bills.lang 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Faktura
  3. Bills=Fakture
  4. BillsCustomers=Fakture za kupce
  5. BillsCustomer=Faktura za kupca
  6. BillsSuppliers=Prejeti računi
  7. BillsCustomersUnpaid=Neplačane fakture kupcev
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=%s neplačanih faktur kupcev
  9. BillsSuppliersUnpaid=Neplačani prejeti računi
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s neplačanih prejetih računov
  11. BillsLate=Zamujena plačila
  12. BillsStatistics=Statistika faktur za kupce
  13. BillsStatisticsSuppliers=Statistika prejetih računov
  14. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Onemogočeno, ker je bila faktura poslana v knjiženje
  15. DisabledBecauseNotLastInvoice=Onemogočeno, ker brisanje fakture ni dovoljeno. Fakture so bile ustvarjene po tej fakturi, zato bi brisanje povzročilo škrbine v števcu.
  16. DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Onemogočeno, ker računa ni mogoče izbrisati. Ta račun ni zadnji v ciklu fakturiranja situacije.
  17. DisabledBecauseNotErasable=Onemogočeno, ker brisanje ni dovoljeno
  18. InvoiceStandard=Standardna faktura
  19. InvoiceStandardAsk=Standardna faktura
  20. InvoiceStandardDesc=Ta vrsta fakture je običajna faktura.
  21. InvoiceStandardShort=Standardno
  22. InvoiceDeposit=Avansni račun
  23. InvoiceDepositAsk=Avansni račun
  24. InvoiceDepositDesc=Ta vrsta fakture se naredi po prejemu avansa.
  25. InvoiceProForma=Predračun
  26. InvoiceProFormaAsk=Predračun
  27. InvoiceProFormaDesc=<b>Predračun</b> izgleda enako kot račun, vendar nima računovodske vrednosti.
  28. InvoiceReplacement=Nadomestni račun
  29. InvoiceReplacementShort=Zamenjava
  30. InvoiceReplacementAsk=Nadomestni račun za račun
  31. InvoiceReplacementDesc=Namen <b>nadomestne fakture </b> je v celoti nadomestiti fakturo, za katero ni bilo prejetega plačila. <br><br> Opomba: Samo neplačane fakture je mogoče nadomestiti z nadomestno fakturo. Če faktura, za katero delate nadomestno fakturo, še ni zaključena, bo tista faktura avtomatsko dobila stanje 'opuščena'.
  32. InvoiceAvoir=Dobropis
  33. InvoiceAvoirAsk=Dobropis za korekcijo fakture
  34. InvoiceAvoirDesc=Dobropis <b> je negativna faktura, namenjena korekciji zneskov na fakturi, ki se razlikujejo od zneskov prejetih plačil iz naslova fakture (npr. kupec je plačal previsok znesek, ali pa ni plačal celotnega zneska in vrnil del artiklov).
  35. invoiceAvoirWithLines=Ustvari dobropis z vrsticami iz originalnega računa
  36. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Ustvari dobropis iz neplačanega preostanka osnovnega računa
  37. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis za preostali neplačan znesek
  38. ReplaceInvoice=Zamenjava računa %s
  39. ReplacementInvoice=Nadomestni račun
  40. ReplacedByInvoice=Zamenjan z računom %s
  41. ReplacementByInvoice=Zamenjan z računom
  42. CorrectInvoice=Pravilen račun %s
  43. CorrectionInvoice=Račun za popravek
  44. UsedByInvoice=Uporabljen za plačilo računa %s
  45. ConsumedBy=Porabil
  46. NotConsumed=Ni porabljen
  47. NoReplacableInvoice=Ni nadomestnih faktur
  48. NoInvoiceToCorrect=Ni računa za korekcijo
  49. InvoiceHasAvoir=Je bila vir enemu ali več dobropisom
  50. CardBill=Kartica računa
  51. PredefinedInvoices=Vnaprej določeni računi
  52. Invoice=Račun
  53. PdfInvoiceTitle=Račun
  54. Invoices=Računi
  55. InvoiceLine=Vrstica računa
  56. InvoiceCustomer=Račun za kupca
  57. CustomerInvoice=Račun za kupca
  58. CustomersInvoices=Fakture za kupce
  59. SupplierInvoice=Prejeti račun
  60. SuppliersInvoices=Prejeti računi
  61. SupplierInvoiceLines=Vrstice računa dobavitelja
  62. SupplierBill=Prejeti račun
  63. SupplierBills=Prejeti računi
  64. Payment=Plačilo
  65. PaymentBack=Vračilo
  66. CustomerInvoicePaymentBack=Vračilo
  67. Payments=Plačila
  68. PaymentsBack=Vračila
  69. paymentInInvoiceCurrency=V valuti faktur
  70. PaidBack=Vrnjeno plačilo
  71. DeletePayment=Brisanje plačila
  72. ConfirmDeletePayment=Ali želite brisati plačilo?
  73. ConfirmConvertToReduc=Ali želite to %s pretvoriti v razpoložljivo dobroimetje?
  74. ConfirmConvertToReduc2=Znesek bo shranjen med popuste in je lahko uporabljen kot popust na prihodnjih fakturah temu kupcu.
  75. ConfirmConvertToReducSupplier=Ali želite to %s pretvoriti v razpoložljivo dobroimetje?
  76. ConfirmConvertToReducSupplier2=Znesek bo shranjen med popuste in je lahko uporabljen kot popust na prihodnjih fakturah tega dobavitelja.
