bills.lang 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Faktura
  3. Bills=Faktury
  4. BillsCustomers=Faktury klienta
  5. BillsCustomer=Faktura klienta
  6. BillsSuppliers=Faktury dostawcy
  7. BillsCustomersUnpaid=Niezapłacone faktury klienta
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=Niezapłacone faktury klienta dla %s
  9. BillsSuppliersUnpaid=Niezapłacone faktury od dostawcy
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=Niezapłacone faktury od dostawców za %s
  11. BillsLate=Opóźnienia w płatnościach
  12. BillsStatistics=Statystyki faktur klientów
  13. BillsStatisticsSuppliers=Statystyki faktur dostawców
  14. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Wyłączone, ponieważ faktura została wysłana do księgowości
  15. DisabledBecauseNotLastInvoice=Wyłączone, ponieważ faktury nie można usunąć. Niektóre faktury zostały zarejestrowane po tej jednej i spowoduje to powstanie dziur w ladzie.
  16. DisabledBecauseNotErasable=Wyłączone, ponieważ nie można go usunąć
  17. InvoiceStandard=Standardowa faktura
  18. InvoiceStandardAsk=Standardowa faktura
  19. InvoiceStandardDesc=Tego rodzaju faktura jest powszechną fakturą.
  20. InvoiceDeposit=Faktura zaliczkowa
  21. InvoiceDepositAsk=Faktura zaliczkowa
  22. InvoiceDepositDesc=Faktura tego typu jest zakończona kiedy zaliczka zostanie odebrana.
  23. InvoiceProForma=Proforma faktury
  24. InvoiceProFormaAsk=Proforma faktury
  25. InvoiceProFormaDesc=<b>Faktura proforma</b> jest obrazem prawdziwej faktury, ale nie ma jeszcze wartości księgowych.
  26. InvoiceReplacement=Duplikat faktury
  27. InvoiceReplacementAsk=Duplikat faktury do faktury
  28. InvoiceReplacementDesc= <b> Faktura zastępcza </b> służy do całkowitego zastąpienia faktury bez otrzymanej płatności. <br> <br> Uwaga: Tylko faktury bez płatności można wymienić. Jeśli zastępowana faktura nie jest jeszcze zamknięta, zostanie automatycznie zamknięta jako „porzucona”.
  29. InvoiceAvoir=Nota kredytowa
  30. InvoiceAvoirAsk=Edytuj notatkę do skorygowania faktury
  31. InvoiceAvoirDesc=Nota kredytowa <b> </b> to faktura ujemna służąca do skorygowania faktu, że faktura zawiera kwotę różniącą się od kwoty faktycznie zapłaconej (np. Klient zapłacił za dużo przez pomyłkę lub nie zapłaci pełnej kwoty, ponieważ niektóre produkty zostały zwrócone) .
  32. invoiceAvoirWithLines=Tworzenie kredytowa Uwaga liniami z faktury pochodzenia
  33. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Tworzenie kredytowa z nieopłacone Uwaga faktury pochodzenia
  34. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Nota kredytowa na kwotę pozostałą nieodpłatną
  35. ReplaceInvoice=Zastąp fakturę %s
  36. ReplacementInvoice=Faktura zastępcza
  37. ReplacedByInvoice=Zastąpine przez fakturę %s
  38. ReplacementByInvoice=Zastąpione przez fakturę
  39. CorrectInvoice=Skoryguj fakturę %s
  40. CorrectionInvoice=Korekta faktury
  41. UsedByInvoice=Służy do zapłaty faktury %s
  42. ConsumedBy=Zużyto przez
  43. NotConsumed=Nie zużyto
  44. NoReplacableInvoice=Brak wymiennych faktur
  45. NoInvoiceToCorrect=Brak faktury do skorygowania
  46. InvoiceHasAvoir=Było źródłem jednej lub kilku not kredytowych
  47. CardBill=Karta faktury
  48. PredefinedInvoices=Predefiniowane Faktury
  49. Invoice=Faktura
  50. PdfInvoiceTitle=Faktura
  51. Invoices=Faktury
  52. InvoiceLine=Pole faktury
  53. InvoiceCustomer=Faktura klienta
  54. CustomerInvoice=Faktura klienta
  55. CustomersInvoices=Faktury klienta
  56. SupplierInvoice=Faktura dostawcy
  57. SuppliersInvoices=Faktury dostawcy
  58. SupplierInvoiceLines=Wiersze faktury dostawcy
  59. SupplierBill=Faktura dostawcy
  60. SupplierBills=Faktury dostawcy
  61. Payment=Płatność
  62. PaymentBack=Zwrot
  63. CustomerInvoicePaymentBack=Zwrot
  64. Payments=Płatności
  65. PaymentsBack=Zwroty kosztów
  66. paymentInInvoiceCurrency=w walucie faktur
  67. PaidBack=Spłacona
  68. DeletePayment=Usuń płatności
  69. ConfirmDeletePayment=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą płatność?
  70. ConfirmConvertToReduc=Czy chcesz zamienić ten %s na dostępny kredyt?
  71. ConfirmConvertToReduc2=Kwota zostanie zapisana wśród wszystkich rabatów i może zostać wykorzystana jako rabat dla bieżącej lub przyszłej faktury dla tego klienta.
  72. ConfirmConvertToReducSupplier=Czy chcesz zamienić ten %s na dostępny kredyt?
  73. ConfirmConvertToReducSupplier2=Kwota zostanie zapisana wśród wszystkich rabatów i może zostać wykorzystana jako rabat dla bieżącej lub przyszłej faktury dla tego dostawcy.
