bills.lang 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397
  1. # Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
  2. BillsCustomer=Fatura de cliente
  3. BillsSuppliers=Faturas de fornecedores
  4. BillsCustomersUnpaid=Faturas de clientes não pagos
  5. BillsCustomersUnpaidForCompany=Faturas de clientes não pagas para %s
  6. BillsLate=Pagamentos atrasados
  7. BillsStatistics=Estatísticas de faturas de clientes
  8. DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Desativado porque a nota fiscal foi despachada na contabilidade
  9. DisabledBecauseNotLastInvoice=Desativado porque a fatura não é apagável. Algumas faturas foram gravadas após esta e ele criará buracos no balcão.
  10. DisabledBecauseNotErasable=Desativada já que não pode ser apagada
  11. InvoiceStandard=Fatura padrão
  12. InvoiceStandardAsk=Fatura padrão
  13. InvoiceStandardDesc=Esse tipo de fatura é a fatura comum.
  14. InvoiceDepositDesc=Este tipo de fatura é feita quando um pagamento inicial foi recebido.
  15. InvoiceProForma=Fatura pro-forma
  16. InvoiceProFormaAsk=Fatura pro-forma
  17. InvoiceProFormaDesc=<b>Fatura pro-forma</b> é uma imagem verdadeira de fatura porem não tem valor contábil.
  18. InvoiceReplacement=Fatura de substituição
  19. InvoiceReplacementAsk=Fatura de substituição por fatura
  20. InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura de Substituição</b> é usada para substituir completamente uma fatura sem pagamento já recebido. <br><br>Nota: Somente faturas sem pagamento podem ser substituídas. Se a fatura substituída ainda não estiver fechada, ela será automaticamente fechada como 'Abandonada'.
  21. InvoiceAvoir=Nota de crédito
  22. InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para fatura correta
  23. InvoiceAvoirDesc=A <b>nota de crédito</b> é uma fatura negativa usada para corrigir o fato de que uma fatura mostra um valor que difere do valor efetivamente pago (por exemplo, o cliente pagou muito por engano ou não pagará o valor total desde que alguns produtos foram devolvidos).
  24. invoiceAvoirWithLines=Criar Nota de Crédito conforme a fatura original
  25. invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Cirar nota de credito com restante não pago da fatura original
  26. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Nota de credito para valor restante não pago
  27. ReplaceInvoice=Substituir fatura %s
  28. ReplacementInvoice=Fatura de substituição
  29. ReplacedByInvoice=Substituido por fatura %s
  30. ReplacementByInvoice=Substituido por fatura
  31. CorrectInvoice=Fatura correta %s
  32. CorrectionInvoice=Correção de fatura
  33. UsedByInvoice=Usado para pagar fatura %s
  34. NotConsumed=Não consumida
  35. NoReplacableInvoice=Nenhuma fatura substituível
  36. NoInvoiceToCorrect=Nenhuma fatura para corrigir
  37. InvoiceHasAvoir=Foi fonte de uma ou várias notas de crédito
  38. CardBill=Ficha da fatura
  39. InvoiceCustomer=Fatura de cliente
  40. CustomerInvoice=Fatura de cliente
  41. CustomersInvoices=Faturas de Clientes
  42. SupplierInvoice=Fatura do fornecedores
  43. SuppliersInvoices=Faturas de fornecedores
  44. SupplierInvoiceLines=Linhas de Faturas de Fornecedores
  45. SupplierBill=Fatura do fornecedores
  46. SupplierBills=Faturas de fornecedores
  47. PaymentBack=Reembolso
  48. CustomerInvoicePaymentBack=Reembolso
  49. PaidBack=Reembolso pago
  50. DeletePayment=Deletar pagamento
  51. ConfirmDeletePayment=Você tem certeza que deseja excluir este pagamento?
  52. ConfirmConvertToReduc2=O valor será salvo junto a todos os descontos e poderá ser usado como desconto em uma fatura atual ou futura deste cliente.