  77. SupplierPayments=Plačila prejetih računov
  78. ReceivedPayments=Prejeta plačila
  79. ReceivedCustomersPayments=Prejeta plačila kupcev
  80. PayedSuppliersPayments=Izvedena plačila dobaviteljem
  81. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Prejeta plačila od kupcev za potrditev
  82. PaymentsReportsForYear=Poročilo o plačilih za %s
  83. PaymentsReports=Poročila o plačilih
  84. PaymentsAlreadyDone=Izvršena plačila
  85. PaymentsBackAlreadyDone=Izvedena vračila
  86. PaymentRule=Pravilo plačila
  87. PaymentMode=Način plačila
  88. PaymentModes=Načini plačila
  89. DefaultPaymentMode=Privzeti način plačila
  90. DefaultBankAccount=Privzeti bančni račun
  91. IdPaymentMode=Način plačila (id)
  92. CodePaymentMode=Način plačila (koda)
  93. LabelPaymentMode=Način plačila (oznaka)
  94. PaymentModeShort=Način plačila
  95. PaymentTerm=Plačilni pogoj
  96. PaymentConditions=Plačilni pogoji
  97. PaymentConditionsShort=Plačilni pogoji
  98. PaymentAmount=Znesek plačila
  99. PaymentHigherThanReminderToPay=Plačilo višje od opomina
  100. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, znesek plačila enega od faktur je večji od odprtega zneska za plačilo. <br>Popravite vnos, ali pa potrdite in po potrebi izdelajte dobropis v presežnem znesku za vsako preplačano fakturo.
  101. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, znesek plačila enega od faktur je večji od odprtega zneska za plačilo. <br>Popravite vnos, ali pa potrdite in po potrebi izdelajte dobropis v presežnem znesku za vsako preplačano fakturo.
  102. ClassifyPaid=Označi kot 'Plačano'
  103. ClassifyUnPaid=Označi kot 'Neplačano'
  104. ClassifyPaidPartially=Označi kot 'Delno plačano'
  105. ClassifyCanceled=Označi kot 'Opuščeno'
  106. ClassifyClosed=Označi kot 'Zaključeno'
  107. ClassifyUnBilled=Označi kot "Nezaračunano"
  108. CreateBill=Ustvari fakturo
  109. CreateCreditNote=Ustvari dobropis
  110. AddBill=Ustvari fakturo ali dobropis
  111. AddToDraftInvoices=Dodaj osnutku fakture
  112. DeleteBill=Izbriši fakturo
  113. SearchACustomerInvoice=Iskanje fakture za kupca
  114. SearchASupplierInvoice=Iskanje prejetih računov
  115. CancelBill=Preklic fakture
  116. SendRemindByMail=Pošlji opomin po e-pošti
  117. DoPayment=Vnos plačila
  118. DoPaymentBack=Vnos vračila
  119. ConvertToReduc=Označi nerazpoložljivo dobroimetje
  120. ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvori presežek plačila v dobroimetje
  121. ConvertExcessPaidToReduc=Pretvori presežek plačila v razpoložljiv popust
  122. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Vnesi prejem plačila kupca
  123. EnterPaymentDueToCustomer=Vnesi rok plačila za kupca
  124. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Onemogočeno, ker je neplačan znesek enak nič
  125. PriceBase=Osnovna cena
  126. BillStatus=Stanje fakture
  127. StatusOfGeneratedInvoices=Stanja ustvarjenih faktur
  128. BillStatusDraft=Osnutek (potrebna potrditev)
  129. BillStatusPaid=Plačano
  130. BillStatusPaidBackOrConverted=Vračilo dobropisa ali označeno kot nerazpoložljivo dobroimetje
  131. BillStatusConverted=Plačano (pripravljeno za fakturiranje)
  132. BillStatusCanceled=Opuščeno
  133. BillStatusValidated=Potrjeno (potrebno plačilo)
  134. BillStatusStarted=Začeto
  135. BillStatusNotPaid=Ni plačano
  136. BillStatusNotRefunded=Ni vrnjeno
  137. BillStatusClosedUnpaid=Zaključeno (neplačano)
  138. BillStatusClosedPaidPartially=Delno plačano
  139. BillShortStatusDraft=Osnutek
  140. BillShortStatusPaid=Plačano
  141. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vrnjeno ali pretvorjeno
  142. Refunded=Vrnjeno
  143. BillShortStatusConverted=Plačano
  144. BillShortStatusCanceled=Opuščeno
  145. BillShortStatusValidated=Potrjeno
  146. BillShortStatusStarted=Začeto
  147. BillShortStatusNotPaid=Neplačano
  148. BillShortStatusNotRefunded=Ni vrnjeno
  149. BillShortStatusClosedUnpaid=Zaključeno
  150. BillShortStatusClosedPaidPartially=Delno plačano
  151. PaymentStatusToValidShort=Za potrditev
  152. ErrorVATIntraNotConfigured=Med-podjetna DDV številka še ni določena
  153. ErrorNoPaiementModeConfigured=Privzet tip plačila ni določen. Določite ga v modulu za fakturiranje.
  154. ErrorCreateBankAccount=Ustvari bančni račun in potem v Nastavitvah, v modulu za fakturiranje, definiraj tipe plačil.
  155. ErrorBillNotFound=Faktura s številko %s ne obstaja
  156. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Napaka, potrditi skušate fakturo, ki bi nadomestila fakturo %s, ampak ta faktura je že bila nadomeščena s fakturo %s.
  157. ErrorDiscountAlreadyUsed=Napaka, popust je bil že uporabljen
  158. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Napaka, na popravljeni fakturi mora biti negativni znesek
  159. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Napaka, ta tip fakture mora imeti znesek brez davka (ali nič).
  160. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Napaka, ne morete preklicati fakture, ki je bil nadomeščena z drugo fakturo, ki je še v statusu osnutka
  161. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ta ali drug del je že uporabljen, zato serije popustov ni dovoljeno odstraniti.