  74. SupplierPayments=Płatności dostawcy
  75. ReceivedPayments=Otrzymane płatności
  76. ReceivedCustomersPayments=Zaliczki otrzymane od klientów
  77. PayedSuppliersPayments=Płatności na rzecz dostawców
  78. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Odebrane płatności klientów do potwierdzenia
  79. PaymentsReportsForYear=Raporty płatności dla %s
  80. PaymentsReports=Raporty płatności
  81. PaymentsAlreadyDone=Płatności już wykonane
  82. PaymentsBackAlreadyDone=Zwroty już dokonane
  83. PaymentRule=Zasady płatności
  84. PaymentMode=Metoda płatności
  85. PaymentModes=Metody płatności
  86. DefaultPaymentMode=Domyślna metoda płatności
  87. DefaultBankAccount=Domyślne konto bankowe
  88. IdPaymentMode=Metoda płatności (id)
  89. CodePaymentMode=Metoda płatności (kod)
  90. LabelPaymentMode=Metoda płatności (etykieta)
  91. PaymentModeShort=Metoda płatności
  92. PaymentTerm=Termin płatności
  93. PaymentConditions=Zasady płatności
  94. PaymentConditionsShort=Zasady płatności
  95. PaymentAmount=Kwota płatności
  96. PaymentHigherThanReminderToPay=Płatności wyższe niż upomnienie do zapłaty
  97. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uwaga, kwota płatności jednego lub więcej rachunków jest wyższa niż kwota pozostająca do spłaty. <br> Edytuj swój wpis, w przeciwnym razie potwierdź i rozważ utworzenie noty kredytowej na nadwyżkę otrzymaną za każdą nadpłaconą fakturę.
  98. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Uwaga, kwota płatności jednego lub więcej rachunków jest wyższa niż kwota pozostająca do spłaty. <br> Edytuj swój wpis, w przeciwnym razie potwierdź i rozważ utworzenie noty kredytowej na nadwyżkę zapłaconą za każdą nadpłaconą fakturę.
  99. ClassifyPaid=Klasyfikacja "wpłacono"
  100. ClassifyUnPaid=Sklasyfikuj jako „niezapłacone”
  101. ClassifyPaidPartially=Klasyfikacja "wpłacono częściowo"
  102. ClassifyCanceled=Klasyfikacja "Porzucono"
  103. ClassifyClosed=Klasyfikacja "zamknięte"
  104. ClassifyUnBilled=Sklasyfikować "Unbilled"
  105. CreateBill=Utwórz fakturę
  106. CreateCreditNote=Stwórz notę kredytową
  107. AddBill=Tworzenie faktury lub noty kredytowej
  108. AddToDraftInvoices=Dodaj do szkicu faktury
  109. DeleteBill=Usuń fakturę
  110. SearchACustomerInvoice=Szukaj faktury klienta
  111. SearchASupplierInvoice=Wyszukaj fakturę od dostawcy
  112. CancelBill=Anulowanie faktury
  113. SendRemindByMail=Wyślij przypomnienie pocztą e-mail
  114. DoPayment=Wprowadź płatność
  115. DoPaymentBack=Wprowadź zwrot
  116. ConvertToReduc=Oznacz jako dostępny kredyt
  117. ConvertExcessReceivedToReduc=Zamień otrzymane nadwyżki na dostępny kredyt
  118. ConvertExcessPaidToReduc=Zamień zapłaconą nadwyżkę na dostępny rabat
  119. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Wprowadź płatność otrzymaną od klienta
  120. EnterPaymentDueToCustomer=Dokonaj płatności dla klienta
  121. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Nieaktywne, ponieważ upływająca nieopłacona kwota wynosi zero
  122. PriceBase=Cena podstawowa
  123. BillStatus=Status faktury
  124. StatusOfGeneratedInvoices=Status generowanych faktur
  125. BillStatusDraft=Projekt (musi zostać zatwierdzone)
  126. BillStatusPaid=Płatność
  127. BillStatusPaidBackOrConverted=Zwrot noty kredytowej lub oznaczony jako dostępny kredyt
  128. BillStatusConverted=Zapłacone (gotowe do spożycia na fakturze końcowej)
  129. BillStatusCanceled=Opuszczony
  130. BillStatusValidated=Zatwierdzona (trzeba zapłacić)
  131. BillStatusStarted=Rozpoczęcie
  132. BillStatusNotPaid=Brak zapłaty
  133. BillStatusNotRefunded=Nie podlega zwrotowi
  134. BillStatusClosedUnpaid=Zamknięte (nie zapłacone)
  135. BillStatusClosedPaidPartially=Opłacone (częściowo)
  136. BillShortStatusDraft=Szkic
  137. BillShortStatusPaid=Płatność
  138. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Zwrócone lub zamienione
  139. Refunded=Zwrócono koszty
  140. BillShortStatusConverted=Płatność
  141. BillShortStatusCanceled=Opuszczone
  142. BillShortStatusValidated=Zatwierdzone
  143. BillShortStatusStarted=Rozpoczęcie
  144. BillShortStatusNotPaid=Brak wpłaty
  145. BillShortStatusNotRefunded=Nie podlega zwrotowi
  146. BillShortStatusClosedUnpaid=Zamknięte
  147. BillShortStatusClosedPaidPartially=Opłacono (częściowo)
  148. PaymentStatusToValidShort=Do potwierdzenia
  149. ErrorVATIntraNotConfigured=Wewnątrzwspólnotowy numer VAT nie został jeszcze zdefiniowany
  150. ErrorNoPaiementModeConfigured=Nie zdefiniowano domyślnego typu płatności. Przejdź do konfiguracji modułu faktur, aby to naprawić.
  151. ErrorCreateBankAccount=Utwórz konto bankowe, a następnie przejdź do panelu Konfiguracja modułu Faktury, aby zdefiniować typy płatności
  152. ErrorBillNotFound=Faktura %s nie istnieje
  153. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Błąd, próbowałeś zweryfikować fakturę w celu zastąpienia faktury %s. Ale ten został już zastąpiony fakturą %s.
  154. ErrorDiscountAlreadyUsed=Błąd, zniżka już używana
  155. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Błąd, korekty faktury muszą mieć negatywny kwotę
  156. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Błąd, ten typ faktury musi mieć kwotę bez podatku dodatnią (lub zerową)
  157. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Błąd, nie można anulować faktury, która została zastąpiona przez inną fakturę, będącą ciągle w stanie projektu.
