bills.lang 36 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. Bill=Anfoneb
  3. Bills=Anfonebau
  4. BillsCustomers=Anfonebau cwsmeriaid
  5. BillsCustomer=Anfoneb cwsmer
  6. BillsSuppliers=Anfonebau gwerthwr
  7. BillsCustomersUnpaid=Anfonebau cwsmeriaid heb eu talu
  8. BillsCustomersUnpaidForCompany=Anfonebau cwsmeriaid heb eu talu ar gyfer %s
  9. BillsSuppliersUnpaid=Anfonebau gwerthwr heb eu talu
  10. BillsSuppliersUnpaidForCompany=Anfonebau gwerthwyr di-dâl ar gyfer %s
  11. BillsLate=Taliadau hwyr
  12. BillsStatistics=Ystadegau anfonebau cwsmeriaid
  13. BillsStatisticsSuppliers=Ystadegau anfonebu gwerthwyr
  14. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Wedi'i analluogi oherwydd bod yr anfoneb wedi'i hanfon i gadw cyfrifon
  15. DisabledBecauseNotLastInvoice=Analluogwyd oherwydd ni ellir dileu anfoneb. Cofnodwyd rhai anfonebau ar ôl yr un yma a bydd yn creu tyllau yn y cownter.
  16. DisabledBecauseNotErasable=Analluogwyd oherwydd ni ellir ei ddileu
  17. InvoiceStandard=Anfoneb safonol
  18. InvoiceStandardAsk=Anfoneb safonol
  19. InvoiceStandardDesc=Y math hwn o anfoneb yw'r anfoneb gyffredin.
  20. InvoiceDeposit=Anfoneb taliad i lawr
  21. InvoiceDepositAsk=Anfoneb taliad i lawr
  22. InvoiceDepositDesc=Gwneir y math hwn o anfoneb pan fydd taliad i lawr wedi'i dderbyn.
  23. InvoiceProForma=Anfoneb profforma
  24. InvoiceProFormaAsk=Anfoneb profforma
  25. InvoiceProFormaDesc= <b> Mae anfoneb profforma </b> yn ddelwedd o anfoneb wir ond nid oes ganddo werth cyfrifyddiaeth.
  26. InvoiceReplacement=Anfoneb newydd
  27. InvoiceReplacementAsk=Anfoneb newydd ar gyfer anfoneb
  28. InvoiceReplacementDesc= <b> Anfoneb newydd </b> yn cael ei ddefnyddio i amnewid anfoneb yn gyfan gwbl heb unrhyw daliad eisoes wedi'i dderbyn. <br> <br> Nodyn: Dim ond anfonebau heb daliad arno y gellir eu disodli. Os nad yw'r anfoneb y byddwch yn ei disodli wedi'i chau eto, caiff ei chau'n awtomatig i 'wedi'i gadael'.
  29. InvoiceAvoir=Nodyn credyd
  30. InvoiceAvoirAsk=Nodyn credyd i gywiro anfoneb
  31. InvoiceAvoirDesc=Mae'r nodyn credyd <b> </b> yn anfoneb negyddol a ddefnyddir i gywiro'r ffaith bod anfoneb yn dangos swm sy'n wahanol i'r swm a dalwyd mewn gwirionedd (e.e. y cwsmer wedi talu gormod trwy gamgymeriad, neu ni fydd yn talu'r swm cyflawn ers dychwelyd rhai cynhyrchion) .
  32. invoiceAvoirWithLines=Creu Nodyn Credyd gyda llinellau o'r anfoneb tarddiad
  33. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Creu Nodyn Credyd gyda'r anfoneb wreiddiol heb ei thalu
  34. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Nodyn Credyd ar gyfer y swm sy'n weddill heb ei dalu
  35. ReplaceInvoice=Disodli anfoneb %s
  36. ReplacementInvoice=Anfoneb newydd
  37. ReplacedByInvoice=Wedi'i ddisodli gan anfoneb %s
  38. ReplacementByInvoice=Wedi'i ddisodli gan anfoneb
  39. CorrectInvoice=Anfoneb gywir %s
  40. CorrectionInvoice=Anfoneb cywiro
  41. UsedByInvoice=Wedi'i ddefnyddio i dalu anfoneb %s
  42. ConsumedBy=Wedi'i fwyta gan
  43. NotConsumed=Heb ei fwyta
  44. NoReplacableInvoice=Dim anfonebau y gellir eu cyfnewid
  45. NoInvoiceToCorrect=Dim anfoneb i'w chywiro
  46. InvoiceHasAvoir=Oedd yn ffynhonnell o un neu nifer o nodiadau credyd
  47. CardBill=Cerdyn anfoneb
  48. PredefinedInvoices=Anfonebau Rhagosodol
  49. Invoice=Anfoneb
  50. PdfInvoiceTitle=Anfoneb
  51. Invoices=Anfonebau
  52. InvoiceLine=Llinell anfoneb
  53. InvoiceCustomer=Anfoneb cwsmer
  54. CustomerInvoice=Anfoneb cwsmer
  55. CustomersInvoices=Anfonebau cwsmeriaid
  56. SupplierInvoice=Anfoneb gwerthwr
  57. SuppliersInvoices=Anfonebau gwerthwr
  58. SupplierInvoiceLines=Llinellau anfoneb y gwerthwr
  59. SupplierBill=Anfoneb gwerthwr
  60. SupplierBills=Anfonebau gwerthwr
  61. Payment=Taliad
  62. PaymentBack=Ad-daliad
  63. CustomerInvoicePaymentBack=Ad-daliad
  64. Payments=Taliadau
  65. PaymentsBack=Ad-daliadau
  66. paymentInInvoiceCurrency=mewn arian cyfred anfonebau
  67. PaidBack=Talwyd yn ôl
  68. DeletePayment=Dileu taliad
  69. ConfirmDeletePayment=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r taliad hwn?
  70. ConfirmConvertToReduc=Ydych chi am drosi'r %s hwn yn gredyd sydd ar gael?
  71. ConfirmConvertToReduc2=Bydd y swm yn cael ei arbed ymhlith yr holl ostyngiadau a gellid ei ddefnyddio fel gostyngiad ar gyfer anfoneb gyfredol neu anfoneb yn y dyfodol ar gyfer y cwsmer hwn.
  72. ConfirmConvertToReducSupplier=Ydych chi am drosi'r %s hwn yn gredyd sydd ar gael?
  73. ConfirmConvertToReducSupplier2=Bydd y swm yn cael ei arbed ymhlith yr holl ostyngiadau a gellid ei ddefnyddio fel gostyngiad ar gyfer anfoneb gyfredol neu anfoneb yn y dyfodol ar gyfer y gwerthwr hwn.