  162. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Napaka: Datum računa %s je %s. Za istovrstne račune mora biti poznejši ali enak zadnjemu datumu (%s). Prosimo, da spremenite datum računa.
  163. BillFrom=Izdajatelj
  164. BillTo=Prejemnik
  165. ShippingTo=Shipping to
  166. ActionsOnBill=Aktivnosti na računu
  167. RecurringInvoiceTemplate=Predloga / Ponavljajoča se faktura
  168. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ni primernega osnutka ponavljajoče se fakture
  169. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Najdenih %s primernih osnutkov ponavljajočih se faktur.
  170. NotARecurringInvoiceTemplate=Ni predloga ponavljajoče se fakture
  171. NewBill=Nova faktura
  172. LastBills=Zadnjih %s faktur
  173. LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog faktur
  174. LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog faktur za kupce
  175. LatestSupplierTemplateInvoices=Zadnjih %s predlog prejetih računov
  176. LastCustomersBills=Najnovejši %s računi strank
  177. LastSuppliersBills=Najnovejših %s prejetih računov
  178. AllBills=Vsi računi
  179. AllCustomerTemplateInvoices=Vse predloge računov
  180. OtherBills=Ostali računi
  181. DraftBills=Osnutki računov
  182. CustomersDraftInvoices=Osnutki računov strank
  183. SuppliersDraftInvoices=Osnutki prejetih računov
  184. Unpaid=Neplačano
  185. ErrorNoPaymentDefined=Napaka Plačilo ni določeno
  186. ConfirmDeleteBill=Ste prepričani da želite izbrisati ta račun?
  187. ConfirmValidateBill=Ali ste prepričani, da želite potrditi ta račun s sklicem <b> %s </b>?
  188. ConfirmUnvalidateBill=Ali ste prepričani, da želite račun spremeniti v stanje osnutka?
  189. ConfirmClassifyPaidBill=Ali ste prepričani, da želite račun spremeniti v stanje plačan?
  190. ConfirmCancelBill=Ali ste prepričani, da želite preklicati račun <b> %s </b>?
  191. ConfirmCancelBillQuestion=Zakaj želite ta račun označiti kot "zapuščeno"?
  192. ConfirmClassifyPaidPartially=Ali ste prepričani, da želite račun spremeniti v stanje plačan?
  193. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ta račun ni bil v celoti plačan. Kaj je razlog za zaprtje tega računa?
  194. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostanek neplačanega <b> (%s %s) </b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvedeno pred rokom. DDV uredim z dobropisom.
  195. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Preostanek neplačanega <b> (%s %s) </b> je odobren popust, ker je bilo plačilo izvedeno pred rokom.
  196. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. Strinjam se z izgubo DDV zaradi tega popusta.
  197. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Neplačan preostanek <b>(%s %s)</b> je popust zaradi predčasnega plačila. DDV na ta popust bo vrnjen brez dobropisa.
  198. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slab kupec
  199. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Odtegljaj banke (provizije posredniške banke)
  200. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Delno vračilo proizvodov
  201. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Znesek opuščen zaradi drugih razlogov
  202. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ta izbira je možna, če je vaš račun opremljen z ustreznimi komentarji. (Primer "Samo davek, ki ustreza ceni, ki je bila dejansko plačana, daje pravico do odbitka")
  203. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V nekaterih državah je ta izbira možna le, če vaš račun vsebuje pravilne opombe.
  204. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=To izbiro uporabite, če so druge neustrezne
  205. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Dolžnik <b> </b> je stranka, ki ne želi poravnati dolga.
  206. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ta izbira se uporabi, če plačilo ni bilo kompletno zaradi vračila nekaterih proizvodov
  207. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neplačani znesek so <b> provizije posredniške banke </b> , odštete neposredno od <b> pravilnega zneska </b>, ki ga plača stranka.
  208. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Uporabite to izbiro, če vse druge niso primerne, na primer v naslednji situaciji: <br> - plačilo ni dokončano, ker so bili nekateri izdelki odposlani nazaj <br> - zahtevani znesek je preveč pomemben, ker je bil pozabljen popust <br> V vseh primerih je treba popraviti previsoki zahtevani znesek v računovodskem sistemu z izdelavo dobropisa.
  209. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostalo
  210. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ta izbira se uporabi v vseh drugih primerih. Na primer, ker planirate izdelavo nadomestnega računa.
  211. ConfirmCustomerPayment=Ali potrjujete ta vnos plačila za <b> %s </b> %s?
  212. ConfirmSupplierPayment=Ali potrjujete ta vnos plačila za <b> %s </b> %s?
  213. ConfirmValidatePayment=Ali ste prepričani, da želite potrditi to plačilo? Ko je plačilo potrjeno, ni več mogoče spremeniti.