  53. ConfirmConvertToReducSupplier=Deseja converter este %s em um crédito disponível?
  54. ConfirmConvertToReducSupplier2=O valor será salvo junto a todos os descontos e poderá ser usado como desconto em uma fatura atual ou futura deste fornecedor.
  55. SupplierPayments=Pagamentos do fornecedor
  56. ReceivedCustomersPayments=Pagamentos recebidos de cliente
  57. PayedSuppliersPayments=Pagamentos pagos a fornecedores
  58. ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos recebidos de cliente para validar
  59. PaymentsReportsForYear=Relatórios de pagamentos por %s
  60. PaymentsAlreadyDone=Pagamentos já feitos
  61. PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos já realizados
  62. PaymentRule=Regra de pagamento
  63. PaymentMode=Forma de pagamento
  64. PaymentModes=Formas de pagamento
  65. DefaultPaymentMode=Forma de pagamento padrão
  66. DefaultBankAccount=Conta Bancária padrão
  67. IdPaymentMode=Forma de pagamento (ID)
  68. CodePaymentMode=Forma de pagamento (código)
  69. LabelPaymentMode=Forma de pagamento (etiqueta)
  70. PaymentModeShort=Forma de pagamento
  71. PaymentTerm=Termo de pagamento
  72. PaymentAmount=Valor a ser pago
  73. PaymentHigherThanReminderToPay=Pagamento superior ao valor a ser pago
  74. ClassifyPaid=Classificar 'pago'
  75. ClassifyUnPaid=Classificar 'Não pago'
  76. ClassifyPaidPartially=Classificar 'parcialmente pago'
  77. ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonado'
  78. ClassifyClosed=Classificar 'fechado'
  79. ClassifyUnBilled=Classificar "à faturar"
  80. AddBill=Adicionar fatura ou nota de crédito
  81. AddToDraftInvoices=Adicionar para rascunho de fatura
  82. DeleteBill=Deletar fatura
  83. SearchACustomerInvoice=Procurar fatura de cliente
  84. SearchASupplierInvoice=Procurar uma fatura de fornecedor
  85. SendRemindByMail=Enviar o restante por e-mail
  86. DoPayment=Pagamentos
  87. DoPaymentBack=Insira o reembolso
  88. EnterPaymentReceivedFromCustomer=Entrar pagamento recebido de cliente
  89. EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pagamento devido para cliente
  90. DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desabilitado porque o restante a pagar é zero
  91. BillStatus=Status de fatura
  92. StatusOfGeneratedInvoices=Situação das faturas geradas
  93. BillStatusDraft=Rascunho (precisa ser validada)
  94. BillStatusPaid=Pago
  95. BillStatusConverted=Pago (Pronto para consumo na fatura final)
  96. BillStatusValidated=Validado (precisa ser pago)
  97. BillStatusStarted=Iniciado
  98. BillStatusNotPaid=Não pago
  99. BillStatusClosedUnpaid=Fechado (não pago)
  100. BillStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente)
  101. BillShortStatusPaid=Pago
  102. BillShortStatusCanceled=Abandonado
  103. BillShortStatusValidated=Validado
  104. BillShortStatusStarted=Iniciado
  105. BillShortStatusNotPaid=Não pago
  106. BillShortStatusClosedUnpaid=Fechado
  107. BillShortStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente)
  108. PaymentStatusToValidShort=Para validar
  109. ErrorNoPaiementModeConfigured=Nenhum tipo de pagamento padrão definido. Vá para a configuração do módulo Invoice para corrigir isso.
  110. ErrorCreateBankAccount=Crie uma conta bancária e acesse o painel Configuração do módulo Fatura para definir os tipos de pagamento
  111. ErrorBillNotFound=Fatura %s não existe
  112. ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado
  113. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, fatura atual precisa ter um valor negativo
  114. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro. Este tipo de fatura deve ter um valor excluindo imposto positivo (ou nulo)
  115. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não se pode cancelar uma fatura que foi substituida por outra fatura que ainda esta como rascunho
  116. BillFrom=De
  117. BillTo=Para
  118. ActionsOnBill=Ações na fatura
  119. RecurringInvoiceTemplate=Modelo / nota fiscal recorrente
  120. NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Nenhum tema de fatura recorrente qualificado para a geração
  121. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Encontrado(s) %s tema(s) de fatura(s) recorrente(s) qualificado(s) para a geração.
