| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de compañía %s ya existe. Elija otro diferente.
- ErrorSetACountryFirst=Establecer primero el país
- DeleteContact=Eliminar un contacto/dirección
- MenuNewThirdParty=Nuevo Tercero
- MenuNewCustomer=Nuevo Cliente
- MenuNewProspect=Nuevo Cliente Potencial
- MenuNewSupplier=Nuevo Proveedor
- MenuNewPrivateIndividual=Nuevo contacto particular
- NewCompany=Nueva compañía (posible cliente, cliente, proveedor)
- NewThirdParty=Nuevo Tercero (posible cliente, cliente, proveedor)
- CreateThirdPartyOnly=Crear Tercero
- CreateThirdPartyAndContact=Crear tercero + Contacto
- ProspectionArea=Área de clientes
- IdThirdParty=ID Tercero
- IdCompany=ID Compañía
- IdContact=ID Contacto
- ThirdPartyContacts=Contactos del Tercero
- ThirdPartyContact=Cntactos/Direcciones del Tercero
- Company=Compañía
- CompanyName=Nombre de la compañía
- AliasNames=Alias (comercial, marca registrada, ...)
- AliasNameShort=Alias
- Companies=Compañías
- CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Europea
- PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y moneda actuales
- ThirdPartyEmail=E-mail del tercero
- ThirdPartyProspects=Clientes Potenciales
- ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciales
- ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s
- ThirdPartyType=Tipo de Tercero
- Individual=Contacto particular
- ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección con la misma información que el subordinado del tercero. En la mayoría de los casos, incluso si su tercero es una persona física, basta con crear un tercero.
- ParentCompany=Empresa padre
- Subsidiaries=Subsidiarias
- CivilityCode=Código civil
- RegisteredOffice=Oficina registrada
- Lastname=Apellido
- UserTitle=Título
- Address=Drección
- State=Estado/Provincia
- StateCode=Código postal del Estado/Provincia
- CountryCode=Código de País
- Chat=Chate
- PhonePerso=Teléfono Persona
- PhoneMobile=Celular
- No_Email=Rechazar correos masivos
- Town=Ciudad
- Poste=Posición
- VATIsUsed=Aplica IVA
- VATIsNotUsed=No aplica IVA
- CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de detalles del tercero
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero, ni cliente ni vendedor, no hay objetos de referencia disponibles
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero, ni cliente ni vendedor, los descuentos no están disponibles.
- PaymentBankAccount=Cuenta bancaria para pagos
- OverAllOrders=Órdenes
- OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precio
- LocalTax1IsUsed=Usar segundo impuesto
- LocalTax1IsUsedES=Aplica Impuesto a las Ganancias
- LocalTax1IsNotUsedES=No aplica Impuesto a las Ganancias
- LocalTax2IsUsed=Utilizar el tercer impuesto
- LocalTax2IsUsedES=Aplica IRPF
- LocalTax2IsNotUsedES=No aplica IRPF
- WrongCustomerCode=Código inválido de cliente
- WrongSupplierCode=Código inválido de proveedor
- CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente
- SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
- ProfId1Short=ID Prof. 1
- ProfId2Short=ID Prof. 2
- ProfId3Short=ID Prof. 3
- ProfId4Short=ID Prof. 4
- ProfId5Short=ID Prof. 5
- ProfId6Short=ID Prof. 6
- ProfId1=ID Profesional 1
- ProfId2=ID Profesional 2
- ProfId3=ID Profesional 3
- ProfId4=ID Profesional 4
- ProfId5=ID Profesional 5
- ProfId6=ID Profesional 6
- ProfId2AR=IIBB
- ProfId1AT=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2AT=ID Prof 2 (Ust.-Nr)
- ProfId3AT=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId1AU=ID Prof 1 (ABN)
- ProfId1BE=ID Prof 1 (Número profesional)
- ProfId2BR=IE (Inscripción Estatal)
- ProfId3BR=IM (Inscripción Municipal)
- ProfId3CH=ID Prof 1 (Número federal)
- ProfId4CH=ID Prof 2 (Número de registro comercial)
- ProfId1CL=ID Prof 1 (RUT)
- ProfId1CO=ID Prof 1 (RUT)
- ProfId1DE=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
- ProfId2DE=ID Prof 2 (Ust.-Nr)
- ProfId3DE=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
- ProfId1ES=ID Prof 1 (CIF/NIF)
- ProfId2ES=ID Prof 2 (Número del seguro social)
- ProfId3ES=ID prof 3 (CNAE)
- ProfId4ES=ID Prof 4 (Número colegiado)
- ProfId1FR=ID Prof 1 (SIREN)
- ProfId2FR=ID Prof 2 (SIRET)
- ProfId3FR=ID Prof 3 (NAF, old APE)
- ProfId4FR=ID Prof 4 (RCS/RM)
- ProfId1GB=Número de registro
- ProfId1HN=ID Prof 1 (RTN)
- ProfId1IN=ID Prof 1 (TIN)
- ProfId2IN=ID Prof 2 (PAN)