  74. SupplierPayments=Taliadau gwerthwr
  75. ReceivedPayments=Wedi derbyn taliadau
  76. ReceivedCustomersPayments=Taliadau a dderbyniwyd gan gwsmeriaid
  77. PayedSuppliersPayments=Taliadau a dalwyd i werthwyr
  78. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Wedi derbyn taliadau cwsmeriaid i ddilysu
  79. PaymentsReportsForYear=Adroddiadau taliadau ar gyfer %s
  80. PaymentsReports=Adroddiadau taliadau
  81. PaymentsAlreadyDone=Taliadau wedi eu gwneud yn barod
  82. PaymentsBackAlreadyDone=Ad-daliadau wedi eu gwneud yn barod
  83. PaymentRule=Rheol talu
  84. PaymentMode=Dull talu
  85. PaymentModes=Dulliau talu
  86. DefaultPaymentMode=Dull Talu Rhagosodedig
  87. DefaultBankAccount=Cyfrif Banc Diofyn
  88. IdPaymentMode=Dull talu (id)
  89. CodePaymentMode=Dull talu (cod)
  90. LabelPaymentMode=Dull talu (label)
  91. PaymentModeShort=Dull talu
  92. PaymentTerm=Tymor Talu
  93. PaymentConditions=Telerau Talu
  94. PaymentConditionsShort=Telerau Talu
  95. PaymentAmount=Swm taliad
  96. PaymentHigherThanReminderToPay=Taliad uwch na nodyn atgoffa i dalu
  97. HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Sylwch, mae swm talu un neu fwy o filiau yn uwch na'r swm sy'n ddyledus i'w dalu. <br> Golygwch eich cofnod, fel arall cadarnhewch ac ystyriwch greu nodyn credyd ar gyfer y gormodedd a dderbyniwyd ar gyfer pob anfoneb a ordalwyd.
  98. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Sylwch, mae swm talu un neu fwy o filiau yn uwch na'r swm sy'n ddyledus i'w dalu. <br> Golygwch eich cofnod, fel arall cadarnhewch ac ystyriwch greu nodyn credyd ar gyfer y gormodedd a dalwyd am bob anfoneb a ordalwyd.
  99. ClassifyPaid=Dosbarthu 'Talwyd'
  100. ClassifyUnPaid=Dosbarthu 'Di-dâl'
  101. ClassifyPaidPartially=Dosbarthu 'Talwyd yn rhannol'
  102. ClassifyCanceled=Dosbarthu 'Gadael'
  103. ClassifyClosed=Dosbarthu 'Ar Gau'
  104. ClassifyUnBilled=Dosbarthu 'Heb fil'
  105. CreateBill=Creu Anfoneb
  106. CreateCreditNote=Creu nodyn credyd
  107. AddBill=Creu anfoneb neu nodyn credyd
  108. AddToDraftInvoices=Ychwanegu at yr anfoneb ddrafft
  109. DeleteBill=Dileu anfoneb
  110. SearchACustomerInvoice=Chwilio am anfoneb cwsmer
  111. SearchASupplierInvoice=Chwilio am anfoneb gwerthwr
  112. CancelBill=Canslo anfoneb
  113. SendRemindByMail=Anfon nodyn atgoffa trwy e-bost
  114. DoPayment=Rhowch daliad
  115. DoPaymentBack=Rhowch ad-daliad
  116. ConvertToReduc=Marciwch fel credyd sydd ar gael
  117. ConvertExcessReceivedToReduc=Trosi gormodedd a dderbyniwyd yn gredyd sydd ar gael
  118. ConvertExcessPaidToReduc=Troswch y swm dros ben a dalwyd yn ddisgownt sydd ar gael
  119. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Nodwch y taliad a dderbyniwyd gan y cwsmer
  120. EnterPaymentDueToCustomer=Gwneud taliad sy'n ddyledus i'r cwsmer
  121. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Wedi'i analluogi oherwydd bod yr aros yn ddi-dâl yn sero
  122. PriceBase=Pris sylfaenol
  123. BillStatus=Statws anfoneb
  124. StatusOfGeneratedInvoices=Statws anfonebau a gynhyrchir
  125. BillStatusDraft=Drafft (angen ei ddilysu)
  126. BillStatusPaid=Talwyd
  127. BillStatusPaidBackOrConverted=Ad-daliad nodyn credyd neu wedi'i nodi fel credyd ar gael
  128. BillStatusConverted=Talwyd (yn barod i'w fwyta yn yr anfoneb derfynol)
  129. BillStatusCanceled=Wedi'i adael
  130. BillStatusValidated=Wedi'i ddilysu (angen talu)
  131. BillStatusStarted=Dechreuwyd
  132. BillStatusNotPaid=Heb ei dalu
  133. BillStatusNotRefunded=Heb ei ad-dalu
  134. BillStatusClosedUnpaid=Ar gau (di-dâl)
  135. BillStatusClosedPaidPartially=Taledig (rhannol)
  136. BillShortStatusDraft=Drafft
  137. BillShortStatusPaid=Talwyd
  138. BillShortStatusPaidBackOrConverted=Wedi'i ad-dalu neu ei drosi
  139. Refunded=Ad-dalwyd
  140. BillShortStatusConverted=Talwyd
  141. BillShortStatusCanceled=Wedi'i adael
  142. BillShortStatusValidated=Wedi'i ddilysu
  143. BillShortStatusStarted=Dechreuwyd
  144. BillShortStatusNotPaid=Heb ei dalu
  145. BillShortStatusNotRefunded=Heb ei ad-dalu
  146. BillShortStatusClosedUnpaid=Ar gau
  147. BillShortStatusClosedPaidPartially=Taledig (rhannol)
  148. PaymentStatusToValidShort=I ddilysu
  149. ErrorVATIntraNotConfigured=Rhif TAW o fewn y Gymuned heb ei ddiffinio eto
  150. ErrorNoPaiementModeConfigured=Dim math taliad rhagosodedig wedi'i ddiffinio. Ewch i osod modiwl Anfoneb i drwsio hyn.
  151. ErrorCreateBankAccount=Creu cyfrif banc, yna ewch i'r panel Gosod y modiwl Anfoneb i ddiffinio mathau o daliadau
  152. ErrorBillNotFound=Nid yw anfoneb %s yn bodoli
  153. ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Gwall, fe wnaethoch geisio dilysu anfoneb i ddisodli anfoneb %s. Ond mae'r un hwn eisoes wedi'i ddisodli gan anfoneb %s.
  154. ErrorDiscountAlreadyUsed=Gwall, disgownt a ddefnyddiwyd eisoes
  155. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Gwall, rhaid i anfoneb gywir gael swm negyddol
  156. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Gwall, rhaid bod gan y math hwn o anfoneb swm heb gynnwys treth bositif (neu null)
  157. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Gwall, ni fu modd canslo anfoneb sydd wedi'i disodli gan anfoneb arall sy'n dal i fod mewn statws drafft
  158. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Mae'r rhan hon neu'r llall eisoes yn cael ei defnyddio felly ni ellir dileu cyfres ddisgownt.
