other.lang 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - other
  2. Tools=Ferramentas
  3. Birthday=Aniversário
  4. BirthdayAlertOn=Alerta de aniversário ativo
  5. BirthdayAlertOff=Alerta de aniversário desativado
  6. PreviousMonthOfInvoice=Mês anterior (número 1-12) da data da fatura
  7. NextMonthOfInvoice=Mês seguinte (número 1-12) da data da fatura
  8. TextNextMonthOfInvoice=Mês seguinte (texto) da data da fatura
  9. PreviousMonth=Mês anterior
  10. CurrentMonth=Mês atual
  11. ZipFileGeneratedInto=Arquivo zip gerado em <b> %s </ b>.
  12. DocFileGeneratedInto=Arquivo doc gerado em <b> %s </ b>.
  13. JumpToLogin=Desconectado. Vá para a página de login ...
  14. MessageOK=Mensagem na página de retorno para um pagamento validado
  15. MessageKO=Mensagem na página de retorno para um pagamento cancelado
  16. ContentOfDirectoryIsNotEmpty=O conteúdo deste diretório não está vazio.
  17. PoweredBy=Distribuído por
  18. PreviousYearOfInvoice=Ano anterior da data da fatura
  19. NextYearOfInvoice=Após o ano da data da fatura
  20. GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Os gráficos são limitados a %s medidas no modo 'Barras'. O modo 'Linhas' foi selecionado automaticamente.
  21. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Atualmente, apenas 1 campo é possível como eixo X. Somente o primeiro campo foi selecionado.
  22. AtLeastOneMeasureIsRequired=É necessário pelo menos 1 campo para a medida
  23. AtLeastOneXAxisIsRequired=É necessário pelo menos 1 campo para o eixo X
  24. LatestBlogPosts=Últimos Posts do Blog
  25. Notify_ORDER_VALIDATE=Pedido de venda validado
  26. Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Pedido de venda enviado por e-mail
  27. Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Pedido de compra enviado por e-mail
  28. Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Pedido de compra registrado
  29. Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Pedido de compra aprovado
  30. Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Pedido de compra recusado
  31. Notify_PROPAL_VALIDATE=Proposta cliente validada
  32. Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Proposta comercial enviada por e-mail
  33. Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Revogação de transmissão
  34. Notify_WITHDRAW_CREDIT=Revogação de credito
  35. Notify_WITHDRAW_EMIT=Revogação de performance
  36. Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=E-mails enviados a partir do cartão de terceiros
  37. Notify_BILL_VALIDATE=Fatura de cliente confirmada
  38. Notify_BILL_UNVALIDATE=Fatura de cliente anulada
  39. Notify_BILL_CANCEL=Fatura cliente cancelada
  40. Notify_BILL_SENTBYMAIL=Fatura cliente enviada por e-mail
  41. Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fatura do fornecedor validada
  42. Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fatura do fornecedor paga
  43. Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fatura do fornecedor enviada pelo correio
  44. Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Fatura do fornecedor cancelada
  45. Notify_FICHINTER_VALIDATE=Intervenção confirmada
  46. Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contato adicionado à intervenção
  47. Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Intervenção enviada por e-mail
  48. Notify_SHIPPING_VALIDATE=Envio validado
  49. Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envio enviado por e-mail
  50. Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Membro inscrito
  51. Notify_MEMBER_RESILIATE=Membro encerrado
  52. Notify_MEMBER_DELETE=Membro apagado
  53. Notify_PROJECT_CREATE=criação de projeto
  54. Notify_TASK_MODIFY=Tarefa alterada
  55. Notify_TASK_DELETE=Tarefa excluída
  56. SeeModuleSetup=Veja configuração do módulo %s
  57. NbOfAttachedFiles=Número Arquivos/Documentos Anexos
  58. TotalSizeOfAttachedFiles=Tamanho Total dos Arquivos/Documentos Anexos
  59. AttachANewFile=Adicionar Novo Arquivo/Documento
  60. LinkedObject=Arquivo Anexo
  61. NbOfActiveNotifications=Número de notificações (nº. de e-mails de destinatários)
  62. PredefinedMailContentSendInvoice=__ (Olá) __ Por favor, encontre a fatura __REF__ anexada __ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__ __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  63. PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__ (Olá) __ Gostaríamos de lembrar que a fatura __REF__ parece não ter sido paga. Uma cópia da fatura é anexada como um lembrete. __ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__ __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  64. PredefinedMailContentSendProposal=__ (Olá) __ Por favor encontre uma proposta comercial __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  65. PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__ (Olá) __ Por favor encontre o pedido de preço __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  66. PredefinedMailContentSendOrder=__ (Olá) __ Por favor, encontre a ordem __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  67. PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__ (Olá) __ Por favor, encontre o nosso pedido __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  68. PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__ (Olá) __ Por favor, encontre a fatura __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  69. PredefinedMailContentSendShipping=__ (Olá) __ Por favor encontre o envio __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  70. PredefinedMailContentSendFichInter=__ (Olá) __ Por favor, encontre a intervenção __REF__ anexada __ (Atenciosamente) __ __USER_SIGNATURE__
  71. DemoDesc=Dolibarr e um ERP/CRM compacto, o qual suporta varios modulos para negocios. Uma demo mostrando todos os modulos nao faz sentido pois este cenario nunca occore (mais de cem modulos disponiveis). Portanto varios perfis de demo estao a disposicao.