  214. ValidateBill=Potrdi račun
  215. UnvalidateBill=Unvalidate račun
  216. NumberOfBills=št. računov
  217. NumberOfBillsByMonth=Število računov na mesec
  218. AmountOfBills=Znesek račuov
  219. AmountOfBillsHT=Znesek na računih (brez davka)
  220. AmountOfBillsByMonthHT=Znesek računov po mesecih (brez DDV)
  221. UseSituationInvoices=Dovoli stanje fakture
  222. UseSituationInvoicesCreditNote=Dovoli stanje fakture dobropis
  223. Retainedwarranty=Ohranjena garancija
  224. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Ohranjena garancija, uporabna za naslednje vrste računov
  225. RetainedwarrantyDefaultPercent=Privzeti odstotek ohranjene garancije
  226. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Naj bo "ohranjena garancija" na voljo samo za račune v primeru situacije
  227. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Na fakturah situacije se globalni odbitek "zadržane garancije" uporabi samo za končno situacijo
  228. ToPayOn=Za plačilo na %s
  229. toPayOn=plačati na %s
  230. RetainedWarranty=Ohranjena garancija
  231. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Plačilni pogoji ohranjene garancije
  232. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Privzeti plačilni pogoji ohranjene garancije
  233. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nastavite plačilne pogoje zadržane garancije
  234. setretainedwarranty=Nastavite zadržano garancijo
  235. setretainedwarrantyDateLimit=Nastavite omejitev datuma ohranjene garancije
  236. RetainedWarrantyDateLimit=Omejitev datuma ohranjene garancije
  237. RetainedWarrantyNeed100Percent=Račun stanja mora biti na napredku 100%%, da bo prikazan v PDF-ju
  238. AlreadyPaid=Že plačano
  239. AlreadyPaidBack=Že vrnjeno plačilo
  240. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Že plačano (brez dobropisov in predplačil)
  241. Abandoned=Opuščeno
  242. RemainderToPay=Neplačan preostanek
  243. RemainderToPayMulticurrency=Preostalo neplačano, izvirna valuta
  244. RemainderToTake=Preostanek vrednosti za odtegljaj
  245. RemainderToTakeMulticurrency=Preostali znesek za prevzem, izvirna valuta
  246. RemainderToPayBack=Preostali znesek za vračilo
  247. RemainderToPayBackMulticurrency=Preostali znesek za vračilo, izvirna valuta
  248. NegativeIfExcessRefunded=negativno, če se povrne presežek
  249. Rest=Na čakanju
  250. AmountExpected=Reklamiran znesek
  251. ExcessReceived=Prejet presežek
  252. ExcessReceivedMulticurrency=Prejeti presežek, izvirna valuta
  253. NegativeIfExcessReceived=negativen, če je prejet presežek
  254. ExcessPaid=Presežek plačan
  255. ExcessPaidMulticurrency=Presežek plačan, originalna valuta
  256. EscompteOffered=Ponujen popust (plačilo pred rokom)
  257. EscompteOfferedShort=Popust
  258. SendBillRef=Oddaja račuuna %s
  259. SendReminderBillRef=Oddaja računa %s (opomin)
  260. SendPaymentReceipt=Predložitev potrdila o plačilu %s
  261. NoDraftBills=Ni osnutka računa
  262. NoOtherDraftBills=Ni drugih osnutkov računov
  263. NoDraftInvoices=Ni osnutkov računov
  264. RefBill=Referenca računa
  265. ToBill=Za fakturiranje
  266. RemainderToBill=Opomnik za fakturiranje
  267. SendBillByMail=Pošlji račun po e-mailu
  268. SendReminderBillByMail=Pošlji opomin po e-mailu
  269. RelatedCommercialProposals=Povezane komercialne ponudbe
  270. RelatedRecurringCustomerInvoices=Povezani ponavljajoči se računi strank
  271. MenuToValid=Za potrditev
  272. DateMaxPayment=Rok plačila
  273. DateInvoice=Datum izdaje
  274. DatePointOfTax=Davčna točka
  275. NoInvoice=Ni računa
  276. NoOpenInvoice=Brez odprtega računa
  277. NbOfOpenInvoices=Število odprtih računov
  278. ClassifyBill=Klacificiraj račun
  279. SupplierBillsToPay=Neplačani prejeti računi
  280. CustomerBillsUnpaid=Neplačani računi
  281. NonPercuRecuperable=Nepovratno
  282. SetConditions=Nastavite plačilne pogoje
  283. SetMode=Nastavite vrsto plačila
  284. SetRevenuStamp=Nastavite prihodkovno znamko
  285. Billed=Zaračunano
  286. RecurringInvoices=Ponavljajoči se računi
  287. RecurringInvoice=Ponavljajoči se račun
  288. RepeatableInvoice=Predloga računa
  289. RepeatableInvoices=Predloga računov
  290. RecurringInvoicesJob=Izdelava ponavljajočih se računov (prodajnih računov)
  291. RecurringSupplierInvoicesJob=Izdelava ponavljajočih se računov (nakupni računi)
  292. Repeatable=Predloga
  293. Repeatables=Predloge
  294. ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori v predlogo računa
  295. CreateRepeatableInvoice=Ustvari predlogo računa
  296. CreateFromRepeatableInvoice=Ustvari iz predloge računa
  297. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Računi strank in podrobnosti o računu