  159. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Error: The date of invoice %s is %s. It must be posterior or equal to last date for same type invoices (%s). Please change the invoice date.
  160. BillFrom=Oddiwrth
  161. BillTo=I
  162. ActionsOnBill=Camau gweithredu ar anfoneb
  163. RecurringInvoiceTemplate=Templed / Anfoneb cylchol
  164. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Dim anfoneb templed cylchol yn gymwys ar gyfer cynhyrchu.
  165. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Wedi dod o hyd %s anfoneb(au) templed cylchol yn gymwys ar gyfer cynhyrchu.
  166. NotARecurringInvoiceTemplate=Ddim yn anfoneb templed cylchol
  167. NewBill=Anfoneb newydd
  168. LastBills=Anfonebau %s diweddaraf
  169. LatestTemplateInvoices=Anfonebau templed diweddaraf %s
  170. LatestCustomerTemplateInvoices=Anfonebau templed cwsmeriaid diweddaraf %s
  171. LatestSupplierTemplateInvoices=Anfonebau templed gwerthwr %s diweddaraf
  172. LastCustomersBills=Anfonebau cwsmeriaid %s diweddaraf
  173. LastSuppliersBills=Anfonebau gwerthwr %s diweddaraf
  174. AllBills=Pob anfoneb
  175. AllCustomerTemplateInvoices=Pob anfoneb templed
  176. OtherBills=Anfonebau eraill
  177. DraftBills=Anfonebau drafft
  178. CustomersDraftInvoices=Anfonebau drafft cwsmeriaid
  179. SuppliersDraftInvoices=Anfonebau drafft y gwerthwr
  180. Unpaid=Di-dâl
  181. ErrorNoPaymentDefined=Gwall Dim taliad wedi'i ddiffinio
  182. ConfirmDeleteBill=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r anfoneb hon?
  183. ConfirmValidateBill=A ydych yn siŵr eich bod am ddilysu'r anfoneb hon gyda'r cyfeirnod <b> %s </b> ?
  184. ConfirmUnvalidateBill=Ydych chi'n siŵr eich bod am newid yr anfoneb <b> %s </b> i statws drafft?
  185. ConfirmClassifyPaidBill=Ydych chi'n siŵr eich bod am newid yr anfoneb <b> %s </b> i'r statws a dalwyd?
  186. ConfirmCancelBill=A ydych yn siŵr eich bod am ganslo anfoneb <b> %s </b> ?
  187. ConfirmCancelBillQuestion=Pam ydych chi am ddosbarthu'r anfoneb hon fel 'wedi'i gadael'?
  188. ConfirmClassifyPaidPartially=Ydych chi'n siŵr eich bod am newid yr anfoneb <b> %s </b> i'r statws a dalwyd?
  189. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Nid yw'r anfoneb hon wedi'i thalu'n llwyr. Beth yw'r rheswm dros gau'r anfoneb hon?
  190. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n rheoleiddio'r TAW gyda nodyn credyd.
  191. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor.
  192. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n derbyn colli'r TAW ar y gostyngiad hwn.
  193. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Mae gweddill di-dâl <b> (%s %s) </b> yn ddisgownt a roddwyd oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor. Rwy'n adennill y TAW ar y gostyngiad hwn heb nodyn credyd.
  194. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cwsmer drwg
  195. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Didyniad gan fanc (ffioedd banc cyfryngol)
  196. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Cynhyrchion wedi'u dychwelyd yn rhannol
  197. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Swm wedi'i adael am reswm arall
  198. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Mae'r dewis hwn yn bosibl os yw eich anfoneb wedi'i darparu gyda sylwadau addas. (Enghraifft «Dim ond y dreth sy'n cyfateb i'r pris a dalwyd mewn gwirionedd sy'n rhoi'r hawl i ddidynnu»)
  199. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Mewn rhai gwledydd, efallai mai dim ond os yw'ch anfoneb yn cynnwys nodiadau cywir y bydd y dewis hwn yn bosibl.
  200. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Defnyddiwch y dewis hwn os nad yw pob un arall yn addas
  201. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Mae cwsmer drwg <b> </b> yn gwsmer sy'n gwrthod talu ei ddyled.
  202. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Defnyddir y dewis hwn pan nad yw'r taliad wedi'i gwblhau oherwydd bod rhai o'r cynhyrchion wedi'u dychwelyd
  203. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Y swm heb ei dalu yw <b> ffioedd banc cyfryngol </b> , wedi'i ddidynnu'n uniongyrchol o'r swm cywir <b> </b> a dalwyd gan y Cwsmer.
  204. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Defnyddiwch y dewis hwn os nad yw pob un arall yn addas, er enghraifft yn y sefyllfa ganlynol: <br> - taliad heb ei gwblhau oherwydd bod rhai cynhyrchion wedi'u hanfon yn ôl <br> - swm a hawliwyd yn rhy bwysig oherwydd bod gostyngiad wedi'i anghofio <br> Ym mhob achos, rhaid cywiro'r swm a or-hawlwyd yn y system gyfrifyddiaeth trwy greu nodyn credyd.
  205. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Arall
  206. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Defnyddir y dewis hwn ym mhob achos arall. Er enghraifft oherwydd eich bod yn bwriadu creu anfoneb newydd.
  207. ConfirmCustomerPayment=A ydych chi'n cadarnhau'r mewnbwn taliad hwn ar gyfer <b> %s </b> %s?
  208. ConfirmSupplierPayment=A ydych chi'n cadarnhau'r mewnbwn taliad hwn ar gyfer <b> %s </b> %s?
  209. ConfirmValidatePayment=A ydych yn siŵr eich bod am ddilysu'r taliad hwn? Ni ellir gwneud unrhyw newid unwaith y bydd y taliad wedi'i ddilysu.