  122. NotARecurringInvoiceTemplate=Não é um tema de fatura recorrente
  123. LastBills=Últimas notas %s
  124. LatestTemplateInvoices=Últimas faturas do modelo %s
  125. LatestCustomerTemplateInvoices=Últimas faturas do modelo de cliente %s
  126. LatestSupplierTemplateInvoices=Últimas faturas de modelo de fornecedor %s
  127. LastCustomersBills=Últimas notas de clientes %s
  128. LastSuppliersBills=Últimas faturas de fornecedor %s
  129. AllBills=Todas faturas
  130. AllCustomerTemplateInvoices=Todas as faturas do modelo
  131. DraftBills=Rascunho de faturas
  132. CustomersDraftInvoices=Faturas de rascunho do cliente
  133. SuppliersDraftInvoices=Faturas de fornecedores - Rascunho
  134. Unpaid=Não pago
  135. ErrorNoPaymentDefined=Erro. Nenhum pagamento definido
  136. ConfirmDeleteBill=Você tem certeza que deseja excluir esta fatura?
  137. ConfirmValidateBill=Você tem certeza que deseja validar esta fatura com referência <b>%s</b>?
  138. ConfirmUnvalidateBill=Você tem certeza que deseja mudar a situação da fatura <b>%s</b> para rascunho?
  139. ConfirmClassifyPaidBill=Você tem certeza que deseja mudar a situação da fatura <b>%s</b> para paga?
  140. ConfirmCancelBill=Você tem certeza que deseja cancelar a fatura <b>%s</b>?
  141. ConfirmCancelBillQuestion=Por quê você deseja classificar esta fatura 'abandonada'?
  142. ConfirmClassifyPaidPartially=Você tem certeza que deseja mudar a situação da fatura <b>%s</b> para paga?
  143. ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta fatura não foi paga completamente. Qual é o motivo para fechar esta fatura?
  144. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Restante não remunerado <b> (%s %s) </b> é um desconto concedido porque o pagamento foi feito antes do prazo.
  145. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restante para pagar <b>(%s %s)</b> é um desconto concedido porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu aceitei perder o ICMS neste desconto.
  146. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restante para pagar <b>(%s %s)</b> é um desconto concedido porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu recuperei o ICMS neste desconto sem uma nota de crédito.
  147. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Cliente mau
  148. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Dedução por banco (taxas bancárias intermediárias)
  149. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produtos parcialmente devolvido
  150. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Quantia abandonada por outro motivo
  151. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use essa escolha se as outras não se adequar
  152. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Essa escolha é usado quando o pagamento não é completo porque alguns produtos foram devolvidos
  153. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=O valor não pago são<b>taxas bancárias intermediárias</b>, deduzidas diretamente do <b> valor correto </b> pago pelo Cliente.
  154. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Essa escolha será usado em todos os outros casos. Por exemplo porque você planeja criar fatura de substituição.
  155. ConfirmCustomerPayment=Você confirma o recebimento de pagamento para <b>%s</b> %s?
  156. ConfirmSupplierPayment=Você confirma o recebimento de pagamento para <b>%s</b> %s?
  157. ConfirmValidatePayment=Você tem certeza que deseja validar este pagamento? Nenhuma alteração poderá ser feita após a validação do pagamento.