  298. CustomersInvoicesAndPayments=Računi za kupce in plačila
  299. ExportDataset_invoice_1=Računi strank in podrobnosti o računu
  300. ExportDataset_invoice_2=Računi za kupce in plačila
  301. ProformaBill=Predračun:
  302. Reduction=Znižanje
  303. ReductionShort=disk
  304. Reductions=Znižanja
  305. ReductionsShort=disk
  306. Discounts=Popusti
  307. AddDiscount=Ustvari absolutni popust
  308. AddRelativeDiscount=Ustvarite relativno popust
  309. EditRelativeDiscount=Uredi relativni popust
  310. AddGlobalDiscount=Dodaj popust
  311. EditGlobalDiscounts=Uredi absolutne popuste
  312. AddCreditNote=Ustvari dobropis
  313. ShowDiscount=Prikaži popust
  314. ShowReduc=Pokažite popust
  315. ShowSourceInvoice=Prikaži izvorni račun
  316. RelativeDiscount=Relativni popust
  317. GlobalDiscount=Globalni popust
  318. CreditNote=Dobropis
  319. CreditNotes=Dobropisi
  320. CreditNotesOrExcessReceived=Prejeti dobropisi ali presežek
  321. Deposit=Polog
  322. Deposits=Predplačila
  323. DiscountFromCreditNote=Popust z dobropisa %s
  324. DiscountFromDeposit=Predplačila iz računa %s
  325. DiscountFromExcessReceived=Plačila, ki presegajo račun %s
  326. DiscountFromExcessPaid=Plačila, ki presegajo račun %s
  327. AbsoluteDiscountUse=Ta način dobropisa se lahko uporabi na računu pred njegovo potrditvijo
  328. CreditNoteDepositUse=Za uporabo te vrste dobropisov mora biti račun potrjen
  329. NewGlobalDiscount=Nov fiksni popust
  330. NewRelativeDiscount=Nov relativni popust
  331. DiscountType=Vrsta popusta
  332. NoteReason=Opomba/Razlog
  333. ReasonDiscount=Razlog
  334. DiscountOfferedBy=Odobril
  335. DiscountStillRemaining=Na voljo so popusti ali krediti
  336. DiscountAlreadyCounted=Popusti ali krediti so že porabljeni
  337. CustomerDiscounts=Popusti za stranke
  338. SupplierDiscounts=Popusti dobaviteljev
  339. BillAddress=Naslov za račun
  340. HelpEscompte=Ta popust je popust, odobren kupcu, ker je bilo plačilo opravljeno pred rokom.
  341. HelpAbandonBadCustomer=Znesek je storniran (dolžnik ne želi poravnati računa) in se šteje kot izredni odhodek
  342. HelpAbandonOther=Ta znesek je bil opuščen, ker je šlo za napako (na primer napačna stranka ali račun zamenjan z drugim)
  343. IdSocialContribution=ID za socialni/fiskalni davek
  344. PaymentId=ID plačila
  345. PaymentRef=Ref.
  346. InvoiceId=ID računa
  347. InvoiceRef=Referenca računa
  348. InvoiceDateCreation=Datum kreiranja računa
  349. InvoiceStatus=Status računa
  350. InvoiceNote=Opomba računa
  351. InvoicePaid=Plačan račun
  352. InvoicePaidCompletely=Plačano v celoti
  353. InvoicePaidCompletelyHelp=Račun, ki je plačan v celoti. To ne vključuje računov, ki so plačani delno. Če želite dobiti seznam vseh računov »Zaprto« ali ne »Zaprto«, raje uporabite filter za stanje računa.
  354. OrderBilled=Naročilo zaračunano
  355. DonationPaid=Donacija plačana
  356. PaymentNumber=Številka plačila
  357. RemoveDiscount=Odstrani popust
  358. WatermarkOnDraftBill=Vodni žig na osnutku računa (nič, če je prazno)
  359. InvoiceNotChecked=Noben račun ni izbran
  360. ConfirmCloneInvoice=Ali ste prepričani, da želite klonirati ta račun <b> %s </b>?
  361. DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktivnost onemogočena, ker je bil račun zamenjan
  362. DescTaxAndDividendsArea=To področje predstavlja povzetek vseh plačil za posebne stroške. Tukaj so vključeni samo zapisi s plačili v določenem letu.
  363. NbOfPayments=št. plačil
  364. SplitDiscount=Razdeli popust na dva
  365. ConfirmSplitDiscount=Ali ste prepričani, da želite ta popust <b> %s </b> %s razdeliti na dva manjša popusta?
  366. TypeAmountOfEachNewDiscount=Vnesite znesek za vsakega od dveh delov:
  367. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Skupna vsota obeh novih popustov mora biti enaka prvotnemu znesku popusta.
  368. ConfirmRemoveDiscount=Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta popust?
  369. RelatedBill=Podobni račun
  370. RelatedBills=Povezani računi
  371. RelatedCustomerInvoices=Povezani računi za kupca
  372. RelatedSupplierInvoices=Povezani prejeti računi
  373. LatestRelatedBill=Zadnji povezan račun
  374. WarningBillExist=Opozorilo, en ali več računov že obstaja
  375. MergingPDFTool=Orodje za spajanje PDF
  376. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Znesek plačila razdeljen na račun
  377. PaymentOnDifferentThirdBills=Dovolite plačila na različne račune tretjih oseb, vendar isto matično podjetje
  378. PaymentNote=Opomba o plačilu
  379. ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam prejšnjih faktur stanja
  380. ListOfNextSituationInvoices=Seznam faktur naslednje situacije
  381. ListOfSituationInvoices=Seznam faktur stanja
  382. CurrentSituationTotal=Skupno trenutno stanje
  383. DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Če želite odstraniti račun za situacijo iz cikla, mora vsota dobropisa tega računa pokrivati to vsoto računa
  384. RemoveSituationFromCycle=Odstranite ta račun iz cikla
  385. ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odstranite ta račun %s iz cikla?
  386. ConfirmOuting=Potrdite izstop
  387. FrequencyPer_d=Vsakih %s dni
  388. FrequencyPer_m=Vsakih %s mesecev
  389. FrequencyPer_y=Vsakih %s let
  390. FrequencyUnit=Frekvenčna enota
  391. toolTipFrequency=Primeri: <br> <b> 7. niz, dan </b> : izdajte nov račun vsakih 7 dni <br> <b> 3. niz, mesec </b> : izdajte nov račun vsake 3 mesece
