eventorganization.lang 9.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174
  1. # Copyright (C) 2021 Florian Henry <florian.henry@scopen.fr>
  2. # Copyright (C) 2021 Dorian Vabre <dorian.vabre@gmail.com>
  3. #
  4. # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
  5. # it under the terms of the GNU General Public License as published by
  6. # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
  7. # (at your option) any later version.
  8. #
  9. # This program is distributed in the hope that it will be useful,
  10. # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  11. # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
  12. # GNU General Public License for more details.
  13. #
  14. # You should have received a copy of the GNU General Public License
  15. # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
  16. #
  17. # Generic
  18. #
  19. ModuleEventOrganizationName = Organizacija dogodkov
  20. EventOrganizationDescription = Organizacija dogodkov prek modula Project
  21. EventOrganizationDescriptionLong= Upravljajte organizacijo dogodka (razstava, konference, udeleženci ali govorci, z javnimi stranmi za predloge, glasovanje ali registracijo)
  22. #
  23. # Menu
  24. #
  25. EventOrganizationMenuLeft = Organizirani dogodki
  26. EventOrganizationConferenceOrBoothMenuLeft = Konferenca ali kabina
  27. PaymentEvent=Plačilo dogodka
  28. #
  29. # Admin page
  30. #
  31. NewRegistration=Registracija
  32. EventOrganizationSetup=Postavitev organizacije dogodka
  33. EventOrganization=Organizacija dogodkov
  34. Settings=nastavitve
  35. EventOrganizationSetupPage = Stran za nastavitev organizacije dogodka
  36. EVENTORGANIZATION_TASK_LABEL = Oznaka opravil, ki se samodejno ustvari, ko je projekt potrjen
  37. EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip = When you validate an event to organize, some tasks can be automatically created in the project <br> <br> For example: <br> Send Call for Conferences <br> Send Call for Booths <br> Validate suggestions of Conferences <br> Validate application for Booths <br> Open subscriptions to the event for attendees <br> Pošlji opomnik na dogodek govorcem <br> Pošlji opomin na dogodek gostiteljem stojnice <br> Pošlji opomin na dogodek udeležencem
  38. EVENTORGANIZATION_TASK_LABELTooltip2=Pustite prazno, če vam ni treba samodejno ustvariti opravil.
  39. EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_CONF = Kategorija za dodajanje tretjim osebam, samodejno ustvarjena, ko nekdo predlaga konferenco
  40. EVENTORGANIZATION_CATEG_THIRDPARTY_BOOTH = Kategorija za dodajanje tretjim osebam, samodejno ustvarjena, ko predlagajo stojnico
  41. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_CONF = Predloga e-pošte za pošiljanje po prejemu predloga za konferenco.
  42. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_ASK_BOOTH = Predloga e-pošte za pošiljanje po prejemu predloga za stojnico.
  43. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_BOOTH = Predloga e-pošte za pošiljanje po plačilu registracije na stojnici.
  44. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_AFT_SUBS_EVENT = Predloga e-pošte za pošiljanje po plačilu registracije na dogodek.