  72. ChooseYourDemoProfil=Escolha o perfil de demonstração que melhor se enquadra nas suas necessidades...
  73. ChooseYourDemoProfilMore=... ou crie seu próprio perfil <br> (seleção de módulo manual)
  74. DemoFundation=Administração de Membros de uma associação
  75. DemoFundation2=Administração de Membros e tesouraria de uma associação
  76. DemoCompanyServiceOnly=Venda de servico somente para Empresa ou Freelance
  77. DemoCompanyProductAndStocks=Comprar produtos de venda com Ponto de Vendas
  78. DemoCompanyManufacturing=Produtos de fabricação da empresa
  79. DemoCompanyAll=Empresa com multiplas atividades (todos os principais modulos)
  80. ClosedBy=Encerrado por %s
  81. CreatedById=Id usuario que criou
  82. ModifiedById=ID do usuário que fez a última mudança
  83. ValidatedById=Id usuario que validou
  84. CanceledById=Id usuario que cancelou
  85. ClosedById=Id usuario que fecho
  86. CreatedByLogin=Login usuario que criou
  87. ModifiedByLogin=Login do usuário que fez a última mudança
  88. ValidatedByLogin=Login usuario que foi validado
  89. CanceledByLogin=Login usuario que cancelou
  90. ClosedByLogin=Login usuario que fechou
  91. FileWasRemoved=o Arquivo foi eliminado
  92. DirWasRemoved=a pasta foi eliminado
  93. FeatureNotYetAvailable=Funcionalidade ainda não disponível na versão atual
  94. Left=Esquerda
  95. Right=Direita
  96. WeightUnitton=t
  97. VolumeUnitgallon=gallão
  98. SizeUnitfoot=pe
  99. BugTracker=Incidências
  100. SendNewPasswordDesc=Este formulário permite que você solicite uma nova senha. Ele será enviado para seu endereço de e-mail. <br> A alteração entrará em vigor quando você clicar no link de confirmação no e-mail. <br> Verifique sua caixa de entrada.
  101. BackToLoginPage=Voltar e a página de login
  102. AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=o modo de autentificação de Dolibarr está configurado como "<b>%s</b>".<br>neste modo Dolibarr não pode conhecer nem modificar a sua senha<br>Contacte com a sua administrador para conhecer as modalidades de alterar.
  103. EnableGDLibraryDesc=Instale ou ative a biblioteca GD da sua instalação PHP para usar esta opção.
  104. ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s</b> é uma informação dePendente do país do Fornecedor.<br>Por Exemplo, para o país <b>%s</b>, é o código <b>%s</b>.
