# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Strefa
MemberCard=Państwa karty
SubscriptionCard=Subskrypcja karty
Member=Członek
Members=Członkowie
ShowMember=Pokaż kartę członka
UserNotLinkedToMember=Użytkownik nie wiąże się z członkiem
ThirdpartyNotLinkedToMember=Strona trzecia niepowiązana z członkiem
MembersTickets=Membership address sheet
FundationMembers=Członkowie fundacji
ListOfValidatedPublicMembers=Wykaz zatwierdzonych publicznej użytkowników
ErrorThisMemberIsNotPublic=Ten członek nie jest publiczny
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Inny członek (nazwa: %s, zaloguj się: %s) jest już związany z osobą trzecią %s. Usunięcie tego linku pierwsze, ponieważ jedna trzecia strona nie może być powiązana tylko z członkiem (i odwrotnie).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Ze względów bezpieczeństwa, musisz być przyznane uprawnienia do edycji wszystkich użytkowników, aby można było powiązać członka do użytkownika, który nie jest twoje.
SetLinkToUser=Link do użytkownika Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej
MemberCountersArePublic=Counters of valid members are public
MembersCards=Generation of cards for members
MembersList=Lista członków
MembersListToValid=Lista szkiców członków (do zatwierdzenia)
MembersListValid=Wykaz ważnych członków
MembersListUpToDate=List of valid members with up-to-date contribution
MembersListNotUpToDate=List of valid members with out-of-date contribution
MembersListExcluded=Lista wykluczonych członków
MembersListResiliated=Lista członków zakończonych
MembersListQualified=Lista członków wykwalifikowanych
MenuMembersToValidate=Projekt członków
MenuMembersValidated=Zatwierdzeni członkowie
MenuMembersExcluded=Wykluczeni członkowie
MenuMembersResiliated=członkowie zakończone
MembersWithSubscriptionToReceive=Members with contribution to receive
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contributions to receive
DateSubscription=Date of membership
DateEndSubscription=End date of membership
EndSubscription=End of membership
SubscriptionId=Contribution ID
WithoutSubscription=Without membership
WaitingSubscription=Membership pending
MemberId=Member Id
MemberRef=Member Ref
NewMember=Nowy członek
MemberType=Typ członka
MemberTypeId=ID typu członka
MemberTypeLabel=Etykieta typu członka
MembersTypes=Typy członków
MemberStatusDraft=Projekt (do zatwierdzonia)
MemberStatusDraftShort=Projekt
MemberStatusActive=Validated (waiting contribution)
MemberStatusActiveShort=Zatwierdzony
MemberStatusActiveLate=Contribution expired
MemberStatusActiveLateShort=Wygasł
MemberStatusPaid=Subskrypcja aktualne
MemberStatusPaidShort=Aktualne
MemberStatusExcluded=Wykluczony członek
MemberStatusExcludedShort=Wyłączony
MemberStatusResiliated=Członek usunięty
MemberStatusResiliatedShort=Zakończony
MembersStatusToValid=Projekt członków
MembersStatusExcluded=Wykluczeni członkowie
MembersStatusResiliated=członkowie zakończone
MemberStatusNoSubscription=Validated (no contribution required)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Zatwierdzony
SubscriptionNotNeeded=No contribution required
NewCotisation=Nowe Wkład
PaymentSubscription=Nowy wkład płatności
SubscriptionEndDate=Data zakończenia subskrypcji
MembersTypeSetup=Ustawienie typu członka
MemberTypeModified=Zmodyfikowany typ członka
DeleteAMemberType=Usuń typ członka
ConfirmDeleteMemberType=Czy na pewno chcesz usunąć ten typ członka?
MemberTypeDeleted=Typ członka został usunięty
MemberTypeCanNotBeDeleted=Nie można usunąć typu członka
NewSubscription=Nowe Wkład
NewSubscriptionDesc=Ta forma pozwala na nagrywanie abonament jako nowy członek fundacji. Jeśli chcesz odnowić subskrypcję (jeśli jest już członkiem), prosimy o kontakt z Rady Fundacji zamiast e-mailem %s.
