| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194 |
- # Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
- ErrorSetACountryFirst=Wähle zuerst das Land
- SelectThirdParty=Wähle einen Geschäftspartner
- MenuNewThirdParty=Erzeuge Geschäftspartner
- MenuNewCustomer=Erzeuge Kunde
- NewCompany=Erzeuge Partner (Lead / Kunde / Lieferant)
- NewThirdParty=Erzeuge Geschäftspartner (Lead / Kunde / Lieferant)
- CreateDolibarrThirdPartySupplier=Erstelle einen Lieferant
- CreateThirdPartyAndContact=Erzeuge Geschäftspartner mit Kontakt
- IdThirdParty=Geschäftspartner ID
- IdCompany=Unternehmens ID
- IdContact=Kontakt ID
- ThirdPartyContact=Geschäftspartner-Kontakt
- Companies=Unternehmen
- CountryIsInEEC=EU - Staat
- PriceFormatInCurrentLanguage=Währungsanzeige dieser Sprache
- ThirdPartyEmail=E-Mail des Geschäftspartners
- ThirdPartyProspectsStats=Interessenten Statistik
- ThirdPartyType=Typ des Geschäftspartners
- ToCreateContactWithSameName=Erzeuge einen Kontakt mit den selben Angaben, wie der Geschäftspartner. Meistens (auch wenn der Partner eine natürliche Person ist), braucht es das nicht.
- PostOrFunction=Position
- NatureOfThirdParty=Typ des Geschäftspartners
- NatureOfContact=Typ des Geschäftspartners
- State=Kanton
- StateCode=Kanton
- Region-State=Land / Region
- CountryCode=Ländercode
- PhoneShort=Telefon
- PhonePerso=Telefon privat
- PhoneMobile=Mobiltelefon
- No_Email=E-Mail kampagnen ablehnen
- VATIsUsed=MWST - pflichtig
- VATIsNotUsed=Nicht MWST - pflichtig
- CopyAddressFromSoc=Übernehme die Adresse vom Geschäftspartner
- ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Hoppla, der Partner ist weder Kunde noch Lieferant, keine Objekte zum Verknüpfen verfügbar.
- ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Hoppla, der Partner ist weder Kunde noch Lieferant, keine Rabatte verfügbar.
- PaymentBankAccount=Bankkonto für Zahlung
- OverAllInvoices=Rechnungen
- OverAllSupplierProposals=Generelle Preisanfragen
- LocalTax1IsUsed=Zweite Steuer verwenden
- LocalTax2IsUsed=Dritte Steuer nutzen
- WrongCustomerCode=Kunden-Code ungültig
- WrongSupplierCode=Lieferanten-Code ungültig
- CustomerCodeModel=Kunden-Code-Modell
- SupplierCodeModel=Lieferanten - Code Format
- ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT)
- ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu Bestien)
- ProfId1AT=Prof Id 1
- ProfId4AT=Prof Id 4
- ProfId1BE=Prof Id 1 (Anzahl Professionnel)
- ProfId1BR=CNPJ
- ProfId2BR=IE (Staatliche Behörde)
- ProfId3BR=IM (kommunale Behörde)
- ProfId3CH=Prof Id 1 (Bundes-Nummer)
- ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record-Nummer)
- ProfId1DE=Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
- ProfId4DE=Steuernummer
- ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
- ProfId2ES=Prof Id 2 (Social Security Number)
- ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate Anzahl)
- ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, alte APE)
- ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
- ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
- ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
- ProfId2IN=Prof Id 2
- ProfId3IN=Prof Id 3
- ProfId1LU=Id prof. 1 (R.C.S. Luxemburg)
- ProfId2LU=Id. Prof. 2
- ProfId3LU=Id. Prof. 3
- ProfId4LU=Id. Prof. 4
- ProfId6LU=Id. Prof. 6
- ProfId4NL=-
- ProfId2PT=Prof Id 2 (Social Security Number)
- ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record-Nummer)
- ProfId4PT=Prof Id 4 (Konservatorium)
- ProfId2TN=Prof Id 2 (Geschäftsjahr matricule)
- ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane-Code)
- ProfId1US=Employer Identification Number (FEIN)
- ProfId2US=Id. Prof. 6
- ProfId3US=Id. Prof. 6
- ProfId4US=Id. Prof. 6
- ProfId5US=Id. Prof. 6
- ProfId6US=Id. Prof. 6
- ProfId1RO=Firmennummer CUI
- ProfId2RO=Firmennummer (Nr. Înmatriculare)
- ProfId3RO=Firmennummer CAEN
- ProfId4RO=Firmennummer EUID
- ProfId1RU=Prof ID 1 (OGRN)
- ProfId3DZ=TIN – Steuer-Identifikationsnummer (EU)
- VATIntra=MWST - Nummer
- VATIntraShort=MWST - Nummer
- VATReturn=MWST Rückerstattung
- ProspectCustomer=Interessent / Kunde
- CustomerCard=Kundenkarte
- CustomerRelativeDiscount=Kundenrabatt relativ
- SupplierRelativeDiscount=Relativer Lieferantenrabatt
- CustomerRelativeDiscountShort=Rabatt rel.