  45. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_SPEAKER = Predloga e-pošte za uporabo pri pošiljanju e-pošte iz masaže "Pošlji e-pošto" govorcem
  46. EVENTORGANIZATION_TEMPLATE_EMAIL_BULK_ATTENDES = Predloga e-pošte za uporabo pri pošiljanju e-pošte iz množične akcije "Pošlji e-pošto" na seznamu udeležencev
  47. EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_CAT = V obrazcu za ustvarjanje/dodajanje udeleženca omeji seznam tretjih oseb na tretje osebe v kategoriji
  48. EVENTORGANIZATION_FILTERATTENDEES_TYPE = V obrazcu za ustvarjanje/dodajanje udeleženca omejuje seznam tretjih oseb na tretje osebe z naravo
  49. #
  50. # Object
  51. #
  52. EventOrganizationConfOrBooth= Konferenca ali kabina
  53. EventOrganizationConfOrBoothes=Conferences or Boothes
  54. ManageOrganizeEvent = Vodite organizacijo dogodka
  55. ConferenceOrBooth = Konferenca ali kabina
  56. ConferenceOrBoothTab = Konferenca ali kabina
  57. AmountPaid = Plačani znesek
  58. DateOfRegistration = Datum registracije
  59. ConferenceOrBoothAttendee = Udeleženec konference ali stojnice
  60. ApplicantOrVisitor=Prijavitelj ali obiskovalec
  61. Speaker=Zvočnik
  62. #
  63. # Template Mail
  64. #
  65. YourOrganizationEventConfRequestWasReceived = Vaša zahteva za konferenco je bila prejeta
  66. YourOrganizationEventBoothRequestWasReceived = Vaša zahteva za stojnico je bila prejeta
  67. EventOrganizationEmailAskConf = Zahteva za konferenco
  68. EventOrganizationEmailAskBooth = Zahteva za stojnico
  69. EventOrganizationEmailBoothPayment = Plačilo vaše stojnice
  70. EventOrganizationEmailRegistrationPayment = Prijava na dogodek
  71. EventOrganizationMassEmailAttendees = Komunikacija z udeleženci
  72. EventOrganizationMassEmailSpeakers = Komunikacija zvočnikom
  73. ToSpeakers=Za zvočnike
  74. #
  75. # Event
  76. #
  77. AllowUnknownPeopleSuggestConf=Dovolite ljudem, da predlagajo konference
  78. AllowUnknownPeopleSuggestConfHelp=Dovolite neznanim ljudem, da predlagajo konferenco, ki jo želijo izvesti
  79. AllowUnknownPeopleSuggestBooth=Dovolite ljudem, da se prijavijo za stojnico
  80. AllowUnknownPeopleSuggestBoothHelp=Dovolite neznanim osebam, da se prijavijo za stojnico
  81. PriceOfRegistration=Cena registracije
  82. PriceOfRegistrationHelp=Cena za registracijo ali udeležbo na dogodku
  83. PriceOfBooth=Cena naročnine za stojnico
  84. PriceOfBoothHelp=Cena naročnine za stojnico
  85. EventOrganizationICSLink=Povežite ICS za konference
  86. ConferenceOrBoothInformation=Informacije o konferenci ali stojnici
  87. Attendees=Udeleženci
  88. ListOfAttendeesOfEvent=Seznam udeležencev projekta dogodka
  89. DownloadICSLink = Prenesite povezavo ICS
  90. EVENTORGANIZATION_SECUREKEY = Seed za zagotovitev ključa za javno registracijsko stran za predlaganje konference
  91. SERVICE_BOOTH_LOCATION = Storitev, uporabljena za vrstico računa o lokaciji stojnice
  92. SERVICE_CONFERENCE_ATTENDEE_SUBSCRIPTION = Storitev, ki se uporablja za vrstico računa o naročnini udeleženca na dogodek
  93. NbVotes=Število glasov
  94. #
  95. # Status
  96. #
  97. EvntOrgDraft = Osnutek
  98. EvntOrgSuggested = Predlagano
  99. EvntOrgConfirmed = Potrjeno
  100. EvntOrgNotQualified = Ni kvalificiran
  101. EvntOrgDone = Izvršene
  102. EvntOrgCancelled = Prekinjeno
  103. #
  104. # Public page
  105. #
  106. SuggestForm = Stran s predlogi
  107. SuggestOrVoteForConfOrBooth = Stran za predlog ali glasovanje
  108. EvntOrgRegistrationHelpMessage = Tukaj lahko glasujete za konferenco ali predlagate novo za dogodek. Prijavite se lahko tudi za stojnico med dogodkom.
  109. EvntOrgRegistrationConfHelpMessage = Tukaj lahko predlagate novo konferenco za animacijo med dogodkom.
  110. EvntOrgRegistrationBoothHelpMessage = Tukaj se lahko prijavite za stojnico med dogodkom.
  111. ListOfSuggestedConferences = Seznam predlaganih konferenc
  112. ListOfSuggestedBooths=Suggested booths
  113. ListOfConferencesOrBooths=Conferences or booths of event project
  114. SuggestConference = Predlagajte novo konferenco
  115. SuggestBooth = Predlagaj stojnico
  116. ViewAndVote = Oglejte si predlagane dogodke in glasujte zanje
  117. PublicAttendeeSubscriptionGlobalPage = Javna povezava za prijavo na dogodek
  118. PublicAttendeeSubscriptionPage = Javna povezava samo za prijavo na ta dogodek
  119. MissingOrBadSecureKey = Varnostni ključ je neveljaven ali manjka
  120. EvntOrgWelcomeMessage = Obrazec omogoča registracijo novega udeleženca dogodka
  121. EvntOrgDuration = Ta konferenca se začne %s in konča %s.
  122. ConferenceAttendeeFee = Prispevek za udeležence konference za dogodek: '%s', ki se pojavi od %s do %s.
  123. BoothLocationFee = Lokacija stojnice za dogodek: '%s', ki se pojavlja od %s do %s
  124. EventType = Tip dogodka
  125. LabelOfBooth=Oznaka kabine
  126. LabelOfconference=Oznaka konference
  127. ConferenceIsNotConfirmed=Registracija ni mogoča, konferenca še ni potrjena
  128. DateMustBeBeforeThan=%s mora biti pred %s
  129. DateMustBeAfterThan=%s mora biti za %s
  130. MaxNbOfAttendeesReached=Doseženo je največje število udeležencev
  131. NewSubscription=Registracija
  132. OrganizationEventConfRequestWasReceived=Vaš predlog za konferenco je bil prejet
  133. OrganizationEventBoothRequestWasReceived=Vaša zahteva za stojnico je bila prejeta
  134. OrganizationEventPaymentOfBoothWasReceived=Vaše plačilo za vašo stojnico je bilo zabeleženo
  135. OrganizationEventPaymentOfRegistrationWasReceived=Vaše plačilo za prijavo na dogodek je bilo zabeleženo
  136. OrganizationEventBulkMailToAttendees=To je opomnik o vaši udeležbi na dogodku kot udeleženec
  137. OrganizationEventBulkMailToSpeakers=To je opomnik o vaši udeležbi na dogodku kot govornik
  138. OrganizationEventLinkToThirdParty=Povezava do tretje osebe (stranka, dobavitelj ali partner)
  139. OrganizationEvenLabelName=Javno ime konference ali stojnice
  140. NewSuggestionOfBooth=Prijava za stojnico
  141. NewSuggestionOfConference=Prijava na konferenco
  142. #
  143. # Vote page
  144. #
  145. EvntOrgRegistrationWelcomeMessage = Dobrodošli na strani s predlogi za konferenco ali stojnico.
  146. EvntOrgRegistrationConfWelcomeMessage = Dobrodošli na strani s predlogi konference.
  147. EvntOrgRegistrationBoothWelcomeMessage = Dobrodošli na strani s predlogi stojnice.
  148. EvntOrgVoteHelpMessage = Tukaj si lahko ogledate in glasujete za predlagane dogodke za projekt
  149. VoteOk = Vaš glas je bil sprejet.
  150. AlreadyVoted = Za ta dogodek ste že glasovali.
  151. VoteError = Med glasovanjem je prišlo do napake, poskusite znova.
  152. SubscriptionOk=Registracija je zabeležena
  153. ConfAttendeeSubscriptionConfirmation = Potrditev vaše naročnine na dogodek
  154. Attendee = Udeleženec
  155. PaymentConferenceAttendee = Plačilo udeležencev konference
  156. PaymentBoothLocation = Plačilo lokacije stojnice
  157. DeleteConferenceOrBoothAttendee=Odstrani udeleženca
  158. RegistrationAndPaymentWereAlreadyRecorder=Za email <b> %s </b> je bila že zabeležena registracija in plačilo
  159. EmailAttendee=E-pošta udeleženca
  160. EmailCompany=Elektronski naslov
  161. EmailCompanyForInvoice=E-pošta podjetja (za račun, če se razlikuje od e-pošte udeleženca)
  162. ErrorSeveralCompaniesWithEmailContactUs=Najdenih je bilo več podjetij s tem e-poštnim naslovom, zato ne moremo samodejno potrditi vaše registracije. Za ročno preverjanje nas kontaktirajte na %s
  163. ErrorSeveralCompaniesWithNameContactUs=Najdenih je bilo več podjetij s tem imenom, zato ne moremo samodejno potrditi vaše registracije. Za ročno preverjanje nas kontaktirajte na %s
  164. NoPublicActionsAllowedForThisEvent=Za ta dogodek niso odprta nobena javna dejanja
  165. MaxNbOfAttendees=Največje število udeležencev