Subscription=Contribution
AnyAmountWithAdvisedAmount=Any amount of your choice, recommended %s
AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Any amount of your choice
CanEditAmountShort=Any amount
CanEditAmountShortForValues=recommended, any amount
MembershipDuration=Czas trwania
GetMembershipButtonLabel=Join
Subscriptions=Contributions
SubscriptionLate=Późno
SubscriptionNotReceived=Contribution never received
ListOfSubscriptions=List of contributions
SendCardByMail=Wyślij kartkę e-mailem
AddMember=Utwórz członka
NoTypeDefinedGoToSetup=Żaden członek typów zdefiniowanych. Przejdź do konfiguracji - Członkowie typy
NewMemberType=Nowy typ członka
WelcomeEMail=Powitalny e-mail
SubscriptionRequired=Contribution required
DeleteType=Usuń
VoteAllowed=Głosowanie dozwolone
Physical=Osoba fizyczna
Moral=Korporacja
MorAndPhy=Korporacja i osoba fizyczna
Reenable=Włącz ponownie
ExcludeMember=Wyklucz członka
Exclude=Exclude
ConfirmExcludeMember=Czy na pewno chcesz wykluczyć tego członka?
ResiliateMember=Zakończ członka
ConfirmResiliateMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka?
DeleteMember=Usuń członka
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his contributions)?
DeleteSubscription=Usuń subskrypcję
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this contribution?
Filehtpasswd=htpasswd plik
ValidateMember=Validate członkiem
ConfirmValidateMember=Czy jesteś pewien, że chcesz zatwierdzić tego członka?
FollowingLinksArePublic=Poniższe linki są otwartymi stronami, które nie są chronione żadnym zezwoleniem firmy Dolibarr. Nie są to strony sformatowane, podane jako przykład, aby pokazać, jak wyświetlić listę członków bazy danych.
PublicMemberList=Publicznego liście członków
BlankSubscriptionForm=Public self-registration form
BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr może udostępnić publiczny adres URL / witrynę internetową, aby umożliwić odwiedzającym z zewnątrz proszenie o zapisanie się do fundacji. Jeśli moduł płatności online jest włączony, formularz płatności może być również dostarczony automatycznie.
EnablePublicSubscriptionForm=Włącz publiczną witrynę internetową z formularzem samodzielnej subskrypcji
ForceMemberType=Wymuś typ pręta
ExportDataset_member_1=Members and contributions
ImportDataset_member_1=Członkowie
LastMembersModified=Ostatnio zmodyfikowani członkowie %s
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified contributions
String=Ciąg znaków
Text=Tekst
Int=Int.
DateAndTime=Data i czas
PublicMemberCard=Państwa publiczne karty
SubscriptionNotRecorded=Contribution not recorded
AddSubscription=Create contribution
ShowSubscription=Show contribution
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Wysyłanie e-maila z informacją do członka
SendingEmailOnAutoSubscription=Wysyłanie wiadomości e-mail po automatycznej rejestracji
SendingEmailOnMemberValidation=Wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem nowego członka
SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new contribution
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired contributions
SendingEmailOnCancelation=Wysyłanie e-maila o anulowaniu
SendingReminderActionComm=Wysyłanie przypomnienia o wydarzeniu w programie
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Twoje członkostwo zostało odebrane.
YourMembershipWasValidated=Twoje członkostwo zostało potwierdzone
YourSubscriptionWasRecorded=Your new contribution was recorded
SubscriptionReminderEmail=contribution reminder
YourMembershipWasCanceled=Twoje członkostwo zostało anulowane
CardContent=Treść Twojej karty członka
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Chcemy Cię poinformować, że otrzymaliśmy Twoją prośbę o członkostwo.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Chcemy Cię poinformować, że Twoje członkostwo zostało zweryfikowane przy użyciu następujących informacji:
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Chcemy Cię poinformować, że Twoja subskrypcja wkrótce wygaśnie lub już wygasła (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Mamy nadzieję, że ją odnowisz.
ThisIsContentOfYourCard=To jest podsumowanie informacji, które posiadamy o Tobie. Skontaktuj się z nami, jeśli coś jest nie tak.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Temat powiadomienia e-mail otrzymanego w przypadku automatycznego wpisu gościa
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Treść otrzymanego e-maila z powiadomieniem w przypadku automatycznego wpisu gościa
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member auto-registration
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie weryfikacji członka
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new contribution recording
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when contribution is about to expire
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku anulowania członka
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Szablon wiadomości e-mail wysyłanej do członka w przypadku jego wykluczenia
DescADHERENT_MAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych e-maili
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etykiety formacie
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Tekst drukowany na arkuszach adresowych członkiem
DescADHERENT_CARD_TYPE=Format karty stronę
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst wydrukowany na górę członka karty
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst wydrukowany na członka karty
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Tekst wydrukowany na członka karty (dostosowanie po prawej)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst wydrukowany na dole karty członka
ShowTypeCard=Pokaż typu ' %s'
HTPasswordExport=htpassword pliku generacji
NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated with this member
MembersAndSubscriptions=Members and Contributions
MoreActions=Działanie uzupełniające na nagrywanie
MoreActionsOnSubscription=Complementary action suggested by default when recording a contribution, also done automatially on online payment of a contribution
MoreActionBankDirect=Utwórz bezpośredni wpis na konto bankowe
MoreActionBankViaInvoice=Utwórz fakturę i wpłatę na konto bankowe
MoreActionInvoiceOnly=Tworzenie faktury bez zapłaty
LinkToGeneratedPages=Generation of business cards or address sheets
LinkToGeneratedPagesDesc=Ekran ten umożliwia generowanie plików PDF z wizytówek dla wszystkich członków lub członka szczególności.
DocForAllMembersCards=Generowanie wizytówek dla wszystkich członków (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s)
DocForOneMemberCards=Generowanie wizytówki dla danego użytkownika (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s)
DocForLabels=Generowanie arkuszy adres (Format wyjściowy rzeczywiście setup: %s)
SubscriptionPayment=Contribution payment
LastSubscriptionDate=Date of latest contribution payment
LastSubscriptionAmount=Amount of latest contribution
LastMemberType=Typ ostatniego członka
MembersStatisticsByCountries=Użytkownicy statystyki według kraju
MembersStatisticsByState=Użytkownicy statystyki na State / Province
MembersStatisticsByTown=Użytkownicy statystyki na miasto
MembersStatisticsByRegion=Użytkownicy statystyki regionu
NbOfMembers=Całkowita liczba członków
NbOfActiveMembers=Całkowita liczba obecnych aktywnych członków
NoValidatedMemberYet=Żadna potwierdzona znaleziono użytkowników
MembersByCountryDesc=Statystyki członków według krajów. Wykresy zależą od dostępności usługi wykresów online Google, a także od dostępności działającego połączenia internetowego.
MembersByStateDesc=Statystyki członków według podziału terytorialnego.
MembersByTownDesc=Statystyki członków według miast.
MembersByNature=Statystyki członków według charakteru.
MembersByRegion=Statystyki członków według regionów.
MembersStatisticsDesc=Wybierz statystyki chcesz czytać ...
MenuMembersStats=Statystyka
LastMemberDate=Ostatnia data członkostwa
LatestSubscriptionDate=Latest contribution date
MemberNature=Charakter członka
MembersNature=Charakter członków
Public=Informacje są jawne
NewMemberbyWeb=Nowy członek dodaje. Oczekuje na zatwierdzenie
NewMemberForm=Nowa forma członkiem
SubscriptionsStatistics=Contributions statistics
NbOfSubscriptions=Number of contributions
AmountOfSubscriptions=Amount collected from contributions
TurnoverOrBudget=Obrót (dla firmy) lub Budżet (na fundamencie)
DefaultAmount=Default amount of contribution
CanEditAmount=Subscription amount is free
CanEditAmountDetail=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type
AmountIsLowerToMinimumNotice=sur un dû total de %s
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=After the online registration, switch automatically on the online payment page
ByProperties=Przez naturę
MembersStatisticsByProperties=Statystyki członków według natury
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for contributionss
NoVatOnSubscription=No VAT for contributions
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for contribution line into invoice: %s
NameOrCompany=Imię lub firma
SubscriptionRecorded=Contribution recorded
NoEmailSentToMember=Żaden e-mail nie został wysłany do członka
EmailSentToMember=E-mail wysłany do członka pod adresem %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired contributions
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when contribution is about to expire (parameter is number of days before end of membership to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5')
MembershipPaid=Członkostwo opłacone za bieżący okres (do %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Możesz znaleźć fakturę w załączniku do tej wiadomości e-mail
XMembersClosed=%s członków zamkniętych
XExternalUserCreated=%s utworzono użytkowników zewnętrznych
ForceMemberNature=Charakter członka siły (osoba fizyczna lub korporacja)
CreateDolibarrLoginDesc=The creation of a user login for members allows them to connect to the application. Depending on the authorizations granted, they will be able, for example, to consult or modify their file themselves.
CreateDolibarrThirdPartyDesc=A thirdparty is the legal entity that will be used on the invoice if you decide to generate invoice for each contribution. You will be able to create it later during the process of recording the contribution.
MemberFirstname=Member firstname
MemberLastname=Member lastname
MemberCodeDesc=Member Code, unique for all members