  210. ValidateBill=Dilysu anfoneb
  211. UnvalidateBill=Anfoneb annilys
  212. NumberOfBills=Nifer yr anfonebau
  213. NumberOfBillsByMonth=Nifer yr anfonebau y mis
  214. AmountOfBills=Swm yr anfonebau
  215. AmountOfBillsHT=Swm yr anfonebau (net o dreth)
  216. AmountOfBillsByMonthHT=Swm yr anfonebau fesul mis (net o dreth)
  217. UseSituationInvoices=Caniatáu anfoneb sefyllfa
  218. UseSituationInvoicesCreditNote=Caniatáu nodyn credyd anfoneb sefyllfa
  219. Retainedwarranty=Gwarant cadw
  220. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Gwarant wrth gefn y gellir ei defnyddio ar y mathau canlynol o anfonebau
  221. RetainedwarrantyDefaultPercent=Gwarant diofyn y cant
  222. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Gwnewch "warant wrth gefn" ar gael ar gyfer anfonebau sefyllfa yn unig
  223. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Ar anfonebau sefyllfa mae'r didyniad "gwarant wrth gefn" fyd-eang yn cael ei gymhwyso ar y sefyllfa derfynol yn unig
  224. ToPayOn=I dalu ar %s
  225. toPayOn=i dalu ar %s
  226. RetainedWarranty=Gwarant Wrth Gefn
  227. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Telerau talu gwarant a gadwyd
  228. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Telerau talu gwarant a gadwyd rhagosodedig
  229. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Gosod telerau talu gwarant a gadwyd
  230. setretainedwarranty=Gosod gwarant cadw
  231. setretainedwarrantyDateLimit=Gosod terfyn dyddiad gwarant a gadwyd
  232. RetainedWarrantyDateLimit=Terfyn dyddiad gwarant a gadwyd
  233. RetainedWarrantyNeed100Percent=Mae angen i'r anfoneb sefyllfa fod yn 100%% cynnydd i'w harddangos ar PDF
  234. AlreadyPaid=Eisoes wedi talu
  235. AlreadyPaidBack=Eisoes wedi talu yn ôl
  236. AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Eisoes wedi'i dalu (heb nodiadau credyd a thaliadau i lawr)
  237. Abandoned=Wedi'i adael
  238. RemainderToPay=Aros yn ddi-dâl
  239. RemainderToPayMulticurrency=Arian cyfred gwreiddiol, di-dâl sy'n weddill
  240. RemainderToTake=Swm sy'n weddill i'w gymryd
  241. RemainderToTakeMulticurrency=Swm sy'n weddill i'w gymryd, arian cyfred gwreiddiol
  242. RemainderToPayBack=Swm sy'n weddill i'w ad-dalu
  243. RemainderToPayBackMulticurrency=Swm sy'n weddill i'w ad-dalu, arian cyfred gwreiddiol
  244. NegativeIfExcessRefunded=negyddol os caiff gormodedd ei ad-dalu
  245. Rest=Arfaeth
  246. AmountExpected=Swm a hawlir
  247. ExcessReceived=Derbynnir gormodedd
  248. ExcessReceivedMulticurrency=Derbynnir gormodedd, arian cyfred gwreiddiol
  249. NegativeIfExcessReceived=negyddol os derbynnir gormodedd
  250. ExcessPaid=Telir gormodedd
  251. ExcessPaidMulticurrency=Talu gormodol, arian cyfred gwreiddiol
  252. EscompteOffered=Gostyngiad a gynigir (taliad cyn y tymor)
  253. EscompteOfferedShort=Disgownt
  254. SendBillRef=Cyflwyno anfoneb %s
  255. SendReminderBillRef=Cyflwyno anfoneb %s (atgoffa)
  256. SendPaymentReceipt=Cyflwyno derbynneb taliad %s
  257. NoDraftBills=Dim anfonebau drafft
  258. NoOtherDraftBills=Dim anfonebau drafft eraill
  259. NoDraftInvoices=Dim anfonebau drafft
  260. RefBill=Cyfeirnod yr anfoneb
  261. ToBill=I fil
  262. RemainderToBill=Gweddill i'r bil
  263. SendBillByMail=Anfon anfoneb trwy e-bost
  264. SendReminderBillByMail=Anfon nodyn atgoffa trwy e-bost
  265. RelatedCommercialProposals=Cynigion masnachol cysylltiedig
  266. RelatedRecurringCustomerInvoices=Anfonebau cwsmeriaid cylchol cysylltiedig
  267. MenuToValid=I ddilys
  268. DateMaxPayment=Taliad yn ddyledus ymlaen
  269. DateInvoice=Dyddiad yr anfoneb
  270. DatePointOfTax=Pwynt treth
  271. NoInvoice=Dim anfoneb
  272. NoOpenInvoice=Dim anfoneb agored
  273. NbOfOpenInvoices=Nifer yr anfonebau agored
  274. ClassifyBill=Dosbarthu anfoneb
  275. SupplierBillsToPay=Anfonebau gwerthwr heb eu talu
  276. CustomerBillsUnpaid=Anfonebau cwsmeriaid heb eu talu
  277. NonPercuRecuperable=Anadferadwy
  278. SetConditions=Gosod Telerau Talu
  279. SetMode=Gosod Math Taliad
  280. SetRevenuStamp=Gosod stamp refeniw
  281. Billed=Wedi'i filio
  282. RecurringInvoices=Anfonebau cylchol
  283. RecurringInvoice=Anfoneb cylchol
  284. RepeatableInvoice=Anfoneb templed
  285. RepeatableInvoices=Anfonebau templed
  286. RecurringInvoicesJob=Generation of recurring invoices (sales invoices)
  287. RecurringSupplierInvoicesJob=Generation of recurring invoices (purchase invoices)
  288. Repeatable=Templed
  289. Repeatables=Templedi
  290. ChangeIntoRepeatableInvoice=Trosi yn anfoneb dempled
  291. CreateRepeatableInvoice=Creu anfoneb templed
  292. CreateFromRepeatableInvoice=Creu o anfoneb templed
  293. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Anfonebau cwsmeriaid a manylion anfonebau
  294. CustomersInvoicesAndPayments=Anfonebau a thaliadau cwsmeriaid
  295. ExportDataset_invoice_1=Anfonebau cwsmeriaid a manylion anfonebau
  296. ExportDataset_invoice_2=Anfonebau a thaliadau cwsmeriaid
  297. ProformaBill=Bil Profforma:
  298. Reduction=Gostyngiad
  299. ReductionShort=Disg.
  300. Reductions=Gostyngiadau
  301. ReductionsShort=Disg.
  302. Discounts=Gostyngiadau
  303. AddDiscount=Creu gostyngiad
  304. AddRelativeDiscount=Creu gostyngiad cymharol
  305. EditRelativeDiscount=Golygu disgownt cymharol
  306. AddGlobalDiscount=Creu gostyngiad llwyr
  307. EditGlobalDiscounts=Golygu gostyngiadau absoliwt
  308. AddCreditNote=Creu nodyn credyd
  309. ShowDiscount=Dangos gostyngiad
  310. ShowReduc=Dangoswch y gostyngiad
  311. ShowSourceInvoice=Dangos yr anfoneb ffynhonnell
  312. RelativeDiscount=Gostyngiad cymharol
  313. GlobalDiscount=Gostyngiad byd-eang
  314. CreditNote=Nodyn credyd
  315. CreditNotes=Nodiadau credyd
  316. CreditNotesOrExcessReceived=Nodiadau credyd neu ormodedd a dderbyniwyd
  317. Deposit=Taliad i lawr
  318. Deposits=Taliadau i lawr
  319. DiscountFromCreditNote=Gostyngiad o nodyn credyd %s
  320. DiscountFromDeposit=Taliadau i lawr o anfoneb %s
  321. DiscountFromExcessReceived=Taliadau dros yr anfoneb %s
  322. DiscountFromExcessPaid=Taliadau dros yr anfoneb %s
  323. AbsoluteDiscountUse=Gellir defnyddio'r math hwn o gredyd ar anfoneb cyn ei ddilysu
  324. CreditNoteDepositUse=Rhaid dilysu anfoneb i ddefnyddio'r math hwn o gredydau
  325. NewGlobalDiscount=Disgownt absoliwt newydd
  326. NewRelativeDiscount=Gostyngiad cymharol newydd
  327. DiscountType=Math o ddisgownt
  328. NoteReason=Nodyn/Rheswm
  329. ReasonDiscount=Rheswm
  330. DiscountOfferedBy=Caniatawyd gan
  331. DiscountStillRemaining=Gostyngiadau neu gredydau ar gael
  332. DiscountAlreadyCounted=Gostyngiadau neu gredydau a ddefnyddiwyd eisoes
  333. CustomerDiscounts=Gostyngiadau cwsmeriaid
  334. SupplierDiscounts=Gostyngiadau gwerthwyr
  335. BillAddress=Anerchiad bil
  336. HelpEscompte=Mae'r gostyngiad hwn yn ddisgownt a roddir i gwsmer oherwydd bod taliad wedi'i wneud cyn y tymor.
  337. HelpAbandonBadCustomer=Mae'r swm hwn wedi'i adael (dywedwyd bod y cwsmer yn gwsmer gwael) ac fe'i hystyrir yn golled eithriadol.
  338. HelpAbandonOther=Mae'r swm hwn wedi'i adael gan ei fod yn gamgymeriad (cwsmer anghywir neu anfoneb wedi'i ddisodli gan un arall er enghraifft)
  339. IdSocialContribution=ID taliad treth cymdeithasol/cyllidol
  340. PaymentId=ID taliad
  341. PaymentRef=Taliad cyf.
  342. InvoiceId=ID anfoneb
  343. InvoiceRef=Cyfeirnod yr anfoneb.
  344. InvoiceDateCreation=Dyddiad creu anfoneb
  345. InvoiceStatus=Statws anfoneb
  346. InvoiceNote=Nodyn anfoneb
  347. InvoicePaid=Talwyd anfoneb
  348. InvoicePaidCompletely=Wedi'i dalu'n llwyr
  349. InvoicePaidCompletelyHelp=Anfoneb a delir yn gyfan gwbl. Nid yw hyn yn cynnwys anfonebau a delir yn rhannol. I gael rhestr o'r holl anfonebau 'Ar Gau' neu anfonebau nad ydynt yn 'Gau', mae'n well gennych ddefnyddio hidlydd ar statws yr anfoneb.
  350. OrderBilled=Archeb wedi'i bilio
  351. DonationPaid=Rhodd wedi ei dalu
  352. PaymentNumber=Rhif talu
  353. RemoveDiscount=Dileu disgownt
  354. WatermarkOnDraftBill=Dyfrnod ar anfonebau drafft (dim byd os yn wag)
  355. InvoiceNotChecked=Dim anfoneb wedi'i dewis
  356. ConfirmCloneInvoice=A ydych yn siŵr eich bod am glonio'r anfoneb hon <b> %s </b> ?
  357. DisabledBecauseReplacedInvoice=Gweithred wedi'i hanalluogi oherwydd bod yr anfoneb wedi'i disodli
  358. DescTaxAndDividendsArea=Mae'r maes hwn yn cyflwyno crynodeb o'r holl daliadau a wnaed ar gyfer treuliau arbennig. Dim ond cofnodion gyda thaliadau yn ystod y flwyddyn sefydlog sydd wedi'u cynnwys yma.
  359. NbOfPayments=Nifer y taliadau
  360. SplitDiscount=Rhannwch y gostyngiad yn ddau
  361. ConfirmSplitDiscount=A ydych yn siŵr eich bod am rannu'r gostyngiad hwn o <b> %s a09a4b739fz0 </b> %s yn ddau ddisgownt llai?
  362. TypeAmountOfEachNewDiscount=Swm mewnbwn ar gyfer pob un o'r ddwy ran:
  363. TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Rhaid i gyfanswm y ddau ddisgownt newydd fod yn hafal i swm y disgownt gwreiddiol.
  364. ConfirmRemoveDiscount=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r gostyngiad hwn?
  365. RelatedBill=Anfoneb gysylltiedig
  366. RelatedBills=Anfonebau cysylltiedig
  367. RelatedCustomerInvoices=Anfonebau cwsmeriaid cysylltiedig
  368. RelatedSupplierInvoices=Anfonebau gwerthwr cysylltiedig
  369. LatestRelatedBill=Anfoneb berthnasol ddiweddaraf
  370. WarningBillExist=Rhybudd, mae un neu fwy o anfonebau eisoes yn bodoli
  371. MergingPDFTool=Uno offeryn PDF
  372. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Swm taliad wedi'i ddosbarthu ar yr anfoneb
  373. PaymentOnDifferentThirdBills=Caniatáu taliadau ar filiau trydydd parti gwahanol ond yr un rhiant-gwmni
  374. PaymentNote=Nodyn talu
  375. ListOfPreviousSituationInvoices=Rhestr o anfonebau sefyllfa flaenorol
  376. ListOfNextSituationInvoices=Rhestr o anfonebau sefyllfa nesaf
  377. ListOfSituationInvoices=Rhestr o anfonebau sefyllfa
  378. CurrentSituationTotal=Cyfanswm y sefyllfa bresennol
  379. DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=I ddileu anfoneb sefyllfa o'r cylch, rhaid i gyfanswm nodyn credyd yr anfoneb hon gynnwys cyfanswm yr anfoneb hon
  380. RemoveSituationFromCycle=Tynnwch yr anfoneb hon o'r cylch
  381. ConfirmRemoveSituationFromCycle=Tynnu'r anfoneb hon %s o'r cylch ?
  382. ConfirmOuting=Cadarnhau taith
  383. FrequencyPer_d=Bob diwrnod %s
  384. FrequencyPer_m=Bob %s mis
  385. FrequencyPer_y=Bob %s mlynedd
  386. FrequencyUnit=Uned amlder
  387. toolTipFrequency=Enghreifftiau: <br> <b> Set 7, Day </b> : rhoi anfoneb newydd bob 7 diwrnod <br> <b> Set 3, Month a new month </b>
  388. NextDateToExecution=Dyddiad ar gyfer y genhedlaeth nesaf o anfonebau
  389. NextDateToExecutionShort=Dyddiad gen nesaf.
  390. DateLastGeneration=Dyddiad y genhedlaeth ddiweddaraf
  391. DateLastGenerationShort=Dyddiad gen diweddaraf.
  392. MaxPeriodNumber=Max. nifer yr anfonebau a gynhyrchir
  393. NbOfGenerationDone=Nifer yr anfonebau a gynhyrchwyd eisoes
  394. NbOfGenerationOfRecordDone=Nifer y recordiadau a gynhyrchwyd eisoes
  395. NbOfGenerationDoneShort=Nifer y genhedlaeth a wnaed
  396. MaxGenerationReached=Cyrhaeddwyd y nifer uchaf o genedlaethau
  397. InvoiceAutoValidate=Dilysu anfonebau yn awtomatig
  398. GeneratedFromRecurringInvoice=Cynhyrchwyd o dempled anfoneb gylchol %s
  399. DateIsNotEnough=Dyddiad heb ei gyrraedd eto
  400. InvoiceGeneratedFromTemplate=Anfoneb %s wedi'i chynhyrchu o anfoneb templed cylchol %s
  401. GeneratedFromTemplate=Wedi'i gynhyrchu o anfoneb dempled %s
  402. WarningInvoiceDateInFuture=Rhybudd, mae dyddiad yr anfoneb yn uwch na'r dyddiad cyfredol
  403. WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Rhybudd, mae dyddiad yr anfoneb yn rhy bell o'r dyddiad cyfredol
  404. ViewAvailableGlobalDiscounts=Gweld y gostyngiadau sydd ar gael
  405. GroupPaymentsByModOnReports=Grwpio taliadau fesul modd ar adroddiadau
  406. # PaymentConditions
  407. Statut=Statws
  408. PaymentConditionShortRECEP=Yn ddyledus ar Dderbyn
  409. PaymentConditionRECEP=Yn ddyledus ar Dderbyn
  410. PaymentConditionShort30D=30 diwrnod
  411. PaymentCondition30D=30 diwrnod
  412. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 diwrnod o ddiwedd y mis
  413. PaymentCondition30DENDMONTH=O fewn 30 diwrnod yn dilyn diwedd y mis
  414. PaymentConditionShort60D=60 diwrnod
  415. PaymentCondition60D=60 diwrnod
  416. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 diwrnod o ddiwedd y mis
  417. PaymentCondition60DENDMONTH=O fewn 60 diwrnod yn dilyn diwedd y mis
  418. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Cyflwyno
  419. PaymentConditionPT_DELIVERY=Ar ddanfon
  420. PaymentConditionShortPT_ORDER=Gorchymyn
  421. PaymentConditionPT_ORDER=Ar archeb
  422. PaymentConditionShortPT_5050=50-50
  423. PaymentConditionPT_5050=50%% ymlaen llaw, 50%% wrth ddanfon
  424. PaymentConditionShort10D=10 diwrnod
  425. PaymentCondition10D=10 diwrnod
  426. PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 diwrnod o ddiwedd y mis
  427. PaymentCondition10DENDMONTH=O fewn 10 diwrnod yn dilyn diwedd y mis
  428. PaymentConditionShort14D=14 diwrnod
  429. PaymentCondition14D=14 diwrnod
  430. PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 diwrnod o ddiwedd y mis
  431. PaymentCondition14DENDMONTH=O fewn 14 diwrnod yn dilyn diwedd y mis
  432. FixAmount=Swm sefydlog - 1 llinell gyda label '%s'
  433. VarAmount=Swm amrywiol (%% tot.)
  434. VarAmountOneLine=Swm amrywiol (%% tot.) - 1 llinell gyda label '%s'
  435. VarAmountAllLines=Swm amrywiol (%% tot.) - pob llinell o'r tarddiad
  436. # PaymentType
  437. PaymentTypeVIR=Trosglwyddiad banc
  438. PaymentTypeShortVIR=Trosglwyddiad banc
  439. PaymentTypePRE=Gorchymyn talu debyd uniongyrchol
  440. PaymentTypeShortPRE=Gorchymyn talu debyd
  441. PaymentTypeLIQ=Arian parod
  442. PaymentTypeShortLIQ=Arian parod
  443. PaymentTypeCB=Cerdyn credyd
  444. PaymentTypeShortCB=Cerdyn credyd
  445. PaymentTypeCHQ=Gwirio
  446. PaymentTypeShortCHQ=Gwirio
  447. PaymentTypeTIP=AWGRYM (Dogfennau yn erbyn Taliad)
  448. PaymentTypeShortTIP=Taliad AWGRYM
  449. PaymentTypeVAD=Taliad ar-lein
  450. PaymentTypeShortVAD=Taliad ar-lein
  451. PaymentTypeTRA=Drafft banc
  452. PaymentTypeShortTRA=Drafft
  453. PaymentTypeFAC=Ffactor
  454. PaymentTypeShortFAC=Ffactor
  455. PaymentTypeDC=Cerdyn Debyd/Credyd
  456. PaymentTypePP=PayPal
  457. BankDetails=Manylion banc
  458. BankCode=Cod banc
  459. DeskCode=Cod cangen
  460. BankAccountNumber=Rhif cyfrif
  461. BankAccountNumberKey=Siecswm
  462. Residence=Cyfeiriad
  463. IBANNumber=Rhif cyfrif IBAN
  464. IBAN=IBAN
  465. CustomerIBAN=IBAN o gwsmer
  466. SupplierIBAN=IBAN y gwerthwr
  467. BIC=BIC/SWIFT
  468. BICNumber=Cod BIC/SWIFT
  469. ExtraInfos=Gwybodaeth ychwanegol
  470. RegulatedOn=Wedi'i reoleiddio ar
  471. ChequeNumber=Gwiriwch N°
  472. ChequeOrTransferNumber=Gwirio/Trosglwyddo Rhif °
  473. ChequeBordereau=Gwirio amserlen
  474. ChequeMaker=Gwirio/Trosglwyddo anfonwr
  475. ChequeBank=Banc o Siec
  476. CheckBank=Gwirio
  477. NetToBePaid=Net i'w dalu
  478. PhoneNumber=Ffon
  479. FullPhoneNumber=Ffon
  480. TeleFax=Ffacs
  481. PrettyLittleSentence=Derbyn swm y taliadau sy’n ddyledus drwy sieciau a roddwyd yn fy enw i fel Aelod o gymdeithas gyfrifo a gymeradwyir gan y Weinyddiaeth Gyllid.