- ProfId3IN=ID Prof 3 (SRVC TAX)
- ProfId4IN=ID Prof 4
- ProfId5IN=ID Prof 5
- ProfId1LU=ID Prof 1 (RCS Luxemburgo)
- ProfId2LU=ID Prof 2 (permiso de comercio)
- ProfId1MA=ID Prof 1 (RC)
- ProfId2MA=ID Prof 2 (Patente)
- ProfId3MA=ID Prof 3 (IF)
- ProfId4MA=ID Prof 4 (CNSS)
- ProfId1MX=ID Prof 1 (RFC)
- ProfId2MX=ID Prof 2 (RP IMSS)
- ProfId3MX=ID Prof 3 (Charter Profesional)
- ProfId4NL=BSN
- ProfId1PT=ID Prof 1 (NIPC)
- ProfId2PT=ID Prof 2 (Número del seguro social)
- ProfId3PT=ID Prof 3 (Número de registro comercial)
- ProfId4PT=ID Prof 4 (Conservatorio)
- ProfId1TN=ID Prof 1 (RC)
- ProfId2TN=ID Prof 2 (matrícula fiscal)
- ProfId3TN=ID Prof 3 (código Douane)
- ProfId4TN=ID Prof 4 (BAN)
- ProfId1US=ID Prof (FEIN)
- ProfId1RO=ID Prof 1 (CUI)
- ProfId2RO=ID Prof 2 (NI)
- ProfId3RO=ID Prof 3 (CAEN)
- ProfId4RO=ID Prof 5 (EUID)
- ProfId1RU=ID Prof 1 (OGRN)
- ProfId2RU=ID Prof 2 (INN)
- ProfId3RU=ID Prof 3 (KPP)
- ProfId4RU=ID Prof 4 (OKPO)
- ProfId2DZ=Artículo
- VATIntra=ID IVA
- VATIntraShort=ID IVA
- VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es correcta
- VATReturn=Devolución de IVA
- ProspectCustomer=Cliente Potencial / Cliente
- CustomerCard=Ficha de Cliente
- CustomerRelativeDiscount=Descuento por cliente
- SupplierRelativeDiscount=Descuento por proveedor
- CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento absoluto
- CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento predeterminado de <b>%s%%</b>
- CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene un descuento relativo predeterminado
- HasRelativeDiscountFromSupplier=Tienes un descuento predeterminado de <b>%s%%</b> de este proveedor
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tienes un descuento relativo predeterminado de este proveedor.
- CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b>%s</b> %s
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b>%s</b> %s
- CompanyHasCreditNote=Este cliente todavía tiene notas de crédito para <b>%s</b> %s
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tienes crédito de descuento disponible con este proveedor
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tienes descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para <b>%s</b> %s de este proveedor
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tienes descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para <b>%s</b> %s de este proveedor
- HasCreditNoteFromSupplier=Tienes notas de crédito para <b>%s</b> %s de este proveedor
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene crédito de descuento disponible
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por todos los usuarios)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos para clientes (otorgados por usted)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedor (ingresados por todos los usuarios)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedor (ingresados por usted)
- DiscountNone=Ninguno
- Contacts=Contactos/Direcciones
- ContactId=ID de Contacto
- NoContactDefinedForThirdParty=No hay contactos definido para este tercero
- NoContactDefined=Ningún contactos definidos
- DefaultContact=Contacto/dirección predeterminados
- ContactByDefaultFor=Contacto/dirección predeterminados para
- AddThirdParty=Crear Tercero
- CustomerCode=Código de cliente
- SupplierCode=Código de proveedor
- CustomerCodeShort=Código de cliente
- SupplierCodeShort=Código de proveedor
- CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para cada cliente
- SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para cada proveedor
- RequiredIfCustomer=Es requerido si el tercero es un cliente o cliente potencial
- RequiredIfSupplier=Es requerido si el tercero es un proveedor
- ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo
- CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos
- ListOfContacts=Lista de contactos/direcciones
- ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/direcciones
- ListOfThirdParties=Lista de terceros
- ShowContact=Contacto-Dirección
- ContactForOrders=Contacto de la orden
- ContactForOrdersOrShipments=Contacto de la orden o su envío
- ContactForProposals=Contacto del presupuesto
- ContactForContracts=Contacto del contrato
- ContactForInvoices=Contacto de facturación
- NoContactForAnyOrder=Este contacto no es un contacto para ninguna orden.
- NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ninguna orden o envío
- NoContactForAnyProposal=Este contacto no es un contacto por un presupuesto
- NoContactForAnyContract=Este contacto no es un contacto por un contrato
- NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es un contacto por una factura
- NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
- EditCompany=Editar empresa
- ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente, cliente potencial o proveedor.
- VATIntraCheck=Cheque
- VATIntraCheckDesc=El ID de IVA debe incluir el prefijo del país. El enlace <b>%s</b> utiliza el servicio de verificación de IVA europeo (VIES) que requiere acceso a Internet desde Dolibarr.
- VATIntraCheckableOnEUSite=Consulte el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea
- ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=No es posible comprobar. El servicio de verificación no lo proporciona el estado del miembro (%s).
- NorProspectNorCustomer=Ni cliente ni cliente potencial
- ProspectLevel=Cliente potencia
- OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculados a un tercero
- ProspectStatus=Estado del cliente potencial
- PL_NONE=Ninguna
- TE_GROUP=Empresa grande
- TE_MEDIUM=PyME
- TE_ADMIN=Pública
- TE_SMALL=Pequeña empresa
- ChangeDoNotContact=Marcar como 'No contactar'
- ChangeNeverContacted=Marcar como 'Nunca contactado'
- ChangeToContact=Marcar como 'A contactar'
- ChangeContactInProcess=Marcar como 'Contacto en curso'
- ChangeContactDone=Marcar como 'Contacto realizado'
- ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a ningún tercero
- DolibarrLogin=Usuario Dlibarr
- NoDolibarrAccess=Sin acceso a Dolibarr
- ExportDataset_company_1=Terceros (empresas/fundaciones/personas físicas) y sus propiedades.
- ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades
- ImportDataset_company_2=Contactos/direcciones adicionales de terceros y atributos
- ImportDataset_company_4=Vendedores de terceros (asignar vendedores/usuarios a empresas)
- PriceLevel=Nivel de precio
- PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio
- DeliveryAddress=Dirección de entrega
- DeleteFile=Eliminar archivo
- ConfirmDeleteFile=¿Estás seguro que quieres eliminar este archivo?
- AllocateCommercial=Asignado al vendedor
- Organization=Organización
- FiscalYearInformation=Año fiscal
- FiscalMonthStart=Mes de inicio del año fiscal
- SocialNetworksFacebookURL=Facebook
- SocialNetworksTwitterURL=Twitter
- SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
- SocialNetworksInstagramURL=Instagram
- SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
- SocialNetworksGithubURL=GitHub
- YouMustAssignUserMailFirst=Debes crear un correo para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo.
- YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo, primero debes definir contactos con correos válidos para el tercero
- ListSuppliersShort=Lista de proveedores
- ListProspectsShort=Lista de Clientes Potenciales
- ListCustomersShort=Lista de clientes
- ThirdPartiesArea=Terceros/Contactos
- InActivity=Abierto
- ThirdPartyIsClosed=El tercero está cerrado.
- CurrentOutstandingBill=Factura pendiente actual
- OutstandingBill=Max. por factura pendiente
- OutstandingBillReached=Max. alcanzado por factura pendiente
- OrderMinAmount=Monto mínimo por orden
- LeopardNumRefModelDesc=El código es gratis. Este código puede modificarse en cualquier momento.
- ManagingDirectors=Nombre(s) del gerente (CEO, director, presidente...)
- MergeOriginThirdparty=Duplicar el tercero (tercero que quieres eliminar)
- ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros se han fusionado
- SaleRepresentativeLogin=Usuario del vendedor
- SaleRepresentativeFirstname=Nombre del vendedor
- SaleRepresentativeLastname=Apellido del vendedor
- ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor revisa el registro. Los cambios se han reversado.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=Código de cliente o proveedor ya utilizado, se ha sugerido un nuevo código
- KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica
- PaymentTypeBoth=Tipo de pago - cliente y proveedor
- MulticurrencyUsed=Usar diferentes monedas
- MulticurrencyCurrency=Moneda
|