  158. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ta lub inna część jest już używana, więc serii rabatów nie można usunąć.
  159. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Error: The date of invoice %s is %s. It must be posterior or equal to last date for same type invoices (%s). Please change the invoice date.
  160. BillFrom=Od
  161. BillTo=Do
  162. ActionsOnBill=Działania na fakturze
  163. RecurringInvoiceTemplate=Szablon / Faktura cykliczna
  164. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Brak cyklicznej faktury szablonowej kwalifikującej się do wygenerowania.
  165. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Znaleziono %s cyklicznych faktur szablonowych kwalifikujących się do wygenerowania.
  166. NotARecurringInvoiceTemplate=To nie jest cykliczna faktura szablonowa
  167. NewBill=Nowa faktura
  168. LastBills=Ostatnie %s faktur
  169. LatestTemplateInvoices=Ostatnie %sszablonów faktur
  170. LatestCustomerTemplateInvoices=Najnowsze faktury klienta %s
  171. LatestSupplierTemplateInvoices=Najnowsze faktury z szablonu dostawcy %s
  172. LastCustomersBills=Ostatnie %s faktur klienta
  173. LastSuppliersBills=Najnowsze faktury od dostawcy %s
  174. AllBills=Wszystkie faktury
  175. AllCustomerTemplateInvoices=Wszystkie faktury szablonowe
  176. OtherBills=Inne faktury
  177. DraftBills=Projekt faktur
  178. CustomersDraftInvoices=Szkic faktur klienta
  179. SuppliersDraftInvoices=Sprzedający projekty faktur
  180. Unpaid=Należne wpłaty
  181. ErrorNoPaymentDefined=Błąd Nie zdefiniowano płatności
  182. ConfirmDeleteBill=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą fakturę?
  183. ConfirmValidateBill=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tą fakturę z numerem <b>%s</b>?
  184. ConfirmUnvalidateBill=Czy jesteś pewien, że chcesz przenieść fakturę <b>%s</b> do statusu szkicu?
  185. ConfirmClassifyPaidBill=Czy jesteś pewien, że chcesz zmienić status faktury <b>%s</b> na zapłaconą?
  186. ConfirmCancelBill=Czy jesteś pewien, że chcesz anulować fakturę <b>%s</b>?
  187. ConfirmCancelBillQuestion=Dlaczego chcesz sklasyfikować tę fakturę jako „porzuconą”?
  188. ConfirmClassifyPaidPartially=Czy jesteś pewien, że chcesz zmienić status faktury <b>%s</b> na zapłaconą?
  189. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ta faktura nie została całkowicie opłacona. Jaki jest powód zamknięcia tej faktury?
  190. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Pozostałe niezapłacone <b> (%s %s) </b> to rabat przyznany, ponieważ płatność została dokonana przed terminem. Reguluję podatek VAT notą kredytową.
  191. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Pozostałe niezapłacone <b> (%s %s) </b> to rabat przyznany, ponieważ płatność została dokonana przed terminem.
  192. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Upływające nieopłacone <b>(%s %s)</b> jest przyznana zniżka, ponieważ płatność została dokonana przed terminem. Akceptuję stracić VAT na tej zniżce.
  193. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Upływające nieopłacone <b>(% s% s)</b> mają przyznaną zniżkę, ponieważ płatność została dokonana przed terminem. Odzyskano VAT od tej zniżki bez noty kredytowej.
  194. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Zły klient
  195. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Potrącenie przez bank (opłaty banku pośredniczącego)
  196. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty częściowo zwrócone
  197. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Kwota porzucona z innej przyczyny
  198. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Taki wybór jest możliwy, jeśli do faktury zostały dołączone odpowiednie uwagi. (Przykład «Tylko podatek odpowiadający faktycznie zapłaconej cenie daje prawo do odliczenia»)
  199. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=W niektórych krajach ten wybór może być możliwy tylko wtedy, gdy faktura zawiera prawidłowe uwagi.
  200. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Użyj tego wyboru, jeśli wszystkie inne nie odpowiadają
  201. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b> zły klient </b> to klient, który odmawia spłaty swojego długu.
  202. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ten wybór jest używany, gdy płatność nie jest kompletna, ponieważ niektóre produkty zostały zwrócone
  203. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer.
  204. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Skorzystaj z tego wyboru, jeśli wszystkie inne nie są odpowiednie, na przykład w następującej sytuacji: <br> - płatność nie została zakończona, ponieważ niektóre produkty zostały odesłane <br> - zgłoszona kwota jest zbyt ważna, ponieważ zapomniano o rabacie <br> We wszystkich przypadkach kwota nadpłacona musi zostać poprawiona w systemie księgowym poprzez utworzenie noty kredytowej.
  205. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Inny
  206. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wybór ten będzie używany we wszystkich innych przypadkach. Na przykład wówczas. gdy planujesz utworzyć fakturę zastępującą.
  207. ConfirmCustomerPayment=Potwierdzasz wprowadzenie płatności dla <b>%s</b> %s?
  208. ConfirmSupplierPayment=Potwierdzasz wprowadzenie płatności dla <b>%s</b> %s?
  209. ConfirmValidatePayment=Czy jesteś pewny, że chcesz zatwierdzić tą płatność? Nie będzie można wprowadzić zmian po zatwierdzeniu płatności.