  158. ValidateBill=Validar faturao
  159. UnvalidateBill=Desvalidar fatura
  160. NumberOfBills=Nº. de faturas
  161. NumberOfBillsByMonth=Nº. de faturas por mês
  162. AmountOfBills=Quantidade de faturas
  163. AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (líquido de taxa)
  164. UseSituationInvoices=Permitir fatura de situação
  165. UseSituationInvoicesCreditNote=Permitir nota de crédito da fatura da situação
  166. Retainedwarranty=Garantia retida
  167. AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantia estendida utilizável nos seguintes tipos de faturas
  168. RetainedwarrantyDefaultPercent=Porcentagem padrão de garantia retida
  169. RetainedwarrantyOnlyForSituation=Disponibilizar "garantia retida" apenas para faturas de situação
  170. RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Nas faturas de situação, a dedução global de "garantia retida" é aplicada apenas na situação final
  171. ToPayOn=Para pagar em %s
  172. toPayOn=para pagar em %s
  173. RetainedWarranty=Garantia Retida
  174. PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Condições de pagamento da garantia estendida
  175. DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Termos de pagamento padrão da garantia estendida
  176. setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Definir condições de pagamento da garantia estendida
  177. setretainedwarranty=Definir garantia estendida
  178. setretainedwarrantyDateLimit=Definir limite de data de garantia estendida
  179. RetainedWarrantyDateLimit=Limite de data de garantia estendida
  180. RetainedWarrantyNeed100Percent=O progresso da fatura precisa estar em 100%% para que possa ser exibida em PDF
  181. AlreadyPaid=Já está pago
  182. AlreadyPaidBack=Já está estornado
  183. RemainderToPay=Restante para pagar
  184. RemainderToTake=Restante para pegar
  185. RemainderToPayBack=Valor restante a reembolsar
  186. Rest=Pedente
  187. AmountExpected=Quantidade reivindicada
  188. ExcessReceived=Excesso recebido
  189. EscompteOffered=Desconto oferecido (pagamento antes do prazo)
  190. SendBillRef=Enviar fatura %s
  191. SendReminderBillRef=Enviar fatura %s (restante)
  192. NoDraftBills=Nenhum rascunho de faturas
  193. NoOtherDraftBills=Nenhum outro rascunho de faturas
  194. NoDraftInvoices=Nenhum rascunho de faturas
  195. RefBill=Ref. de fatura
  196. ToBill=Faturar
  197. SendBillByMail=Enviar a fatura por e-mail
  198. SendReminderBillByMail=Enviar o restante por e-mail
  199. RelatedRecurringCustomerInvoices=Faturas recorrentes relacionadas ao cliente
  200. MenuToValid=Validar
  201. ClassifyBill=Classificar fatura
  202. CustomerBillsUnpaid=Faturas de clientes não pagos
  203. SetConditions=Definir condições de pagamento
  204. SetMode=Definir tipo de pagamento
  205. SetRevenuStamp=Definir o selo da receita
  206. RepeatableInvoice=Fatura pré-definida
  207. RepeatableInvoices=Faturas pré-definidas
  208. Repeatable=Pré-definida
  209. Repeatables=Pré-definidas
  210. ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter em pré-definida
  211. CreateRepeatableInvoice=Criar fatura pré-definida
  212. CreateFromRepeatableInvoice=Criar de fatura pré-definida
  213. CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Faturas do cliente e detalhes da fatura
  214. CustomersInvoicesAndPayments=Faturas de cliente e pagamentos
  215. ExportDataset_invoice_1=Faturas do cliente e detalhes da fatura
  216. ExportDataset_invoice_2=Faturas de clientes e pagamentos
  217. ProformaBill=Conta pro-forma:
  218. Reductions=Reduções
  219. AddDiscount=Criar desconto
  220. EditGlobalDiscounts=Editar desconto fixo
  221. ShowDiscount=Mostrar desconto
  222. ShowReduc=Mostrar desconto
  223. ShowSourceInvoice=Mostrar fatura de origem
  224. GlobalDiscount=Desconto global
  225. CreditNote=Nota de crédito
  226. CreditNotes=Notas de crédito
  227. Deposit=Depósito
  228. Deposits=Depósitos
  229. DiscountFromCreditNote=Desconto de nota de crédito %s
  230. DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na fatura %s
  231. AbsoluteDiscountUse=Esse tipo de crédito pode ser usado na fatura antes da validação
  232. DiscountOfferedBy=Concedido por
  233. BillAddress=Endereço de cobrança
  234. IdSocialContribution=ID contribuição social
  235. PaymentId=ID pagamento
  236. PaymentRef=Ref. do pagamento
  237. InvoiceId=ID fatura
  238. InvoiceRef=Ref. fatura
  239. InvoiceDateCreation=Data da criação da fatura
  240. InvoiceStatus=Status da fatura
  241. InvoiceNote=Nota de fatura
  242. InvoicePaidCompletely=Pago completamente
  243. InvoicePaidCompletelyHelp=Fatura que é paga completamente. Isso exclui faturas pagas parcialmente. Para obter uma lista de todas as faturas 'Fechadas' ou 'não Fechadas', prefira usar um filtro no status da fatura.