- CustomerAbsoluteDiscountShort=Rabatt abs.
- CompanyHasNoRelativeDiscount=Dieser Kunde hat standardmässig keinen relativen Rabatt
- HasRelativeDiscountFromSupplier=Dieser Lieferant gibt standardmässig <b>%s%%</b> Rabatt.
- HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Du hast keinen Standardrabatt bei diesem Lieferanten.
- CompanyHasAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>über %s %s</b>
- CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Dieser Kunde hat noch Rabatt-Gutschriften <b>über %s %s</b>
- HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Du hast keine Gutschriften von diesem Lieferanten übrig.
- HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Du hast bei diesem Lieferanten noch <b>%s</b> %s Gutschriften (Gutscheine oder Anzahlungen) zur Verfügung.
- HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Du hast bei diesem Lieferanten noch <b>%s</b> %s Gutschriften (kaufmännisch, Anzahlungen) zur Verfügung.
- HasCreditNoteFromSupplier=Du hast Gutscheine über <b>%s</b>%s von diesem Lieferanten.
- CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Dieser Kunde hat keine Rabattgutschriften zur Verfügung
- CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Kundenrabatte (von allen Vertretern gewährt)
- CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute Kundenrabatte (von dir gewährt)
- SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute Lieferantenrabatte (von allen Vertretern angegeben)
- SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute Lieferantenrabatte (von dir selbst eingegeben)
- AddContact=Kontakt erstellen
- AddContactAddress=Kontakt/Adresse erstellen
- ContactId=Kontakt ID
- FromContactName=Name
- NoContactDefined=Kein Kontakt vorhanden
- ContactByDefaultFor=Standardkontakt für
- AccountancyCode=Buchhaltungskonto
- CustomerCodeShort=Kundennummer
- CustomerCodeDesc=Kundennummer, eindeutig für jeden Kunden
- SupplierCodeDesc=Lieferantennummer, eindeutig für jeden Lieferanten
- RequiredIfCustomer=Erforderlich falls Geschäftspartner Kunde oder Interessent ist
- RequiredIfSupplier=Erforderlich, wenn der Partner Lieferant ist
- ProspectToContact=Lead zu kontaktieren
- CompanyDeleted=Firma "%s" aus der Datenbank gelöscht.
- ContactsAllShort=Alle (Kein Filter)
- ContactForOrdersOrShipments=Bestellungs- oder Lieferkontakt
- ContactForProposals=Offertskontakt
- NoContactForAnyOrder=Kein Kontakt für Bestellungen
- NoContactForAnyOrderOrShipments=Dieser Kontakt ist kein Kontakt für eine Bestellung oder Lieferung
- NoContactForAnyProposal=Kein Kontakt für Offerte
- NoContactForAnyContract=Kein Kontakt für Verträge
- NoContactForAnyInvoice=Dieser Kontakt ist kein Kontakt für jegliche Rechnung
- NewContactAddress=Neuer Kontakt / Adresse
- MyContacts=Meine Kontakte
- ThisUserIsNot=Dieser Benutzer ist weder ein Lead, Kunde, noch Lieferant
- VATIntraCheckDesc=Der Link <b>%s</b> frägt die MWST - Nummer im Europäischen Verzeichnis (VIES) ab. Deshalb muss die MWST Nummer das Länderprefix haben.