  210. ValidateBill=Zatwierdź fakturę
  211. UnvalidateBill=Niepotwierdzona faktura
  212. NumberOfBills=Liczba faktur
  213. NumberOfBillsByMonth=Liczba faktur miesięcznie
  214. AmountOfBills=Kwota faktury
  215. AmountOfBillsHT=Kwota faktur (bez podatku)
  216. AmountOfBillsByMonthHT=Kwota faktur przez miesiąc (netto)
  217. UseSituationInvoices=Zezwól na fakturę sytuacyjną
  218. UseSituationInvoicesCreditNote=Zezwalaj na fakturę faktury korygującej sytuację
  219. Retainedwarranty=Zachowana gwarancja
  220. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zachowana gwarancja, którą można wykorzystać na następujących rodzajach faktur
  221. RetainedwarrantyDefaultPercent=Zachowany domyślny procent gwarancji
  222. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Udostępnij „gwarancję zatrzymaną” tylko dla faktur sytuacyjnych
  223. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=W przypadku faktur sytuacyjnych globalne potrącenie z tytułu „zatrzymanej gwarancji” ma zastosowanie tylko do sytuacji końcowej
  224. ToPayOn=Aby zapłacić na %s
  225. toPayOn=zapłacić na %s
  226. RetainedWarranty=Zachowana gwarancja
  227. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zachowane warunki płatności gwarancyjnych
  228. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Domyślne zachowane warunki płatności gwarancyjnej
  229. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Ustaw zachowane warunki płatności gwarancyjnej
  230. setretainedwarranty=Ustaw zachowaną gwarancję
  231. setretainedwarrantyDateLimit=Ustaw zachowany limit daty gwarancji
  232. RetainedWarrantyDateLimit=Zachowany termin gwarancji
  233. RetainedWarrantyNeed100Percent=Faktura sytuacyjna musi mieć stan postępu 100%%, aby była wyświetlana w formacie PDF
  234. AlreadyPaid=Zapłacono
  235. AlreadyPaidBack=Zwrócono
  236. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Już zapłacone (bez not kredytowych i zaliczek)
  237. Abandoned=Porzucone
  238. RemainderToPay=Nieopłacone
  239. RemainderToPayMulticurrency=Remaining unpaid, original currency
  240. RemainderToTake=Pozostała kwota do podjęcia
  241. RemainderToTakeMulticurrency=Remaining amount to take, original currency
  242. RemainderToPayBack=Pozostała kwota do zwrotu
  243. RemainderToPayBackMulticurrency=Remaining amount to refund, original currency
  244. NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded
  245. Rest=W oczekiwaniu
  246. AmountExpected=Kwota twierdził
  247. ExcessReceived=Nadmiar otrzymany
  248. ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency
  249. NegativeIfExcessReceived=negative if excess received
  250. ExcessPaid=Nadwyżka zapłacona
  251. ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency
  252. EscompteOffered=Rabat oferowane (płatność przed kadencji)
  253. EscompteOfferedShort=Rabat
  254. SendBillRef=Złożenie faktury% s
  255. SendReminderBillRef=Złożenie faktury% s (przypomnienie)
  256. SendPaymentReceipt=Submission of payment receipt %s
  257. NoDraftBills=Brak szkiców faktur
  258. NoOtherDraftBills=Brak innych szkiców faktur
  259. NoDraftInvoices=Brak szkicu dla faktur
  260. RefBill=Nr referencyjny faktury
  261. ToBill=Do rachunku
  262. RemainderToBill=Pozostająca do rachunku
  263. SendBillByMail=Wyślij fakturę pocztą e-mail
  264. SendReminderBillByMail=Wyślij przypomnienie pocztą e-mail
  265. RelatedCommercialProposals=Podobne oferty handlowe
  266. RelatedRecurringCustomerInvoices=Powiązane powtarzające się faktury klientów
  267. MenuToValid=Do ważnych
  268. DateMaxPayment=Termin płatności:
  269. DateInvoice=Daty wystawienia faktury
  270. DatePointOfTax=Punkt podatkowy
  271. NoInvoice=Nr faktury
  272. NoOpenInvoice=Brak otwartej faktury
  273. NbOfOpenInvoices=Liczba otwartych faktur
  274. ClassifyBill=Klasyfikacja faktury
  275. SupplierBillsToPay=Niezapłacone faktury od dostawcy
  276. CustomerBillsUnpaid=Niezapłacone faktury klienta
  277. NonPercuRecuperable=Niepodlegające zwrotowi
  278. SetConditions=Ustaw warunki płatności
  279. SetMode=Ustaw typ płatności
  280. SetRevenuStamp=Ustaw znaczek skarbowy
  281. Billed=Billed
  282. RecurringInvoices=Faktury cykliczne
  283. RecurringInvoice=Faktura cykliczna
  284. RepeatableInvoice=Szablon faktury
  285. RepeatableInvoices=Szablon faktur
  286. RecurringInvoicesJob=Generation of recurring invoices (sales invoices)
  287. RecurringSupplierInvoicesJob=Generation of recurring invoices (purchase invoices)
  288. Repeatable=Szablon
  289. Repeatables=Szablony
  290. ChangeIntoRepeatableInvoice=Konwersja do szablonu faktury
  291. CreateRepeatableInvoice=Tworzenie szablonu faktury
  292. CreateFromRepeatableInvoice=Utwórz z szablonu faktury
  293. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Faktury dla klientów i dane do faktur