  244. OrderBilled=Encomenda faturada
  245. DonationPaid=Doação paga
  246. RemoveDiscount=Remover desconto
  247. WatermarkOnDraftBill=Marca d'água nos rascunhos de faturas (nada se vazio)
  248. ConfirmCloneInvoice=Você tem certeza que deseja clonar esta fatura <b>%s</b>?
  249. DescTaxAndDividendsArea=Esta área apresenta um resumo de todos os pagamentos feitos para despesas especiais. Apenas registros com pagamentos durante o ano fixo são incluídos aqui.
  250. NbOfPayments=Nº. de pagamentos
  251. SplitDiscount=Dividir desconto em dois
  252. ConfirmSplitDiscount=Tem certeza de que deseja dividir este desconto de <b>%s</b> %s em dois descontos menores?
  253. ConfirmRemoveDiscount=Você tem certeza que deseja remover este desconto?
  254. RelatedSupplierInvoices=Faturas de fornecedores relacionadas
  255. LatestRelatedBill=Últimas fatura correspondente
  256. MergingPDFTool=Mesclando ferramenta PDF
  257. AmountPaymentDistributedOnInvoice=Valor do pagamento distribuído na fatura
  258. ListOfPreviousSituationInvoices=Lista de faturas na situação anterior
  259. ListOfNextSituationInvoices=Lista das faturas na próxima situação
  260. FrequencyPer_d=A cada %s dias
  261. FrequencyPer_m=A cada %s meses
  262. FrequencyPer_y=A cada %s anos
  263. toolTipFrequency=Exemplos: <br> <b> fixar 7, Day </b>: dê uma nova fatura a cada 7 dias <br> <b> Set 3, Month </b>: dê uma nova fatura a cada 3 meses
  264. NextDateToExecutionShort=Data da próxima geração.
  265. DateLastGenerationShort=Data da última geração.
  266. MaxPeriodNumber=Máx. número de geração de fatura
  267. InvoiceAutoValidate=Validar as faturas automaticamente
  268. GeneratedFromRecurringInvoice=Gerar a partir do tem de fatura recorrente %s
  269. DateIsNotEnough=Data ainda não alcançada
  270. InvoiceGeneratedFromTemplate=Fatura %s gerada a partir do tema de fatura recorrente %s
  271. GeneratedFromTemplate=Gerado a partir da fatura do modelo %s
  272. WarningInvoiceDateInFuture=Atenção, a data da fatura é superior à data atual
  273. GroupPaymentsByModOnReports=Agrupar pagamentos por modo nos relatórios
  274. PaymentConditionShortRECEP=Após o recebimento
  275. PaymentConditionRECEP=Após o recebimento
  276. PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias do fim do mês
  277. PaymentCondition30DENDMONTH=Dentro de 30 dias após o fim do mês
  278. PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias do fim do mês
  279. PaymentCondition60DENDMONTH=Dentro de 60 dias após o fim do mês
  280. PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Na entrega
  281. PaymentConditionPT_ORDER=No pedido
  282. PaymentConditionPT_5050=50%% adiantado e 50%% na entrega
  283. FixAmount=Valor fixo - 1 linha com o rótulo '%s'
  284. VarAmount=Variavel valor (%% total)
  285. PaymentTypePRE=Pedido com pagamento em Débito direto
  286. PaymentTypeShortPRE=Pedido com pagamento por débito
  287. PaymentTypeLIQ=Dinheiro
  288. PaymentTypeShortLIQ=Dinheiro
  289. PaymentTypeTIP=TIP (Documentos contra Pagamento)
  290. PaymentTypeShortTIP=Pagamento TIP
  291. PaymentTypeTRA=Cheque administrativo
  292. PaymentTypeShortTRA=Minuta
  293. PaymentTypeDC=Cartão de débito / crédito
  294. BankDetails=Detalhes bancário
  295. BankCode=Código bancário
  296. BankAccountNumber=Número da conta
  297. BankAccountNumberKey=Soma de verificação