  105. StatsByNumberOfUnits=Estatisticas para soma das quantidades nos produtos/servicos
  106. NumberOfProposals=Numero de propostas
  107. NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de vendas
  108. NumberOfCustomerInvoices=Numero de faturas de clientes
  109. NumberOfSupplierProposals=Número de propostas de fornecedores
  110. NumberOfSupplierOrders=Número de pedidos de compra
  111. NumberOfSupplierInvoices=Número de faturas de fornecedores
  112. NumberOfContracts=Número de contratos
  113. NumberOfMos=Número de ordens de fabricação
  114. NumberOfUnitsProposals=Numero de unidades nas propostas
  115. NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades em Pedidos de venda
  116. NumberOfUnitsCustomerInvoices=Numero de unidades nas faturas dos clientes
  117. NumberOfUnitsSupplierProposals=Número de unidades em propostas de fornecedores
  118. NumberOfUnitsSupplierOrders=Número de unidades em pedidos de compra
  119. NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades em faturas de fornecedor
  120. NumberOfUnitsContracts=Número de unidades em contratos
  121. NumberOfUnitsMos=Número de unidades a serem produzidas em ordens de produção
  122. EMailTextInterventionValidated=A intervenção %s foi validada
  123. EMailTextInvoiceValidated=A fatura %s foi validada.
  124. EMailTextInvoicePayed=A fatura %s foi paga.
  125. EMailTextProposalValidated=A proposta %s foi validada.
  126. EMailTextProposalClosedSigned=Proposta %s foi fechado assinado.
  127. EMailTextOrderValidated=O pedido %s foi validado.
  128. EMailTextOrderApproved=Encomenda %s foi aprovada.
  129. EMailTextOrderValidatedBy=Ordem %s foi registrado por %s.
  130. EMailTextOrderApprovedBy=Ordem %s foi aprovado por %s.
  131. EMailTextOrderRefused=O pedido %s foi recusado.
  132. EMailTextOrderRefusedBy=Ordem %s foi recusado por %s.
  133. EMailTextExpeditionValidated=O envio de %s foi validado.
  134. EMailTextExpenseReportValidated=O relatório de despesas %s foi validado.
  135. EMailTextExpenseReportApproved=O relatório de despesas %s foi aprovado.
  136. EMailTextHolidayValidated=Deixar o pedido %s foi validado.
  137. EMailTextHolidayApproved=Deixar o pedido %s foi aprovado.
  138. ImportedWithSet=Data importacao
  139. DolibarrNotification=Notificação automatica
  140. ResizeDesc=Insira a nova largura <b>OU</b> o novo peso. A proporção sera mantida durante a transformacao...
  141. NewHeight=Nova altrua
  142. NewSizeAfterCropping=Nova dimensao depois do recorte
  143. DefineNewAreaToPick=Definir nova area na imagem para escolher ( click esquerdo na imagem e depois arastar ate o canto oposto)
  144. ImageEditor=Editor de imagems
  145. YouReceiveMailBecauseOfNotification=Voce recebeu esta mensagem porque o seu endereco de e-mail foi adicionado a lista de alvos a ser informados de algums eventos no %s software de %s.
  146. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Este evento e o seguinte:
  147. ThisIsListOfModules=Esta e a lista de modulos pre-seleçionados pelo profilo demo escolhido (somente os modulos mais comums são visiveis nesta demo). Para uma demo mais pesoalizada editar aqui e presionar "Inicio".
  148. UseAdvancedPerms=Use as permissões avançadas de algums modulos
  149. FileFormat=Arquivo formato
  150. SelectAColor=Escolha a cor
  151. StartUpload=Iniciar o "upload"
  152. CancelUpload=Cancelar o "upload"
  153. FileIsTooBig=Tamanho do arquivo grande de mais
  154. PleaseBePatient=Por favor aguarde....
  155. NewPassword=Nova senha
  156. ResetPassword=Redefinir senha
  157. NewKeyIs=Estas sao as suas novas chaves de acesso
  158. NewKeyWillBe=Sua nova chave de acesso do software sera
  159. ClickHereToGoTo=Clickar aqui para ir a %s
  160. YouMustClickToChange=Voce tem que clickar no seguinte atalho para validar a sua troca de senha
  161. ConfirmPasswordChange=Confirme a alteração da senha
  162. ForgetIfNothing=Se voce nao pediu esta mudanca, simplismente esquece deste email. Suas credenciais estao seguras.
  163. IfAmountHigherThan=Se a quantia mais elevada do que <strong>%s</strong>
  164. SourcesRepository=Repositório de fontes
  165. PassEncoding=Codificação de senha
  166. YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Sua senha deve ter pelo menos <strong> %s </ strong> chars
  167. YourPasswordHasBeenReset=Sua senha foi redefinida com sucesso
  168. ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Terceiro criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s
  169. ContactCreatedByEmailCollector=Contato/endereço criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s
  170. ProjectCreatedByEmailCollector=Projeto criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s
  171. TicketCreatedByEmailCollector=Ticket criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s
  172. OpeningHoursFormatDesc=Use para separar os horários de abertura e fechamento. Use um espaço para inserir intervalos diferentes. Exemplo: 8-12 14-18
  173. AvailableFormats=Formatos disponíveis
  174. LibraryUsed=Biblioteca usada
  175. ExportableDatas=dados exportáveis
  176. NoExportableData=não existe dados exportáveis (sem módulos com dados exportáveis gastodos, necessitam de permissões)
  177. WebsiteSetup=Configuração do módulo website
  178. WEBSITE_IMAGEDesc=Caminho relativo da mídia de imagem. Você pode mantê-lo vazio, pois raramente é usado (ele pode ser usado pelo conteúdo dinâmico para mostrar uma miniatura em uma lista de postagens do blog). Use __WEBSITE_KEY__ no caminho se o caminho depender do nome do site (por exemplo: image / __ WEBSITE_KEY __ / stories / myimage.png).
  179. LinesToImport=Linhas para importar
  180. MemoryUsage=Uso de memória
  181. RequestDuration=Duração do pedido
  182. ProductsPerPopularity=Produtos / serviços por popularidade
  183. PopuProp=Produtos / Serviços por popularidade em propostas
  184. PopuCom=Produtos / Serviços por popularidade em pedidos
  185. ProductStatistics=Estatísticas de Produtos / Serviços
  186. NbOfQtyInOrders=Quant. em pedidos
  187. SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Selecione um objeto para ver suas estatísticas ...
  188. ConfirmBtnCommonTitle =Confirme sua ação