  294. CustomersInvoicesAndPayments=Faktury i płatności klienta
  295. ExportDataset_invoice_1=Faktury dla klientów i dane do faktur
  296. ExportDataset_invoice_2=Faktury i płatności klienta
  297. ProformaBill=Proforma Bill:
  298. Reduction=Rabat
  299. ReductionShort=Zniżka
  300. Reductions=Rabaty
  301. ReductionsShort=Zniżka
  302. Discounts=Zniżki
  303. AddDiscount=Stwórz zniżkę
  304. AddRelativeDiscount=Utwórz powiązaną zniżkę
  305. EditRelativeDiscount=Edytuj powiązaną zniżkę
  306. AddGlobalDiscount=Dodaj zniżki
  307. EditGlobalDiscounts=Edytuj bezwzględne zniżki
  308. AddCreditNote=Tworzenie noty kredytowej
  309. ShowDiscount=Pokaż zniżki
  310. ShowReduc=Pokaż zniżkę
  311. ShowSourceInvoice=Pokaż fakturę źródłową
  312. RelativeDiscount=Powiązana zniżka
  313. GlobalDiscount=Globalne zniżki
  314. CreditNote=Nota kredytowa
  315. CreditNotes=Noty kredytowe
  316. CreditNotesOrExcessReceived=Otrzymane noty kredytowe lub nadwyżka
  317. Deposit=Zaliczka
  318. Deposits=Zaliczki
  319. DiscountFromCreditNote=Rabat od kredytu pamiętać %s
  320. DiscountFromDeposit=Zaliczki z faktury %s
  321. DiscountFromExcessReceived=Płatności przekraczające fakturę %s
  322. DiscountFromExcessPaid=Płatności przekraczające fakturę %s
  323. AbsoluteDiscountUse=Tego rodzaju kredyt może być użyta na fakturze przed jej zatwierdzeniem
  324. CreditNoteDepositUse=Faktura musi zostać zweryfikowana, aby móc korzystać z tego rodzaju kredytów
  325. NewGlobalDiscount=Nowe zniżki
  326. NewRelativeDiscount=Nowa powiązana zniżka
  327. DiscountType=Rodzaj rabatu
  328. NoteReason=Uwaga/Powód
  329. ReasonDiscount=Powód
  330. DiscountOfferedBy=Przyznane przez
  331. DiscountStillRemaining=Dostępne rabaty lub kredyty
  332. DiscountAlreadyCounted=Zniżki lub kredyty już wykorzystane
  333. CustomerDiscounts=Rabaty dla klientów
  334. SupplierDiscounts=Sprzedawcy rabaty
  335. BillAddress=Bill adres
  336. HelpEscompte=Rabat ten jest rabatem udzielonym klientowi, ponieważ płatność została dokonana przed terminem.
  337. HelpAbandonBadCustomer=Ta kwota została porzucona (klient powiedział, że jest złym klientem) i jest uważana za wyjątkową stratę.
  338. HelpAbandonOther=Ta kwota została porzucona, ponieważ był to błąd (na przykład zły klient lub faktura zastąpiona inną)
  339. IdSocialContribution=ID płatności składki ZUS/podatku
  340. PaymentId=ID Płatności
  341. PaymentRef=Ref. Płatności
  342. InvoiceId=ID Faktury
  343. InvoiceRef=Nr referencyjny faktury
  344. InvoiceDateCreation=Data utworzenia faktury
  345. InvoiceStatus=Status faktury
  346. InvoiceNote=Notatka do faktury
  347. InvoicePaid=Faktura zapłacona
  348. InvoicePaidCompletely=Całkowicie opłacony
  349. InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura opłacona w całości. Nie obejmuje to faktur, które są opłacone częściowo. Aby uzyskać listę wszystkich faktur „zamkniętych” lub „niezamkniętych”, użyj filtru statusu faktury.
  350. OrderBilled=Zamówienie zafakturowane
  351. DonationPaid=Wpłacono darowiznę
  352. PaymentNumber=Numer płatności
  353. RemoveDiscount=Usuń zniżki
  354. WatermarkOnDraftBill=Znak wodny na szkicu faktury (brak jeżeli pusty)
  355. InvoiceNotChecked=Nie wybrano faktury
  356. ConfirmCloneInvoice=Czy jesteś pewien, że chcesz powielić tą fakturę <b>%s</b>?
  357. DisabledBecauseReplacedInvoice=Działania wyłączone, ponieważ na fakturze została zastąpiona
  358. DescTaxAndDividendsArea=W tym obszarze prezentowane jest podsumowanie wszystkich płatności dokonanych na wydatki specjalne. Uwzględniono tutaj tylko rekordy z płatnościami w ciągu ustalonego roku.
  359. NbOfPayments=Liczba płatności
  360. SplitDiscount=Split zniżki w dwóch
  361. ConfirmSplitDiscount=Czy na pewno chcesz podzielić ten rabat <b> %s </b> %s na dwa mniejsze rabaty?
  362. TypeAmountOfEachNewDiscount=Kwota wejściowa dla każdej z dwóch części:
  363. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Suma dwóch nowych rabatów musi być równa pierwotnej kwocie rabatu.
  364. ConfirmRemoveDiscount=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą zniżkę?
  365. RelatedBill=Powiązana faktura
  366. RelatedBills=Powiązane faktury
  367. RelatedCustomerInvoices=Powiązane z: faktury klienta
  368. RelatedSupplierInvoices=Powiązane faktury od dostawców
  369. LatestRelatedBill=Ostatnie powiązane faktury
  370. WarningBillExist=Ostrzeżenie, istnieje już co najmniej jedna faktura
  371. MergingPDFTool=Narzędzie do dzielenia PDF
  372. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Kwota płatności rozłożona na fakturze
  373. PaymentOnDifferentThirdBills=Zezwalaj na płatności na różnych rachunkach stron trzecich, ale tej samej firmie macierzystej
  374. PaymentNote=Nota płatnicza
  375. ListOfPreviousSituationInvoices=Lista faktur z poprzedniej sytuacji
  376. ListOfNextSituationInvoices=Lista faktur za następną sytuację
  377. ListOfSituationInvoices=Lista faktur sytuacyjnych
  378. CurrentSituationTotal=Całkowita aktualna sytuacja
  379. DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Aby usunąć fakturę sytuacyjną z cyklu, suma faktury korygującej musi obejmować sumę tej faktury
  380. RemoveSituationFromCycle=Usuń tę fakturę z cyklu
  381. ConfirmRemoveSituationFromCycle=Usunąć tę fakturę %s z cyklu?
  382. ConfirmOuting=Potwierdź wyjazd
  383. FrequencyPer_d=Co %s dni
  384. FrequencyPer_m=Co %s miesięcy
  385. FrequencyPer_y=Co %s lat
  386. FrequencyUnit=Jednostka częstotliwości
  387. toolTipFrequency=Przykłady: <br> <b> Zestaw 7, dzień </b>: wystawiaj nową fakturę co 7 dni <br> <b> Zestaw 3, miesiąc </b>: wystaw nową fakturę co 3 dni
