| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - contracts
- ContractsArea=Maes contractau
- ListOfContracts=Rhestr o gontractau
- AllContracts=Pob contract
- ContractCard=Cerdyn contract
- ContractStatusNotRunning=Ddim yn rhedeg
- ContractStatusDraft=Drafft
- ContractStatusValidated=Wedi'i ddilysu
- ContractStatusClosed=Ar gau
- ServiceStatusInitial=Ddim yn rhedeg
- ServiceStatusRunning=Rhedeg
- ServiceStatusNotLate=Rhedeg, heb ddod i ben
- ServiceStatusNotLateShort=Heb ddod i ben
- ServiceStatusLate=Yn rhedeg, wedi dod i ben
- ServiceStatusLateShort=Wedi dod i ben
- ServiceStatusClosed=Ar gau
- ShowContractOfService=Dangos cytundeb gwasanaeth
- Contracts=Contractau
- ContractsSubscriptions=Contractau/Tanysgrifiadau
- ContractsAndLine=Contractau a llinell gontractau
- Contract=Cytundeb
- ContractLine=Llinell contract
- ContractLines=Llinellau contract
- Closing=Cau
- NoContracts=Dim cytundebau
- MenuServices=Gwasanaethau
- MenuInactiveServices=Gwasanaethau ddim yn weithredol
- MenuRunningServices=Rhedeg gwasanaethau
- MenuExpiredServices=Gwasanaethau sydd wedi dod i ben
- MenuClosedServices=Gwasanaethau caeedig
- NewContract=Cytundeb newydd
- NewContractSubscription=Contract neu danysgrifiad newydd
- AddContract=Creu contract
- DeleteAContract=Dileu contract
- ActivateAllOnContract=Ysgogi'r holl wasanaethau
- CloseAContract=Cau contract
- ConfirmDeleteAContract=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r contract hwn a'i holl wasanaethau?
- ConfirmValidateContract=A ydych yn siŵr eich bod am ddilysu'r contract hwn dan yr enw <b> %s </b> ?
- ConfirmActivateAllOnContract=Bydd hyn yn agor pob gwasanaeth (ddim yn weithredol eto). Ydych chi'n siŵr eich bod am agor pob gwasanaeth?
- ConfirmCloseContract=Bydd hyn yn cau pob gwasanaeth (wedi dod i ben ai peidio). Ydych chi'n siŵr eich bod am gau'r contract hwn?
- ConfirmCloseService=A ydych yn siŵr eich bod am gau'r gwasanaeth hwn gyda dyddiad <b> %s </b> ?
- ValidateAContract=Dilysu contract
- ActivateService=Ysgogi gwasanaeth
- ConfirmActivateService=Ydych chi'n siŵr eich bod am actifadu'r gwasanaeth hwn gyda dyddiad <b> %s </b> ?
- RefContract=Cyfeirnod contract
- DateContract=Dyddiad contract
- DateServiceActivate=Dyddiad cychwyn gwasanaeth
- ListOfServices=Rhestr o wasanaethau
- ListOfInactiveServices=Rhestr o wasanaethau nad ydynt yn weithredol
- ListOfExpiredServices=Rhestr o wasanaethau gweithredol sydd wedi dod i ben
- ListOfClosedServices=Rhestr o wasanaethau caeedig
- ListOfRunningServices=Rhestr o wasanaethau rhedeg
- NotActivatedServices=Gwasanaethau anactif (ymhlith contractau a ddilyswyd)
- BoardNotActivatedServices=Gwasanaethau i'w rhoi ar waith ymhlith contractau wedi'u dilysu
- BoardNotActivatedServicesShort=Gwasanaethau i actifadu
- LastContracts=Contractau %s diweddaraf
- LastModifiedServices=Gwasanaethau diweddaraf %s wedi'u haddasu
- ContractStartDate=Dyddiad cychwyn
- ContractEndDate=Dyddiad Gorffen
- DateStartPlanned=Dyddiad cychwyn arfaethedig
- DateStartPlannedShort=Dyddiad cychwyn arfaethedig
- DateEndPlanned=Dyddiad gorffen arfaethedig
- DateEndPlannedShort=Dyddiad gorffen arfaethedig
- DateStartReal=Dyddiad cychwyn go iawn
- DateStartRealShort=Dyddiad cychwyn go iawn
- DateEndReal=Dyddiad gorffen go iawn
- DateEndRealShort=Dyddiad gorffen go iawn
- CloseService=Gwasanaeth cau
- BoardRunningServices=Gwasanaethau yn rhedeg
- BoardRunningServicesShort=Gwasanaethau yn rhedeg
- BoardExpiredServices=Gwasanaethau wedi dod i ben
- BoardExpiredServicesShort=Gwasanaethau wedi dod i ben
- ServiceStatus=Statws y gwasanaeth
- DraftContracts=Yn drafftio cytundebau
- CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Ni ellir cau'r contract gan fod o leiaf un gwasanaeth agored arno
- ActivateAllContracts=Ysgogi holl linellau contract
- CloseAllContracts=Cau pob llinell gontract
- DeleteContractLine=Dileu llinell contract
- ConfirmDeleteContractLine=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r llinell gontract hon?
- MoveToAnotherContract=Symud gwasanaeth i gontract arall.
- ConfirmMoveToAnotherContract=Dewisais gontract targed newydd a chadarnhaf fy mod am symud y gwasanaeth hwn i'r contract hwn.
- ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Dewiswch i ba gontract presennol (o'r un trydydd parti), rydych chi am symud y gwasanaeth hwn iddo?
- PaymentRenewContractId=Renew contract %s (service %s)
- ExpiredSince=Dyddiad dod i ben
- NoExpiredServices=Dim gwasanaethau gweithredol wedi dod i ben
- ListOfServicesToExpireWithDuration=Rhestr o Wasanaethau i ddod i ben mewn %s diwrnod
- ListOfServicesToExpireWithDurationNeg=Rhestr o Wasanaethau wedi dod i ben o fwy na %s diwrnod
- ListOfServicesToExpire=Rhestr o Wasanaethau i ddod i ben
- NoteListOfYourExpiredServices=Mae'r rhestr hon yn cynnwys gwasanaethau o gontractau ar gyfer trydydd partïon yr ydych yn gysylltiedig â nhw fel cynrychiolydd gwerthu yn unig.
- StandardContractsTemplate=Templed contractau safonol
- ContactNameAndSignature=Ar gyfer %s, enw a llofnod:
- OnlyLinesWithTypeServiceAreUsed=Dim ond llinellau gyda math "Gwasanaeth" fydd yn cael eu clonio.
- ConfirmCloneContract=A ydych yn siŵr eich bod am glonio'r contract <b> %s </b> ?
- LowerDateEndPlannedShort=Dyddiad gorffen cynlluniedig is ar gyfer gwasanaethau gweithredol
- SendContractRef=Gwybodaeth cytundeb __REF__
- OtherContracts=Contractau eraill
- ##### Types de contacts #####
- TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Cynrychiolydd gwerthu yn llofnodi contract
- TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Contract dilynol cynrychiolydd gwerthu
- TypeContact_contrat_external_BILLING=Cyswllt cwsmer bilio
- TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Cyswllt cwsmer dilynol
- TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Arwyddo contract cyswllt cwsmer
- HideClosedServiceByDefault=Cuddio gwasanaethau caeedig yn ddiofyn
- ShowClosedServices=Dangos Gwasanaethau Caeedig
- HideClosedServices=Cuddio Gwasanaethau Caeedig
- UserStartingService=User starting service
- UserClosingService=User closing service
|