  298. Residence=Endereço
  299. IBAN=Agencia
  300. CustomerIBAN=IBAN do cliente
  301. SupplierIBAN=IBAN do fornecedor
  302. BICNumber=Código BIC/SWIFT
  303. ExtraInfos=Informações extras
  304. RegulatedOn=Regulamentado em
  305. ChequeNumber=Nº do Cheque
  306. ChequeOrTransferNumber=Nº do cheque/transferência
  307. ChequeBordereau=Verificar agendamento
  308. NetToBePaid=Líquido a ser pago
  309. PhoneNumber=Telefone
  310. FullPhoneNumber=Telefone
  311. PrettyLittleSentence=Aceito o valor do pagamento devido pelo cheque emitido em meu nome como membro de uma associação de contabilidade aprovado pelo administração fiscal.
  312. IntracommunityVATNumber=ID do IVA intracomunitário
  313. PaymentByChequeOrderedTo=Cheque pagamentos (incluindo impostos) são pagas para %s, enviar para
  314. PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque pagamentos (incl. Imposto) são pagas para
  315. SendTo=Enviar para
  316. VATIsNotUsedForInvoice=* Não aplicável ICMS art-293B de CGI
  317. LawApplicationPart1=Pela aplicação da lei 80.335 de 12/05/80
  318. LawApplicationPart2=os bens permanece propriedade de
  319. LawApplicationPart4=preço dele.
  320. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL com capital de
  321. UseDiscount=Usar desconto
  322. UseCredit=Usar crédito
  323. UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir o valor a ser pago com esse crédito
  324. MenuChequeDeposits=Verificar depósitos
  325. MenuCheques=Cheques
  326. MenuChequesReceipts=Verificar recibos
  327. NewChequeDeposit=Novo depósito
  328. ChequesReceipts=Verificar recibos
  329. ChequesArea=Verifique a área de depósitos
  330. ChequeDeposits=Verificar depósitos
  331. DepositId=Depósito Id
  332. CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este %s foi convertido em %s
  333. UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Usar contato/endereço com o tipo 'contato de cobrança' em vez de endereço de terceiros como destinatário para faturas
  334. ShowUnpaidAll=Mostras todas as faturas não pagas
  335. ShowUnpaidLateOnly=Mostrar todas as faturas atrasadas não pagas
  336. PaymentInvoiceRef=Pagamento de fatura %s
  337. ValidateInvoice=validar fatura
  338. Cash=DinheiroCash
  339. DisabledBecausePayments=Não é possivel devido alguns pagamentos
  340. CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não posso remover pagamento ao menos que o última fatura sejá classificada como pago
  341. ExpectedToPay=Esperando pagamento
  342. ClosePaidInvoicesAutomatically=Classifique automaticamente todas as faturas padrão, adiantadas ou de reposição como "Pagas" quando o pagamento for feito inteiramente.
  343. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classifique automaticamente todas as notas de crédito como "Pagas" quando o reembolso for totalmente realizado.
  344. ClosePaidContributionsAutomatically=Classifique automaticamente todas as contribuições sociais ou fiscais como "Pagas" quando o pagamento for feito inteiramente.
  345. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas as faturas sem saldo a pagar serão fechadas automaticamente com o status "Pago".
  346. ToMakePaymentBack=Pagar de volta
  347. NoteListOfYourUnpaidInvoices=Nota: Essa lista contém faturas de terceiros que você está a ligado como representante de vendas.