  388. NextDateToExecution=Data następnego wygenerowania faktury
  389. NextDateToExecutionShort=Data następnego gen.
  390. DateLastGeneration=Data najnowszej generacji
  391. DateLastGenerationShort=Data najnowszej gen.
  392. MaxPeriodNumber=Maks. liczba generowanych faktur
  393. NbOfGenerationDone=Liczba już wygenerowanych faktur
  394. NbOfGenerationOfRecordDone=Liczba wygenerowanych już rekordów
  395. NbOfGenerationDoneShort=Liczba wykonanych generacji
  396. MaxGenerationReached=Osiągnięto maksymalną liczbę pokoleń
  397. InvoiceAutoValidate=Automatycznie weryfikuj faktury
  398. GeneratedFromRecurringInvoice=Wygenerowano z szablonu fakturę cykliczną %s
  399. DateIsNotEnough=Termin jeszcze nie minął
  400. InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s wygenerowana z cyklicznej faktury szablonowej %s
  401. GeneratedFromTemplate=Wygenerowano z szablonu faktury %s
  402. WarningInvoiceDateInFuture=Uwaga, data faktury jest późniejsza niż data bieżąca
  403. WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Uwaga, data faktury jest zbyt odległa od aktualnej daty
  404. ViewAvailableGlobalDiscounts=Pokaż dostępne zniżki
  405. GroupPaymentsByModOnReports=Grupuj płatności według trybu na raportach
  406. # PaymentConditions
  407. Statut=Status
  408. PaymentConditionShortRECEP=Wymagane przy odbiorze
  409. PaymentConditionRECEP=Wymagane przy odbiorze
  410. PaymentConditionShort30D=30 dni
  411. PaymentCondition30D=30 dni
  412. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dni końca miesiąca
  413. PaymentCondition30DENDMONTH=W ciągu 30 dni od końca miesiąca
  414. PaymentConditionShort60D=60 dni
  415. PaymentCondition60D=60 dni
  416. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dni końca miesiąca
  417. PaymentCondition60DENDMONTH=W ciągu 60 dni od końca miesiąca
  418. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Przy dostawie
  419. PaymentConditionPT_DELIVERY=Przy dostawie
  420. PaymentConditionShortPT_ORDER=Zamówienie
  421. PaymentConditionPT_ORDER=Przy zamówieniu
  422. PaymentConditionShortPT_5050=50-50
  423. PaymentConditionPT_5050=50 %% z góry, 50%% przy dostawie
  424. PaymentConditionShort10D=10 dni
  425. PaymentCondition10D=10 dni
  426. PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dni końca miesiąca
  427. PaymentCondition10DENDMONTH=W ciągu 10 dni od końca miesiąca
  428. PaymentConditionShort14D=14 dni
  429. PaymentCondition14D=14 dni
  430. PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dni końca miesiąca
  431. PaymentCondition14DENDMONTH=W ciągu 14 dni od końca miesiąca
  432. FixAmount=Stała kwota - 1 wiersz z etykietą „%s”
  433. VarAmount=Zmienna ilość (%% tot.)
  434. VarAmountOneLine=Zmienna kwota (%% tot.) - 1 wiersz z etykietą '%s'
  435. VarAmountAllLines=Kwota zmienna (%% tot.) - wszystkie wiersze od początku
  436. # PaymentType
  437. PaymentTypeVIR=Przelew bankowy
  438. PaymentTypeShortVIR=Przelew bankowy
  439. PaymentTypePRE=Polecenie zapłaty
  440. PaymentTypeShortPRE=Polecenie zapłaty
  441. PaymentTypeLIQ=Gotówka
  442. PaymentTypeShortLIQ=Gotówka
  443. PaymentTypeCB=Karta kredytowa
  444. PaymentTypeShortCB=Karta kredytowa
  445. PaymentTypeCHQ=Czek
  446. PaymentTypeShortCHQ=Czek
  447. PaymentTypeTIP=WSKAZÓWKA (dokumenty za opłatą)
  448. PaymentTypeShortTIP=WSKAZÓWKA Płatność
  449. PaymentTypeVAD=Płatność online
  450. PaymentTypeShortVAD=Płatność online
  451. PaymentTypeTRA=Przekaz bankowy
  452. PaymentTypeShortTRA=Szkic
  453. PaymentTypeFAC=Współczynnik
  454. PaymentTypeShortFAC=Współczynnik
  455. PaymentTypeDC=Karta debetowa/kredytowa
  456. PaymentTypePP=PayPal
  457. BankDetails=Szczegóły banku
  458. BankCode=Kod banku
  459. DeskCode=Kod oddziału
  460. BankAccountNumber=Numer konta
  461. BankAccountNumberKey=Suma kontrolna
  462. Residence=Adres
  463. IBANNumber=Numer konta IBAN
  464. IBAN=IBAN
  465. CustomerIBAN=IBAN klienta
  466. SupplierIBAN=IBAN dostawcy
  467. BIC=BIC/SWIFT
  468. BICNumber=Kod BIC / SWIFT
  469. ExtraInfos=Dodatkowe informacje
  470. RegulatedOn=Regulowane
  471. ChequeNumber=Czek N
  472. ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transferu N
  473. ChequeBordereau=Sprawdź harmonogram
  474. ChequeMaker=Nadawca czeku/przelewu
  475. ChequeBank=Bank czek
  476. CheckBank=Sprawdź
  477. NetToBePaid=Netto do wypłaty
  478. PhoneNumber=Tel
  479. FullPhoneNumber=Telefon
  480. TeleFax=Faks
  481. PrettyLittleSentence=Akceptuję kwotę płatności przez czeki wystawione w imię moje jako członek rachunkowości stowarzyszenia zatwierdzone przez administracji podatkowej.