  392. NextDateToExecution=Datum naslednjega izdajanja računa
  393. NextDateToExecutionShort=Datum naslednje gen.
  394. DateLastGeneration=Datum zadnje generacije
  395. DateLastGenerationShort=Datum najnovejše gen.
  396. MaxPeriodNumber=maks. številka generiranja računa
  397. NbOfGenerationDone=Število že izdelanih računov
  398. NbOfGenerationOfRecordDone=Število že narejenih zapisov
  399. NbOfGenerationDoneShort=Število opravljenih generacij
  400. MaxGenerationReached=Doseženo je največje število generacij
  401. InvoiceAutoValidate=Samodejno preverjanje veljavnosti računov
  402. GeneratedFromRecurringInvoice=Ustvarjeno iz predloge ponavljajočega se računa %s
  403. DateIsNotEnough=Datum še ni dosežen
  404. InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s, ustvarjen iz ponavljajoče se predloge računa %s
  405. GeneratedFromTemplate=Ustvarjeno iz predloge računa %s
  406. WarningInvoiceDateInFuture=Opozorilo, datum računa je višji od trenutnega datuma
  407. WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Opozorilo, datum računa je predaleč od trenutnega datuma
  408. ViewAvailableGlobalDiscounts=Oglejte si razpoložljive popuste
  409. GroupPaymentsByModOnReports=V poročilih združite plačila po načinu
  410. # PaymentConditions
  411. Statut=Status
  412. PaymentConditionShortRECEP=Zapade ob prejemu
  413. PaymentConditionRECEP=Zapade ob prejemu
  414. PaymentConditionShort30D=30 dni
  415. PaymentCondition30D=30 dni
  416. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dni do konca meseca
  417. PaymentCondition30DENDMONTH=V 30 dneh po koncu meseca
  418. PaymentConditionShort60D=60 dni
  419. PaymentCondition60D=60 dni
  420. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dni konec meseca
  421. PaymentCondition60DENDMONTH=V 60 dneh po koncu meseca
  422. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dobava
  423. PaymentConditionPT_DELIVERY=Ob dobavi
  424. PaymentConditionShortPT_ORDER=Naročilo
  425. PaymentConditionPT_ORDER=Naročeno
  426. PaymentConditionShortPT_5050=50-50
  427. PaymentConditionPT_5050=50%% vnaprej, 50%% ob dobavi
  428. PaymentConditionShort10D=10 dni
  429. PaymentCondition10D=10 dni
  430. PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dni do konca meseca
  431. PaymentCondition10DENDMONTH=V 10 dneh po koncu meseca
  432. PaymentConditionShort14D=14 dni
  433. PaymentCondition14D=14 dni
  434. PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dni konec meseca
  435. PaymentCondition14DENDMONTH=V 14 dneh po koncu meseca
  436. PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depozit
  437. PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depozit, preostanek ob dostavi
  438. FixAmount=Fiksni znesek – 1 vrstica z oznako '%s'
  439. VarAmount=Variabilni znesek (%% tot.)
  440. VarAmountOneLine=Spremenljiva količina (%% tot.) - 1 vrstica z oznako '%s'
  441. VarAmountAllLines=Spremenljivi znesek (%% tot.) - vse vrstice od izvora
  442. DepositPercent=Depozit %%
  443. DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=To dovoljujejo izbrani plačilni pogoji
  444. GenerateDeposit=Ustvari %s%% račun za polog
  445. ValidateGeneratedDeposit=Potrdite ustvarjeni depozit
  446. DepositGenerated=Depozit ustvarjen
  447. ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Polog lahko samodejno ustvarite le iz predloga ali naročila
  448. ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Izbrani plačilni pogoji niso primerni za samodejno ustvarjanje depozita
  449. # PaymentType
  450. PaymentTypeVIR=Bančni transfer
  451. PaymentTypeShortVIR=Bančni transfer
  452. PaymentTypePRE=Plačilni nalog za direktno obremenitev
  453. PaymentTypePREdetails=(na račun *-%s)
  454. PaymentTypeShortPRE=Debetni nalog
  455. PaymentTypeLIQ=Gotovina
  456. PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
  457. PaymentTypeCB=Kreditna kartica
  458. PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
  459. PaymentTypeCHQ=Ček
  460. PaymentTypeShortCHQ=Ček
  461. PaymentTypeTIP=NAMIG (Dokumenti proti plačilu)
  462. PaymentTypeShortTIP=NAMIG Plačilo
  463. PaymentTypeVAD=Spletno plačilo
  464. PaymentTypeShortVAD=Spletno plačilo
  465. PaymentTypeTRA=Bančni menici
  466. PaymentTypeShortTRA=Osnutek
  467. PaymentTypeFAC=Faktor
  468. PaymentTypeShortFAC=Faktor
  469. PaymentTypeDC=Debetna/Kreditna kartica
  470. PaymentTypePP=PayPal
  471. BankDetails=Podatki o banki
  472. BankCode=Koda banke
  473. DeskCode=Šifra podružnice
  474. BankAccountNumber=Koda računa
  475. BankAccountNumberKey=Kontrolna vsota
  476. Residence=Naslov
  477. IBANNumber=Številka računa IBAN
  478. IBAN=IBAN
  479. CustomerIBAN=IBAN stranke
  480. SupplierIBAN=IBAN dobavitelja
  481. BIC=BIC/SWIFT
  482. BICNumber=Koda BIC/SWIFT
  483. ExtraInfos=Dodatne informacije
  484. RegulatedOn=Urejen dne
  485. ChequeNumber=Ček N°
  486. ChequeOrTransferNumber=Ček/Prenos N°
  487. ChequeBordereau=Preverite načrtovane dogodke
  488. ChequeMaker=Preveri/prenesi pošiljatelja
  489. ChequeBank=Banka izdajalka čeka
  490. CheckBank=Ček
  491. NetToBePaid=Neto za plačilo
  492. PhoneNumber=Tel
  493. FullPhoneNumber=Telefon
  494. TeleFax=Fax
  495. PrettyLittleSentence=Potrjujem zneske pretečenih plačil s čeki, izdanimi v mojem imenu, kot član združenja računovodij potrjen s strani davčne administracije.