  482. IntracommunityVATNumber=ID TAW o fewn y Gymuned
  483. PaymentByChequeOrderedTo=Mae taliadau siec (gan gynnwys treth) yn daladwy i %s, anfonwch at
  484. PaymentByChequeOrderedToShort=Mae taliadau siec (gan gynnwys treth) yn daladwy i
  485. SendTo=anfon i
  486. PaymentByTransferOnThisBankAccount=Taliad trwy drosglwyddiad i'r cyfrif banc canlynol
  487. VATIsNotUsedForInvoice=* Amherthnasol TAW celf-293B o CGI
  488. VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* TAW nad yw'n gymwys-261-7 o CGI
  489. LawApplicationPart1=Trwy gymhwyso'r gyfraith 80.335 o 12/05/80
  490. LawApplicationPart2=y nwyddau yn parhau yn eiddo i
  491. LawApplicationPart3=y gwerthwr hyd nes y taliad llawn o
  492. LawApplicationPart4=eu pris.
  493. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL gyda Capital of
  494. UseLine=Ymgeisiwch
  495. UseDiscount=Defnyddiwch ddisgownt
  496. UseCredit=Defnyddiwch gredyd
  497. UseCreditNoteInInvoicePayment=Gostyngwch y swm i'w dalu gyda'r credyd hwn
  498. MenuChequeDeposits=Blaendaliadau Siec
  499. MenuCheques=Sieciau
  500. MenuChequesReceipts=Gwirio derbynebau
  501. NewChequeDeposit=Blaendal newydd
  502. ChequesReceipts=Gwirio derbynebau
  503. ChequesArea=Gwirio ardal adneuon
  504. ChequeDeposits=Gwirio blaendaliadau
  505. Cheques=Sieciau
  506. DepositId=Id blaendal
  507. NbCheque=Nifer y sieciau
  508. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Mae'r %s hwn wedi'i drawsnewid yn %s
  509. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Defnyddiwch y cyswllt/cyfeiriad gyda'r math 'cyswllt bilio' yn lle cyfeiriad trydydd parti fel derbynnydd ar gyfer anfonebau
  510. ShowUnpaidAll=Dangos pob anfoneb heb ei thalu
  511. ShowUnpaidLateOnly=Dangos anfonebau hwyr heb eu talu yn unig
  512. PaymentInvoiceRef=Anfoneb talu %s
  513. ValidateInvoice=Dilysu anfoneb
  514. ValidateInvoices=Dilysu anfonebau
  515. Cash=Arian parod
  516. Reported=Oedi
  517. DisabledBecausePayments=Ddim yn bosibl gan fod rhai taliadau
  518. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ni fu modd dileu'r taliad gan fod o leiaf un anfoneb wedi'i thalu wedi'i dosbarthu
  519. CantRemovePaymentVATPaid=Nid oes modd dileu taliad gan fod datganiad TAW wedi'i ddosbarthu wedi'i dalu
  520. CantRemovePaymentSalaryPaid=Methu â dileu'r taliad oherwydd bod y cyflog wedi'i dalu
  521. ExpectedToPay=Taliad disgwyliedig
  522. CantRemoveConciliatedPayment=Ni fu modd dileu taliad cysonedig
  523. PayedByThisPayment=Wedi'i dalu gan y taliad hwn
  524. ClosePaidInvoicesAutomatically=Dosbarthu'r holl anfonebau safonol, taliad i lawr neu amnewid yn awtomatig fel rhai "Talwyd" pan wneir y taliad yn gyfan gwbl.
  525. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Dosbarthwch yr holl nodiadau credyd yn awtomatig fel rhai "Talwyd" pan wneir ad-daliad yn gyfan gwbl.
  526. ClosePaidContributionsAutomatically=Dosbarthu'r holl gyfraniadau cymdeithasol neu gyllidol yn awtomatig fel "Talwyd" pan wneir y taliad yn gyfan gwbl.
  527. ClosePaidVATAutomatically=Dosbarthu datganiad TAW yn awtomatig fel "Talwyd" pan wneir y taliad yn gyfan gwbl.
  528. ClosePaidSalaryAutomatically=Dosbarthu cyflog yn awtomatig fel "Talwyd" pan wneir taliad yn gyfan gwbl.
  529. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bydd yr holl anfonebau heb weddill i'w talu yn cael eu cau'n awtomatig gyda statws "Talwyd".
  530. ToMakePayment=Talu
  531. ToMakePaymentBack=Talu'n ôl
  532. ListOfYourUnpaidInvoices=Rhestr o anfonebau heb eu talu
  533. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Sylwer: Mae'r rhestr hon yn cynnwys anfonebau ar gyfer trydydd partïon yr ydych yn gysylltiedig â nhw fel cynrychiolydd gwerthu yn unig.
  534. RevenueStamp=Stamp treth
  535. YouMustCreateInvoiceFromThird=Dim ond wrth greu anfoneb o'r tab "Cwsmer" trydydd parti y mae'r opsiwn hwn ar gael
  536. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Dim ond wrth greu anfoneb o'r tab "Vendor" trydydd parti y mae'r opsiwn hwn ar gael
  537. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Mae'n rhaid i chi greu anfoneb safonol yn gyntaf a'i throsi i "templed" i greu anfoneb templed newydd
  538. PDFCrabeDescription=Anfoneb PDF Templed Crabe. Templed anfoneb cyflawn (hen weithrediad templed Sbwng)
  539. PDFSpongeDescription=Anfoneb PDF templed Sbwng. Templed anfoneb cyflawn
  540. PDFCrevetteDescription=Anfoneb PDF Templed Crevette. Templed anfoneb cyflawn ar gyfer anfonebau sefyllfa
  541. TerreNumRefModelDesc1=Rhif dychwelyd yn y fformat %syymm-nnnn ar gyfer anfonebau safonol ac %syymm-nnnn ar gyfer nodiadau credyd lle yy yw'r flwyddyn, mm yw'r mis ac mae nnnn yn rhif auto-cynnydd dilyniannol heb unrhyw doriad a dim dychwelyd i 0
  542. MarsNumRefModelDesc1=Rhif dychwelyd yn y fformat %syymm-nnnn ar gyfer anfonebau safonol, %syymm-nnnn ar gyfer anfonebau newydd, %syymm-nnnn ar gyfer anfonebau taliad i lawr ac a0ecb2ec87fz0yymnnnnym-nincial ar gyfer anfonebau mis awtomataidd, %syymm-nnnymnnynnynnrhefyd ar gyfer anfonebau taliad i lawr ac a0ecb2ec87fnnnynnynnyn credyd ar gyfer nodiadau blwyddyn auto heb unrhyw egwyl a dim dychwelyd i 0
  543. TerreNumRefModelError=Mae bil sy'n dechrau gyda $syymm eisoes yn bodoli ac nid yw'n gydnaws â'r model dilyniant hwn. Tynnwch ef neu ei ailenwi i actifadu'r modiwl hwn.