  482. IntracommunityVATNumber=Wewnątrzwspólnotowy identyfikator VAT
  483. PaymentByChequeOrderedTo=Płatności czekiem (w tym podatek) są płatne na adres %s, wyślij na adres
  484. PaymentByChequeOrderedToShort=Płatności czekiem (z podatkiem) są płatne na konto
  485. SendTo=wysłane do
  486. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Płatność przelewem na poniższe konto bankowe
  487. VATIsNotUsedForInvoice=* Nie dotyczy sztuki VAT-293B z CGI
  488. VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Non applicable VAT art-261-7 of CGI
  489. LawApplicationPart1=Poprzez stosowanie prawa 80,335 do 12/05/80
  490. LawApplicationPart2=towary pozostają własnością
  491. LawApplicationPart3=sprzedający do pełnej zapłaty kwoty
  492. LawApplicationPart4=ich ceny.
  493. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL z Stolicy
  494. UseLine=Zastosować
  495. UseDiscount=Użyj zniżki
  496. UseCredit=Wykorzystaj kredyt
  497. UseCreditNoteInInvoicePayment=Zmniejszenie płatności z tego nota kredytowa
  498. MenuChequeDeposits=Sprawdź depozyty
  499. MenuCheques=Czeki
  500. MenuChequesReceipts=Sprawdź paragony
  501. NewChequeDeposit=Nowy depozyt
  502. ChequesReceipts=Sprawdź paragony
  503. ChequesArea=Sprawdź obszar depozytów
  504. ChequeDeposits=Sprawdź depozyty
  505. Cheques=Czeki
  506. DepositId=ID depozytu
  507. NbCheque=Ilość czeków
  508. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ten %s został przekształcony w %s
  509. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Jako odbiorcę faktur użyj kontaktu / adresu z typem „osoba kontaktowa ds. Rozliczeń” zamiast adresu strony trzeciej
  510. ShowUnpaidAll=Pokaż wszystkie niezapłacone faktury
  511. ShowUnpaidLateOnly=Pokaż późno unpaid fakturze tylko
  512. PaymentInvoiceRef=Płatność faktury %s
  513. ValidateInvoice=Zatwierdź fakturę
  514. ValidateInvoices=Zatwierdź faktury
  515. Cash=Gotówka
  516. Reported=Opóźniony
  517. DisabledBecausePayments=Nie możliwe, ponieważ istnieją pewne płatności
  518. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nie można usunąć płatności, ponieważ istnieje przynajmniej na fakturze sklasyfikowane płatne
  519. CantRemovePaymentVATPaid=Nie można usunąć płatności, ponieważ deklaracja VAT jest klasyfikowana jako zapłacona
  520. CantRemovePaymentSalaryPaid=Nie można usunąć płatności, ponieważ wynagrodzenie jest klasyfikowane jako zapłacone
  521. ExpectedToPay=Oczekuje płatności
  522. CantRemoveConciliatedPayment=Nie można usunąć uzgodnionej płatności
  523. PayedByThisPayment=Wypłacana przez płatność
  524. ClosePaidInvoicesAutomatically=Automatycznie klasyfikuj wszystkie faktury standardowe, zaliczkowe lub zastępcze jako „Opłacone”, gdy płatność jest wykonana w całości.
  525. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Gdy zwrot środków zostanie wykonany w całości, automatycznie klasyfikuj wszystkie noty kredytowe jako „Zapłacone”.
  526. ClosePaidContributionsAutomatically=Automatycznie klasyfikuj wszystkie składki na ubezpieczenie społeczne lub fiskalne jako „opłacone”, gdy płatność została dokonana w całości.
  527. ClosePaidVATAutomatically=Sklasyfikuj automatycznie deklarację VAT jako „Zapłacono”, gdy płatność została wykonana w całości.
  528. ClosePaidSalaryAutomatically=Automatycznie klasyfikuj wynagrodzenie jako „Zapłacone”, gdy płatność jest wykonana w całości.
  529. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Wszystkie faktury, które nie pozostały do zapłaty, zostaną automatycznie zamknięte ze statusem „Zapłacone”.
  530. ToMakePayment=Płacić
  531. ToMakePaymentBack=Spłacać
  532. ListOfYourUnpaidInvoices=Lista niezapłaconych faktur
  533. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Uwaga: Ta lista zawiera tylko faktury dla osób trzecich jesteś powiązanych jako przedstawiciel sprzedaży.
  534. RevenueStamp=Pieczęć podatkowa
  535. YouMustCreateInvoiceFromThird=Ta opcja jest dostępna tylko podczas tworzenia faktury z zakładki „Klient” strony trzeciej
  536. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ta opcja jest dostępna tylko podczas tworzenia faktury z zakładki „Dostawca” strony trzeciej
  537. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Najpierw musisz utworzyć standardową fakturę i przekonwertować ją na „szablon”, aby utworzyć nowy szablon faktury
  538. PDFCrabeDescription=Szablon faktury PDF Crabe. Kompletny szablon faktury (stara implementacja szablonu Sponge)
  539. PDFSpongeDescription=Szablon faktury PDF Gąbka. Kompletny szablon faktury
  540. PDFCrevetteDescription=Szablon faktury PDF Crevette. Kompletny szablon faktury dla faktur sytuacyjnych
  541. TerreNumRefModelDesc1=Zwróć numer w formacie %srrmm-nnnn dla faktur standardowych i %srrmm-nnnn dla not kredytowych, gdzie rr to rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna liczba zwiększana automatycznie, bez przerw i bez powrotu do 0
  542. MarsNumRefModelDesc1=Zwróć numer w formacie %srrmm-nnnn dla faktur standardowych, %srrmm-nnnn dla faktur korygujących, %srrmm-nnnn dla faktur zaliczkowych i %srrmm-nnnn dla not kredytowych, gdzie rr to rok, mm to miesiąc a nnnn to sekwencyjna liczba zwiększana automatycznie, bez przerw i bez powrotu do 0
  543. TerreNumRefModelError=Rachunek zaczynające się od $ syymm już istnieje i nie jest kompatybilne z tym modelem sekwencji. Usuń go lub zmienić jego nazwę, aby włączyć ten moduł.