  496. IntracommunityVATNumber=ID za DDV znotraj Skupnosti
  497. PaymentByChequeOrderedTo=Plačila s čeki (vključno z davkom) se plačajo na %s, pošljite na
  498. PaymentByChequeOrderedToShort=Plačila s čeki (vključno z davkom) se plačajo na
  499. SendTo=Pošlji za
  500. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plačilo z nakazilom na naslednji TRR
  501. VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
  502. VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Neuporabni DDV art-261-7 CGI
  503. LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
  504. LawApplicationPart2=Blago ostane last prodajalca
  505. LawApplicationPart3=prodajalec do celotnega plačila
  506. LawApplicationPart4=vrednosti.
  507. LimitedLiabilityCompanyCapital=d.o.o. s kapitalom
  508. UseLine=Uporabi
  509. UseDiscount=Uporabi popust
  510. UseCredit=Uporabi dobropis
  511. UseCreditNoteInInvoicePayment=Znižana vrednost za plačilo s tem dobropipsom
  512. MenuChequeDeposits=Čekovni depoziti
  513. MenuCheques=Čeki
  514. MenuChequesReceipts=Preverite račune
  515. NewChequeDeposit=Nov polog
  516. ChequesReceipts=Preverite račune
  517. ChequesArea=Območje za depozite čekov
  518. ChequeDeposits=Čekovni depoziti
  519. Cheques=Čeki
  520. DepositId=ID depozita
  521. NbCheque=Število čekov
  522. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ta %s je bil pretvorjen v %s
  523. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Uporabite kontakt/naslov z vrsto 'kontakt za obračunavanje' namesto naslova partnerja kot prejemnika računa
  524. ShowUnpaidAll=Prikaži vse neplačane račune
  525. ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo zapadle neplačane račune
  526. PaymentInvoiceRef=Račun za plačilo %s
  527. ValidateInvoice=Potrdi račun
  528. ValidateInvoices=Potrdite račune
  529. Cash=Gotovina
  530. Reported=Odlog
  531. DisabledBecausePayments=Ni možno zaradi nekaterih odprtih plačil
  532. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Brisanje plačila ni možno, ker je vsaj en račun označen kot plačan
  533. CantRemovePaymentVATPaid=Plačila ni mogoče odstraniti, ker je izjava DDV označena kot plačano
  534. CantRemovePaymentSalaryPaid=Plačila ni mogoče odstraniti, ker je plača označena kot izplačana
  535. ExpectedToPay=Pričakovano plačilo
  536. CantRemoveConciliatedPayment=Usklajenega plačila ni mogoče odstraniti
  537. PayedByThisPayment=Plačano s tem plačilom
  538. ClosePaidInvoicesAutomatically=Samodejno razvrstite vse standardne, predplačila ali nadomestne račune kot "plačane", ko je plačilo v celoti izvedeno.
  539. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Samodejno razvrsti vse dobropise kot "plačano", ko je vračilo opravljeno v celoti.
  540. ClosePaidContributionsAutomatically=Samodejno razvrsti vse socialne ali davčne prispevke kot "plačane", ko je plačilo opravljeno v celoti.
  541. ClosePaidVATAutomatically=Samodejno razvrstite napoved DDV kot "Plačano", ko je plačilo opravljeno v celoti.
  542. ClosePaidSalaryAutomatically=Samodejno razvrsti plačo kot "izplačano", ko je izplačilo opravljeno v celoti.
  543. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Vsi računi brez ostanka za plačilo bodo samodejno zaprti s statusom "Plačano".
  544. ToMakePayment=Plačati
  545. ToMakePaymentBack=Vrniti plačilo
  546. ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam neplačanih računov
  547. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Opomba: Ta seznam vsebuje samo račune za partnerje, ki so povezani z referentom.
  548. RevenueStamp=Davčna znamka
  549. YouMustCreateInvoiceFromThird=Ta možnost je na voljo samo pri ustvarjanju računa iz zavihka "Kupci"
  550. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ta možnost je na voljo samo pri ustvarjanju računa iz zavihka "Dobavitelj"
  551. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Najprej morate ustvariti standardni račun in ga pretvoriti v "predlogo", da ustvarite novo predlogo računa
  552. PDFCrabeDescription=Predloga računa PDF Crabe. Popolna predloga računa (stara izvedba predloge Sponge)
  553. PDFSpongeDescription=Račun PDF predloga Sponge. Popolna predloga računa
  554. PDFCrevetteDescription=PDF predloga računa Crevette. Popolna predloga računa za situacijske račune
  555. TerreNumRefModelDesc1=Povratna številka v obliki %syymm-nnnn za standardne račune in %syymm-nnnn za dobropise, kjer je yy leto, mm je mesec in nnnn je zaporedno samodejno naraščajoče število brez prekinitve in vrnitve na 0
  556. MarsNumRefModelDesc1=Povratna številka v formatu %syymm-nnnn za standardne račune, %syymm-nnnn za nadomestne račune, %syymm-nnnn za račune s pologom in %syymm-nnnn za dobropise, kjer je yy leto, mm je samodejna nnn zaporedno število meseca in brez odmora in vrnitve na 0
  557. TerreNumRefModelError=Račun z začetkom $syymm že obstaja in ni kompatibilen s tem modelom zaporedja. Odstranite ga ali ga preimenujte za aktiviranje tega modula.