  544. CactusNumRefModelDesc1=Rhif dychwelyd yn y fformat %syymm-nnnn ar gyfer anfonebau safonol, %syymm-nnnn ar gyfer nodiadau credyd ac %syymm-nnnn ar gyfer anfonebau taliad i lawr lle yy yw'r flwyddyn, mmn yw'r mis a'r rhif awtomataidd yw dychwelyd rhif a dilyniant di-dor. 0
  545. EarlyClosingReason=Rheswm cau cynnar
  546. EarlyClosingComment=Nodyn cau cynnar
  547. ##### Types de contacts #####
  548. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Cynrychiolydd yn dilyn anfoneb cwsmer
  549. TypeContact_facture_external_BILLING=Cyswllt anfoneb cwsmer
  550. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Cyswllt cludo cwsmeriaid
  551. TypeContact_facture_external_SERVICE=Cyswllt gwasanaeth cwsmeriaid
  552. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Anfoneb gwerthwr dilynol cynrychiolydd
  553. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Cyswllt anfoneb y gwerthwr
  554. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Cyswllt cludo gwerthwr
  555. TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Cyswllt gwasanaeth gwerthwr
  556. # Situation invoices
  557. InvoiceFirstSituationAsk=Anfoneb sefyllfa gyntaf
  558. InvoiceFirstSituationDesc=Mae anfonebau sefyllfa <b> </b> yn gysylltiedig â sefyllfaoedd sy'n ymwneud â dilyniant, er enghraifft dilyniant adeiladwaith. Mae pob sefyllfa ynghlwm wrth anfoneb.
  559. InvoiceSituation=Anfoneb sefyllfa
  560. PDFInvoiceSituation=Anfoneb sefyllfa
  561. InvoiceSituationAsk=Anfoneb yn dilyn y sefyllfa
  562. InvoiceSituationDesc=Creu sefyllfa newydd yn dilyn un sydd eisoes yn bodoli
  563. SituationAmount=Swm anfoneb sefyllfa (net)
  564. SituationDeduction=Tynnu sefyllfa
  565. ModifyAllLines=Addasu pob llinell
  566. CreateNextSituationInvoice=Creu sefyllfa nesaf
  567. ErrorFindNextSituationInvoice=Gwall methu dod o hyd i'r cylch sefyllfa nesaf cyf
  568. ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Methu â mynd allan yr anfoneb sefyllfa hon.
  569. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Methu â mynd allan nodyn credyd cysylltiedig.
  570. NotLastInCycle=Nid yr anfoneb hon yw'r diweddaraf yn y cylch ac ni ddylid ei haddasu.
  571. DisabledBecauseNotLastInCycle=Mae'r sefyllfa nesaf eisoes yn bodoli.
  572. DisabledBecauseFinal=Mae'r sefyllfa hon yn derfynol.
  573. situationInvoiceShortcode_AS=AS
  574. situationInvoiceShortcode_S=S
  575. CantBeLessThanMinPercent=Ni all y cynnydd fod yn llai na'i werth yn y sefyllfa flaenorol.
  576. NoSituations=Dim sefyllfaoedd agored
  577. InvoiceSituationLast=Anfoneb derfynol a chyffredinol
  578. PDFCrevetteSituationNumber=Sefyllfa N°%s
  579. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Anfoneb sefyllfa - COUNT
  580. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Anfoneb sefyllfa
  581. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Sefyllfa N°%s: Cyf. N°%s ar %s
  582. TotalSituationInvoice=Cyfanswm y sefyllfa
  583. invoiceLineProgressError=Ni all cynnydd llinell anfoneb fod yn fwy neu'n hafal i'r llinell anfoneb nesaf
  584. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Gwall: pris diweddaru ar linell anfoneb: %s
  585. ToCreateARecurringInvoice=I greu anfoneb gylchol ar gyfer y contract hwn, crëwch yr anfoneb ddrafft hon yn gyntaf, yna trowch hi'n dempled anfoneb a diffiniwch amlder cynhyrchu anfonebau yn y dyfodol.
  586. ToCreateARecurringInvoiceGene=I gynhyrchu anfonebau yn y dyfodol yn rheolaidd ac â llaw, ewch ar y ddewislen <strong> %s - %s - %s </strong> .
  587. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Os oes angen i anfonebau o'r fath gael eu cynhyrchu'n awtomatig, gofynnwch i'ch gweinyddwr alluogi a gosod modiwl <strong> %s </strong> . Sylwch y gellir defnyddio'r ddau ddull (â llaw ac awtomatig) ynghyd â dim risg o ddyblygu.
  588. DeleteRepeatableInvoice=Dileu anfoneb templed
  589. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r anfoneb templed?
  590. CreateOneBillByThird=Creu un anfoneb fesul trydydd parti (fel arall, un anfoneb fesul gwrthrych a ddewiswyd)
  591. BillCreated=%s anfoneb(au) wedi'u cynhyrchu
  592. BillXCreated=Anfoneb %s wedi'i chynhyrchu
  593. StatusOfGeneratedDocuments=Statws cynhyrchu dogfennau
  594. DoNotGenerateDoc=Peidiwch â chynhyrchu ffeil dogfen
  595. AutogenerateDoc=Cynhyrchu ffeil ddogfen yn awtomatig
  596. AutoFillDateFrom=Gosod dyddiad cychwyn ar gyfer llinell gwasanaeth gyda dyddiad anfoneb
  597. AutoFillDateFromShort=Gosod dyddiad cychwyn
  598. AutoFillDateTo=Gosod dyddiad gorffen ar gyfer llinell gwasanaeth gyda dyddiad anfoneb nesaf
  599. AutoFillDateToShort=Gosod dyddiad gorffen
  600. MaxNumberOfGenerationReached=Uchafswm nifer y gen. cyrraedd
  601. BILL_DELETEInDolibarr=Anfoneb wedi'i dileu
  602. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Anfoneb y cyflenwr wedi'i dileu
  603. UnitPriceXQtyLessDiscount=Pris uned x Qty - Gostyngiad
  604. CustomersInvoicesArea=Ardal bilio cwsmeriaid
  605. SupplierInvoicesArea=Ardal bilio cyflenwyr
  606. SituationTotalRayToRest=Gweddill i dalu heb dreth
  607. PDFSituationTitle=Sefyllfa n° %d
  608. SituationTotalProgress=Cyfanswm cynnydd %d %%
  609. SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Chwiliwch am anfonebau heb eu talu gyda dyddiad dyledus = %s
  610. NoPaymentAvailable=Dim taliad ar gael am %s
  611. PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Taliad wedi'i gofrestru ac anfoneb %s wedi'i gosod i'w thalu
  612. SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Anfonwch nodyn atgoffa trwy e-bost am anfonebau heb eu talu
  613. MakePaymentAndClassifyPayed=Cofnodi taliad
  614. BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Nid yw taliad swmp yn bosibl ar gyfer anfoneb %s (math neu statws gwael)