  544. CactusNumRefModelDesc1=Zwróć numer w formacie %srrmm-nnnn dla faktur standardowych, %srrmm-nnnn dla not kredytowych i %srrmm-nnnn dla faktur zaliczkowych, gdzie rr to rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna liczba zwiększana automatycznie, bez przerw i bez powrotu do 0
  545. EarlyClosingReason=Powód wcześniejszego zamknięcia
  546. EarlyClosingComment=Uwaga dotycząca wczesnego zamknięcia
  547. ##### Types de contacts #####
  548. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Przedstawiciela w ślad za klienta faktura
  549. TypeContact_facture_external_BILLING=kontakt faktury klienta
  550. TypeContact_facture_external_SHIPPING=kontakt koszty klientów
  551. TypeContact_facture_external_SERVICE=kontakt z działem obsługi klienta
  552. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentatywna kolejna faktura dostawcy
  553. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt do faktury sprzedawcy
  554. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt z dostawcą
  555. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt serwisowy dostawcy
  556. # Situation invoices
  557. InvoiceFirstSituationAsk=Pierwsza faktura sytuacja
  558. InvoiceFirstSituationDesc=<b>Faktury sytuacji,</b> są związane z sytuacji związanych z progresją np postęp budowy. Każda sytuacja jest związana z fakturą.
  559. InvoiceSituation=Sytuacja na fakturze
  560. PDFInvoiceSituation=Sytuacja na fakturze
  561. InvoiceSituationAsk=Faktura następujących sytuacji
  562. InvoiceSituationDesc=Utwórz nową sytuację po już istniejącej
  563. SituationAmount=Kwota Sytuacja faktury (netto)
  564. SituationDeduction=Sytuacja odejmowanie
  565. ModifyAllLines=Modyfikuj wszystkie linie
  566. CreateNextSituationInvoice=Tworzenie kolejnej sytuacji
  567. ErrorFindNextSituationInvoice=Błąd nie można znaleźć następnego cyklu sytuacji ref
  568. ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Nie można wystawić faktury za tę sytuację.
  569. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nie można wystawić połączonej noty kredytowej.
  570. NotLastInCycle=Ta faktura nie jest najnowszą z cyklu i nie można jej modyfikować.
  571. DisabledBecauseNotLastInCycle=Następna sytuacja już istnieje.
  572. DisabledBecauseFinal=Sytuacja ta jest ostateczna.
  573. situationInvoiceShortcode_AS=TAK JAK
  574. situationInvoiceShortcode_S=Ni
  575. CantBeLessThanMinPercent=Postęp nie może być mniejsza niż wartość w poprzedniej sytuacji.
  576. NoSituations=Brak otwartych sytuacji
  577. InvoiceSituationLast=Ostatnia i główna faktura
  578. PDFCrevetteSituationNumber=Sytuacja nr %s
  579. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Faktura sytuacyjna - COUNT
  580. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Sytuacja na fakturze
  581. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Sytuacja nr %s: Inv. Nr %s na %s
  582. TotalSituationInvoice=Sytuacja całkowita
  583. invoiceLineProgressError=Postęp wiersza faktury nie może być większy lub równy następnemu wierszowi faktury
  584. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Błąd: zaktualizuj cenę w wierszu faktury: %s
  585. ToCreateARecurringInvoice=Aby utworzyć fakturę cykliczną dla tej umowy, najpierw utwórz tę wersję roboczą faktury, a następnie przekształć ją w szablon faktury i zdefiniuj częstotliwość generowania przyszłych faktur.
  586. ToCreateARecurringInvoiceGene=Aby regularnie i ręcznie generować przyszłe faktury, po prostu przejdź do menu <strong> %s - %s - %s </strong>.
  587. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Jeśli chcesz, aby takie faktury były generowane automatycznie, poproś administratora o włączenie i skonfigurowanie modułu <strong> %s </strong>. Należy pamiętać, że obie metody (ręczna i automatyczna) mogą być używane razem bez ryzyka powielania.
  588. DeleteRepeatableInvoice=Usuń szablon faktury
  589. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Czy na pewno chcesz usunąć fakturę z szablonu?
  590. CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per selected object)
  591. BillCreated=Wygenerowano faktury %s
  592. BillXCreated=Wygenerowano fakturę %s
  593. StatusOfGeneratedDocuments=Status generowania dokumentu
  594. DoNotGenerateDoc=Nie generuj pliku dokumentu
  595. AutogenerateDoc=Automatycznie generuj plik dokumentu
  596. AutoFillDateFrom=Ustaw datę rozpoczęcia linii serwisowej z datą faktury
  597. AutoFillDateFromShort=Ustaw datę rozpoczęcia
  598. AutoFillDateTo=Ustaw datę zakończenia linii serwisowej z następną datą faktury
  599. AutoFillDateToShort=Ustaw datę zakończenia
  600. MaxNumberOfGenerationReached=Maksymalna liczba gen. osiągnął
  601. BILL_DELETEInDolibarr=Faktura usunięta
  602. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Faktura dostawcy została usunięta
  603. UnitPriceXQtyLessDiscount=Cena jednostkowa x ilość - rabat
  604. CustomersInvoicesArea=Obszar rozliczeniowy klienta
  605. SupplierInvoicesArea=Obszar rozliczeniowy dostawcy
  606. SituationTotalRayToRest=Pozostała kwota do zapłaty bez podatku
  607. PDFSituationTitle=Sytuacja nr %d
  608. SituationTotalProgress=Całkowity postęp %d %%
  609. SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Wyszukaj niezapłacone faktury z terminem płatności = %s
  610. NoPaymentAvailable=No payment available for %s
  611. PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Płatność zarejestrowana i faktura %s ustawiona jako zapłacona
  612. SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Ustaw mailowe przypomnienie o niezapłaconych fakturach
  613. MakePaymentAndClassifyPayed=Record payment
  614. BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Bulk payment is not possible for invoice %s (bad type or status)