  558. CactusNumRefModelDesc1=Povratna številka v obliki %syymm-nnnn za standardne račune, %syymm-nnnn za dobropise in %syymm-nnnn za račune s pologom, kjer je yy leto, mm je mesec in nnnn je zaporedno samodejno naraščajoče število brez prekinitve in vrnitve na 0
  559. EarlyClosingReason=Razlog za predčasno zaprtje
  560. EarlyClosingComment=Zgodnja zaključna opomba
  561. ##### Types de contacts #####
  562. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik za sledenje računa kupcu
  563. TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt za račun kupcu
  564. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt za pošiljanje kupcu
  565. TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt za servis pri kupcu
  566. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Vzorčni prejeti račun
  567. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Stik za prejete račune
  568. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Stik za pošiljanje
  569. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Stik servisne službe
  570. # Situation invoices
  571. InvoiceFirstSituationAsk=Račun za prvo situacijo
  572. InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situacijski računi</b> so vezani na situacijo glede na napredek, na primer na napredek gradnje. Vska situacija je povezana z računom.
  573. InvoiceSituation=Situacijski račun
  574. PDFInvoiceSituation=Situacijski račun
  575. InvoiceSituationAsk=Račun, ki sledi situaciji
  576. InvoiceSituationDesc=Ustvari novo situacijo, ki sledi obstoječi
  577. SituationAmount=Vrednost računa za situacijo (neto)
  578. SituationDeduction=Odštevanje situacije
  579. ModifyAllLines=Uredi vse vrstice
  580. CreateNextSituationInvoice=Ustvari naslednjo situacijo
  581. ErrorFindNextSituationInvoice=Napaka ni mogoče najti naslednjega cikla situacije ref
  582. ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Računa za to situacijo ni mogoče izdati.
  583. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Povezanega dobropisa ni mogoče poslati.
  584. NotLastInCycle=Ta račun ni zadnji v ciklu in ga ni dovoljeno spreminjati.
  585. DisabledBecauseNotLastInCycle=Naslednja situacija že obstaja.
  586. DisabledBecauseFinal=Ta situacija je končna.
  587. situationInvoiceShortcode_AS=AS
  588. situationInvoiceShortcode_S=N
  589. CantBeLessThanMinPercent=Napredek ne more biti manjši, kot je vrednost prejšnje situacije
  590. NoSituations=Nobena situacija ni odprta
  591. InvoiceSituationLast=Končni in skupni račun
  592. PDFCrevetteSituationNumber=Stanje št. %s
  593. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun stanja - ŠTEV
  594. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situacijski račun
  595. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situacija N°%s: Inv. N°%s na %s
  596. TotalSituationInvoice=Totalna situacija
  597. invoiceLineProgressError=Napredek v vrstici računa ne sme biti večji ali enak naslednji vrstici računa
  598. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Napaka: posodobite ceno v vrstici računa: %s
  599. ToCreateARecurringInvoice=Če želite ustvariti ponavljajoči se račun za to pogodbo, najprej ustvarite ta osnutek računa, nato ga pretvorite v predlogo računa in določite pogostost za generiranje prihodnjih računov.
  600. ToCreateARecurringInvoiceGene=Za redno in ročno ustvarjanje prihodnjih računov pojdite na meni <strong> %s - %s - %s </strong> .
  601. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Če želite, da se takšni računi ustvarijo samodejno, prosite svojega skrbnika, da omogoči in nastavi modul <strong> %s </strong>. Upoštevajte, da je mogoče obe metodi (ročno in samodejno) uporabiti skupaj brez tveganja podvajanja.
  602. DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predlogo računa
  603. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Ste prepričani, da želite izbrisati predlogo računa?
  604. CreateOneBillByThird=Izdelajte en račun za partnerja (sicer en račun na izbran predmet)
  605. BillCreated=%s ustvarjenih računov
  606. BillXCreated=Ustvarjen račun %s
  607. StatusOfGeneratedDocuments=Status generiranja dokumenta
  608. DoNotGenerateDoc=Ne ustvari datoteke dokumenta
  609. AutogenerateDoc=Samodejno ustvari datoteko dokumenta
  610. AutoFillDateFrom=Nastavite začetni datum za vrstico storitve z datumom računa
  611. AutoFillDateFromShort=Nastavite začetni datum
  612. AutoFillDateTo=Nastavite končni datum storitvene vrstice z datumom naslednjega računa
  613. AutoFillDateToShort=Nastavite končni datum
  614. MaxNumberOfGenerationReached=Največje število gen. dosežen
  615. BILL_DELETEInDolibarr=Račun izbrisan
  616. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Račun dobavitelja izbrisan
  617. UnitPriceXQtyLessDiscount=Cena na enoto x količina - popust
  618. CustomersInvoicesArea=Obračunsko območje stranke
  619. SupplierInvoicesArea=Obračunsko območje dobavitelja
  620. SituationTotalRayToRest=Preostanek plačati brez davka
  621. PDFSituationTitle=Situacija št. %d
  622. SituationTotalProgress=Skupni napredek %d %%
  623. SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Iskanje neplačanih računov z rokom zapadlosti = %s
  624. NoPaymentAvailable=Za %s plačilo ni na voljo
  625. PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Plačilo registrirano in račun %s nastavljen na plačan
  626. SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošlji opomin po e-pošti za neplačane račune
  627. MakePaymentAndClassifyPayed=Rekordno plačilo
  628. BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Plačilo ni mogoče za račun %s (nepravilna oznaka ali status)
  629. MentionVATDebitOptionIsOn=Option to pay tax based on debits
  630. MentionCategoryOfOperations=Category of operations
  631. MentionCategoryOfOperations0=Delivery of goods
  632. MentionCategoryOfOperations1=Provision of services
  633. MentionCategoryOfOperations2=Mixed - Delivery of goods & provision of services