| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- MenuNewProspect=Nuevo prospecto
- NewCompany=Nueva compañía (prospecto, cliente, vendedor)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (vendedor)
- CreateThirdPartyAndContact=Crear un contacto de terceros + un contact vinculado
- ThirdPartyContacts=Contactos de terceros
- ThirdPartyContact=Contacto / dirección de terceros
- AliasNames=Nombre de alias (comercial, marca registrada, ...)
- AliasNameShort=Alias
- CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea
- PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y la moneda actuales
- ThirdPartyName=Nombre de terceros
- ThirdPartyEmail=Correo electrónico de terceros
- ThirdPartyType=Tipo de terceros
- ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección con la misma información que el tercero bajo el tercero. En la mayoría de los casos, incluso si su tercero es una persona física, crear un tercero solo es suficiente.
- ParentCompany=Sede principal
- Subsidiaries=Sucursales
- RegisteredOffice=Domicilio principal
- State=Departamento
- StateId=ID del Departamento
- StateCode=Siglas del Departamento
- StateShort=Departamento
- Region-State=Región
- CountryId=ID del país
- PhonePro=Autobús. teléfono
- PhonePerso=Teléf. personal
- No_Email=Rechazar correos electrónicos masivos
- VATIsUsed=Impuesto sobre las ventas utilizado
- VATIsUsedWhenSelling=Define si este tercero incluye un impuesto sobre las ventas o no cuando realiza una factura a sus propios clientes.
- VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
- CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de los datos de un tercero
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero (cliente o proveedor), sin objetos de referencia disponibles
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero (cliente o proveedor), sin descuentos disponibles
- PaymentBankAccount=Pago cuenta bancaria
- OverAllProposals=Propuestas
- OverAllOrders=Ordenes
- OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precio
- LocalTax1IsUsed=Utilice el segundo impuesto
- LocalTax2IsUsed=Utilice el tercer impuesto
- WrongSupplierCode=Código de proveedor no válido
- SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
- ProfId1AT=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2AT=Id prof. 2 (USt.-Nr)
- ProfId3AT=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId1CM=Prueba de ID 1 (Registro de Comercio)
- ProfId2CM=Prueba de ID 2 (Nº de Contribuyente)
- ProfId3CM=Identificación. profe. 3 (No. de decreto de creación)
- ProfId2ShortCM=Contribuyente No.
- ProfId2CO=Identificación (CC, NIT, CE)
- ProfId3CO=CIIU
- ProfId1ShortFR=SIRENA
- ProfId1LU=Identificación. profe. 1 (R.C.S. Luxemburgo)
- ProfId2LU=Identificación. profe. 2 (permiso comercial)
- ProfId4UA=Prof Id 4 (certificado)
- ProfId2DZ=Arte.
- VATIntra=RUT
- VATIntraShort=RUT
- VATReturn=Devolución de IVA
- SupplierRelativeDiscount=Descuento relativo del proveedor
- HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> with this vendor
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No default relative discount with this vendor
- CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s
- CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> anticipos disponibles
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b> %s </b> %s de este proveedor
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b> %s </b> %s de este proveedor
- HasCreditNoteFromSupplier=Tiene notas de crédito para <b> %s </b> %s de este proveedor
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para los clientes (otorgados por todos los usuarios)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted mismo)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por todos los usuarios)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por usted mismo)
- Contact=Dirección de contacto
- ContactId=ID de contacto
- ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminada para
- CustomerCode=Código de cliente
- SupplierCode=Código de proveedor
- CustomerCodeShort=Código de cliente
- SupplierCodeShort=Código de proveedor
- CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes
- SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores
- RequiredIfSupplier=Requerido si el tercero es un proveedor
- ValidityControledByModule=Validez controlada por el módulo
- ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo
- ListOfThirdParties=Lista de terceros
- ShowContact=Dirección de contacto
- ContactForOrdersOrShipments=Contacto del pedido o del envío
- NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ningún pedido o envío.
- NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningúna cotización
- NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
- ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente o proveedor.
- VATIntraCheckDesc=El número de identificación fiscal debe incluir el prefijo del país. El enlace <b> %s </b> utiliza el servicio de verificación de IVA europeo (VIES) que requiere acceso a Internet desde el servidor Dolibarr.
- VATIntraCheckURL=http://www.rues.org.co/RUES_Web/Consultas#tabs-3
- VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea
- VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a>
- NorProspectNorCustomer=No prospecto, ni cliente
- StatusProspect1=Para ser contactado
- ChangeToContact=Cambiar el estado a 'Para ser contactado'
- ExportDataset_company_1=Terceros (empresas / fundaciones / personas físicas) y sus propiedades
- ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades
- ImportDataset_company_2=Contactos/direcciones y atributos adicionales de terceros
- ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representantes de ventas / usuarios a las empresas)
- PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio
- ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de que desea eliminar este archivo <b>%s</b>?
- AllocateCommercial=Asignado al representante de ventas
- FiscalYearInformation=Año fiscal
- SocialNetworksYoutubeURL=URL de Youtube
- YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo electrónico.
- YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero
- ListSuppliersShort=Lista de proveedores
- ListProspectsShort=Lista de prospectos
- ListCustomersShort=Lista de clientes
- ThirdPartiesArea=Terceros / Contactos
- ThirdPartyIsClosed=Tercero está cerrado
- OutstandingBillReached=Max. alcanzado por factura pendiente
- OrderMinAmount=Importe mínimo por pedido
- MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn para el código de cliente y %syymm-nnnn para el código de proveedor donde yy es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin retorno a 0.
- ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, gerente, director, presidente, etc.)
- MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que desea eliminar)
- ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que desea fusionar el tercero elegido con el actual? Todos los objetos vinculados (facturas, ordenes, ...) se moverán al tercero actual, después de lo cual se eliminará el tercero elegido.
- ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado
- SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas
- SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas
- SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas
- ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar a los terceros. Por favor revise el registro. Se han revertido los cambios.
- KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica
- PaymentTermsSupplier=Plazo de pago - Proveedor
- PaymentTypeBoth=Tipo de pago - Cliente y proveedor
- MulticurrencyUsed=Usar multidivisa
- MulticurrencyCurrency=Moneda
- CurrentOutstandingBillLate=Factura por pagar: Atrasada
- EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=el E-mail ya existe, vuelva a escribir el nombre de su empresa
- TwoRecordsOfCompanyName=more than one record exists for this company, please contact us to complete your partnership request
|