members.lang 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - members
  2. MembersArea=Área de miembros
  3. MemberCard=Tarjeta de miembro
  4. SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción
  5. ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro
  6. ThirdpartyNotLinkedToMember=Cliente/Proveedor no vinculado a un miembro
  7. FundationMembers=Miembros de la Fundación
  8. ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, inicio de sesión: <b>%s</b>) ya está vinculado a un tercero <b>%s</b>. Quite primero este enlace porque un tercero no puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa).
  9. ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo.
  10. SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr
  11. SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr
  12. MembersList=Lista de miembros
  13. MembersListToValid=Lista de proyectos de miembros (a validar)
  14. MembersListValid=Lista de miembros válidos
  15. MembersListResiliated=Lista de miembros terminados
  16. MembersListQualified=Lista de miembros calificados
  17. MenuMembersToValidate=Miembros del draft
  18. MenuMembersResiliated=Miembros terminados
  19. MemberTypeId=ID del tipo de miembro
  20. MemberTypeLabel=Etiqueta del tipo de miembro
  21. MemberStatusDraft=Proyecto (necesita ser validado)
  22. MemberStatusActiveShort=validado
  23. MemberStatusActiveLateShort=Muerto
  24. MemberStatusPaid=Suscripción actualizada
  25. MemberStatusPaidShort=A hoy
  26. MemberStatusResiliated=Miembro terminado
  27. MemberStatusResiliatedShort=Terminado
  28. MembersStatusToValid=Miembros del draft
  29. MembersStatusResiliated=Miembros terminados
  30. NewCotisation=Nueva contribución
  31. PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución
  32. SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción
  33. MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembro
  34. ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro?
  35. MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar.
  36. NewSubscription=Nueva contribución
  37. NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), póngase en contacto con la junta de la fundación en su lugar por correo electrónico %s.
  38. SubscriptionLate=Tarde
  39. SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico
  40. NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros"
  41. WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida
  42. VoteAllowed=Voto permitido
  43. ResiliateMember=Terminar un miembro
  44. ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar este miembro?
  45. DeleteSubscription=Eliminar una suscripción
  46. Filehtpasswd=archivo htpasswd
  47. ConfirmValidateMember=¿Estás seguro de que quieres validar a este miembro?
  48. PublicMemberList=Lista de miembros públicos
  49. BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también puede proporcionarse automáticamente un formulario de pago.
  50. EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de suscripción automática
  51. Text=Texto
  52. PublicMemberCard=Tarjeta pública miembro
  53. SendingAnEMailToMember=Envío de información de correo electrónico a un miembro
  54. SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático
  55. SendingEmailOnMemberValidation=Enviando un correo electrónico sobre la validación de un nuevo miembro
  56. SendingEmailOnCancelation=Enviando correo electrónico sobre cancelación
  57. YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada
  58. YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada
  59. CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro
  60. ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br><br>
  61. ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br><br>
  62. ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br><br>
  63. ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br><br>
  64. DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
  65. DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado
  66. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la validación de miembro
  67. DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en caso de cancelación de miembro
  68. DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos
  69. DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas
  70. DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros
  71. DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas
  72. DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro
  73. DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinee a la izquierda)
  74. DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha)
  75. DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro
  76. HTPasswordExport=generación de archivos htpassword
  77. MoreActions=Acción complementaria sobre la grabación
  78. MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en una cuenta bancaria
  79. MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria
  80. MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago
  81. LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular.
  82. DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de visita para todos los miembros
  83. DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de visita para un miembro en particular
  84. DocForLabels=Generar hojas de direcciones
  85. MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de los miembros por país
  86. MembersStatisticsByState=Estadísticas de los miembros por estado / provincia
  87. MembersStatisticsByTown=Estadísticas de los miembros por ciudad
  88. MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de los miembros por región
  89. NoValidatedMemberYet=No se han encontrado miembros validados
  90. MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ...
  91. MenuMembersStats=Estadística
  92. NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion
  93. NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros
  94. TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación)
  95. MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza
  96. NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro
  97. EmailSentToMember=Correo electrónico enviado a un miembro en %s
  98. YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico
  99. XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado