- InvoiceSituation=Situacijski račun
- PDFInvoiceSituation=Situacijski račun
- InvoiceSituationAsk=Račun, ki sledi situaciji
- InvoiceSituationDesc=Ustvari novo situacijo, ki sledi obstoječi
- SituationAmount=Vrednost računa za situacijo (neto)
- SituationDeduction=Odštevanje situacije
- ModifyAllLines=Uredi vse vrstice
- CreateNextSituationInvoice=Ustvari naslednjo situacijo
- ErrorFindNextSituationInvoice=Napaka ni mogoče najti naslednjega cikla situacije ref
- ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Računa za to situacijo ni mogoče izdati.
- ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Povezanega dobropisa ni mogoče poslati.
- NotLastInCycle=Ta račun ni zadnji v ciklu in ga ni dovoljeno spreminjati.
- DisabledBecauseNotLastInCycle=Naslednja situacija že obstaja.
- DisabledBecauseFinal=Ta situacija je končna.
- situationInvoiceShortcode_AS=AS
- situationInvoiceShortcode_S=N
- CantBeLessThanMinPercent=Napredek ne more biti manjši, kot je vrednost prejšnje situacije
- NoSituations=Nobena situacija ni odprta
- InvoiceSituationLast=Končni in skupni račun
- PDFCrevetteSituationNumber=Stanje št. %s
- PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun stanja - ŠTEV
- PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situacijski račun
- PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situacija N°%s: Inv. N°%s na %s
- TotalSituationInvoice=Totalna situacija
- invoiceLineProgressError=Napredek v vrstici računa ne sme biti večji ali enak naslednji vrstici računa
- updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Napaka: posodobite ceno v vrstici računa: %s
- ToCreateARecurringInvoice=Če želite ustvariti ponavljajoči se račun za to pogodbo, najprej ustvarite ta osnutek računa, nato ga pretvorite v predlogo računa in določite pogostost za generiranje prihodnjih računov.
- ToCreateARecurringInvoiceGene=Za redno in ročno ustvarjanje prihodnjih računov pojdite na meni <strong> %s - %s - %s </strong> .
- ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Če želite, da se takšni računi ustvarijo samodejno, prosite svojega skrbnika, da omogoči in nastavi modul <strong> %s </strong>. Upoštevajte, da je mogoče obe metodi (ročno in samodejno) uporabiti skupaj brez tveganja podvajanja.
- DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predlogo računa
- ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ste prepričani, da želite izbrisati predlogo računa?
- CreateOneBillByThird=Izdelajte en račun za partnerja (sicer en račun na izbran predmet)
- BillCreated=%s ustvarjenih računov
- BillXCreated=Ustvarjen račun %s
- StatusOfGeneratedDocuments=Status generiranja dokumenta
- DoNotGenerateDoc=Ne ustvari datoteke dokumenta
- AutogenerateDoc=Samodejno ustvari datoteko dokumenta
- AutoFillDateFrom=Nastavite začetni datum za vrstico storitve z datumom računa
- AutoFillDateFromShort=Nastavite začetni datum
- AutoFillDateTo=Nastavite končni datum storitvene vrstice z datumom naslednjega računa
- AutoFillDateToShort=Nastavite končni datum
- MaxNumberOfGenerationReached=Največje število gen. dosežen
- BILL_DELETEInDolibarr=Račun izbrisan
- BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Račun dobavitelja izbrisan
- UnitPriceXQtyLessDiscount=Cena na enoto x količina - popust
- CustomersInvoicesArea=Obračunsko območje stranke
- SupplierInvoicesArea=Obračunsko območje dobavitelja
- SituationTotalRayToRest=Preostanek plačati brez davka
- PDFSituationTitle=Situacija št. %d
- SituationTotalProgress=Skupni napredek %d %%
- SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Iskanje neplačanih računov z rokom zapadlosti = %s
- NoPaymentAvailable=Za %s plačilo ni na voljo
- PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Plačilo registrirano in račun %s nastavljen na plačan
- SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošlji opomin po e-pošti za neplačane račune
- MakePaymentAndClassifyPayed=Rekordno plačilo
- BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Plačilo ni mogoče za račun %s (nepravilna oznaka ali status)
- MentionVATDebitOptionIsOn=Option to pay tax based on debits
- MentionCategoryOfOperations=Category of operations
- MentionCategoryOfOperations0=Delivery of goods
- MentionCategoryOfOperations1=Provision of services
- MentionCategoryOfOperations2=Mixed - Delivery of goods & provision of services
|