  348. RevenueStamp=Carimbo de imposto
  349. YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opção só está disponível ao criar uma fatura na guia "Cliente" de terceiros
  350. YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Essa opção só está disponível ao criar uma fatura na guia "Fornecedor" de terceiros
  351. YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Você deve criar antes uma fatura padrão e convertê-la em um "tema" para criar um novo tema de fatura
  352. PDFCrabeDescription=Modelo de fatura PDF Crabe. Um modelo de fatura completo (implementação antiga do modelo Sponge)
  353. PDFCrevetteDescription=Tema Crevette para fatura em PDF. Um tema completo para a situação das faturas
  354. TerreNumRefModelError=Uma conta começa com %syymm já existe e não é compatível com esse modelo de sequência. Remova ou renomeie ele para ativar esse módulo.
  355. EarlyClosingReason=Motivo de fechamento antecipado
  356. EarlyClosingComment=Nota de fechamento antecipado
  357. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representativo seguindo de fatura de cliente
  358. TypeContact_facture_external_BILLING=Contato de fatura de cliente
  359. TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contato de envio de cliente
  360. TypeContact_facture_external_SERVICE=Contato de serviço de cliente
  361. TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Fatura de fornecedor subsequente representativa
  362. TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contato da fatura do fornecedor
  363. TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contato de remessa do fornecedor
  364. InvoiceFirstSituationAsk=Primeira situação da fatura
  365. InvoiceFirstSituationDesc=A <b>situação faturas</b> são amarradas às situações relacionadas com uma progressão, por exemplo, a progressão de uma construção. Cada situação é amarrada a uma fatura.
  366. InvoiceSituation=Situação da fatura
  367. PDFInvoiceSituation=Situação da fatura
  368. InvoiceSituationAsk=Fatura acompanhando a situação
  369. InvoiceSituationDesc=Criar uma nova situação na sequência de um um já existente
  370. SituationAmount=Situação montante da fatura (líquida)
  371. SituationDeduction=Situação subtração
  372. CreateNextSituationInvoice=Criar proxima situação
  373. NotLastInCycle=Esta fatura não é a última do ciclo e não deve ser modificada.
  374. DisabledBecauseNotLastInCycle=A próxima situação já existe.
  375. CantBeLessThanMinPercent=O progresso não pode ser menor do que o seu valor na situação anterior.
  376. NoSituations=Não há situações em aberto
  377. InvoiceSituationLast=Fatura final e geral
  378. PDFCrevetteSituationNumber=Situação Nº %s
  379. PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situação da fatura - CONTAR
  380. PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situação da fatura
  381. PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situação N°. %s: Inv. N°. %s em %s
  382. invoiceLineProgressError=A linha de progresso da fatura não pode ser maior ou igual à próxima linha da fatura
  383. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erro: atualize o preço na linha da fatura: %s
  384. ToCreateARecurringInvoice=Para criar uma fatura recorrente para este contrato, crie primeiro este rascunho de fatura, converta-a em um tema de fatura e defina então a frequência de geração das próximas faturas.
  385. ToCreateARecurringInvoiceGene=Para gerar as futuras faturas regular e manualmente, siga para o menu <strong>%s - %s - %s</strong>.
  386. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Se você precisar que essas faturas sejam geradas automaticamente, peça ao seu administrador para ativar e configurar o módulo <strong>%s</strong>. Note que ambos os métodos (manual e automático) podem ser usados juntos sem risco de duplicação.
  387. DeleteRepeatableInvoice=Excluir tema de fatura
  388. ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Você tem certeza que deseja excluir o tema de fatura?
  389. BillCreated=%s fatura (s) gerada (s)
  390. StatusOfGeneratedDocuments=Status da geração de documentos
  391. DoNotGenerateDoc=Não gere arquivo de documento
  392. BILL_DELETEInDolibarr=Fatura excluída
  393. BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Fatura de fornecedor excluída
  394. UnitPriceXQtyLessDiscount=Preço unitário x Qtd. - Desconto
  395. CustomersInvoicesArea=Área de cobrança do cliente
  396. SupplierInvoicesArea=Área de cobrança do cliente
  397. SituationTotalRayToRest=Restante a pagar sem imposto