- VATIntraCheckableOnEUSite=Innergemeinschaftliche MWST Nummer überprüfen (EU Website)
- NorProspectNorCustomer=Weder Interessent noch Kunde
- ProspectLevel=Lead-Potenzial
- ContactPrivate=Privat
- ContactPublic=Öffentlich
- OthersNotLinkedToThirdParty=Andere, nicht mit einem Geschäftspartner verknüpfte Projekte
- TE_GROUP=Grossunternehmen
- TE_RETAIL=Händler
- TE_WHOLE=Distributor
- StatusProspect-1=Nicht kontaktieren
- StatusProspect0=Noch kein Kontaktversuch
- StatusProspect3=Erfolgreich kontaktiert
- ChangeDoNotContact=Ändern Sie den Status auf 'Nicht kontaktieren'
- ChangeNeverContacted=Ändern Sie den Status auf 'Noch kein Kontaktversuch'
- ChangeContactInProcess=Ändern Sie den Status auf 'Kontaktaufnahme läuft'
- ChangeContactDone=Ändern Sie den Status auf 'Erfolgreich kontaktiert'
- ProspectsByStatus=Leads nach Status
- NoParentCompany=Keine Mutterfirma
- ContactNotLinkedToCompany=Kontakt keinem Geschäftspartner zugeordnet
- DolibarrLogin=Dolibarr Benutzername
- NoDolibarrAccess=Kein Zugang
- ExportDataset_company_1=Geschäftspartner und ihre Eigenschaften
- ExportDataset_company_2=Kontakte und deren Eigenschaften
- ImportDataset_company_1=Geschäftspartner und deren Eigenschaften
- ImportDataset_company_2=Zusätzliche Kontakte / Adressen und Attribute von Geschäftspatnern
- ImportDataset_company_3=Geschäftspartner - Bankverbindungen
- ImportDataset_company_4=Geschäftspartner - Vertriebsmitarbeiter (Zuordnung von Vertriebsmitarbeitern/Benutzern zu Geschäftspartnern)
- PriceLevel=Preisniveau
- PriceLevelLabels=Preisniveau - Labels
- ConfirmDeleteFile=Sind Sie sicher dass Sie diese Datei löschen möchten?
- AllocateCommercial=Vertriebsmitarbeiter zuweisen
- FiscalMonthStart=Ab Monat des Geschäftsjahres
- YouMustAssignUserMailFirst=Für E-Mail - Benachrichtigung hinterlegst du bitte zuerst eine E-Mail Adresse im Benutzerprofil.
- YouMustCreateContactFirst=Sie müssen erst E-Mail-Kontakte beim Geschäftspartner anlegen, um E-Mail-Benachrichtigungen hinzufügen zu können.
- ListCustomersShort=Kundenliste
- ThirdPartiesArea=Partner und Kontakte
- InActivity=Offen
- ActivityCeased=Inaktiv
- ThirdPartyIsClosed=Der Partner ist inaktiv.
- CurrentOutstandingBill=Aktuell ausstehende Rechnung
- OutstandingBill=Max. für ausstehende Rechnung
- OutstandingBillReached=Kreditlimit erreicht
- OrderMinAmount=Mindestbestellmenge
- MergeThirdparties=Zusammenführen von Geschäftspartnern
- ThirdpartiesMergeSuccess=Ich habe die Partner erfolgreich zusammengeführt.
- SaleRepresentativeLogin=Login des Verkaufsmitarbeiters
- SaleRepresentativeFirstname=Vorname des Vertreters
- SaleRepresentativeLastname=Nachname des Vertreters
- ErrorThirdpartiesMerge=Hoppla, da ist etwas beim Löschen des Partners schief gelaufen...\nAber ich habe die Verknüpfung Rückgängig gemacht.\nBitte prüfe die Logs.
- NewCustomerSupplierCodeProposed=Diese Nummer ist schon im Gebrauch. Wähle eine andere.
- PaymentTypeCustomer=Kundenzahlung
- PaymentTermsCustomer=Zahlungsbedingungen für Kunden
- PaymentTypeSupplier=Lieferantenzahlung
- PaymentTermsSupplier=Zahlungsbedingungen für Lieferanten
- PaymentTypeBoth=Zahlungsweise - Kunden und Lieferanten
- MulticurrencyUsed=Benutze Multiwährungsfähigkeit
|