# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nazwa firmy %s już istnieje. Wybierz inną.
ErrorSetACountryFirst=Najpierw wybierz kraj
SelectThirdParty=Wybierz kontrahenta
ConfirmDeleteCompany=Czy na pewno chcesz usunąć tę firmę i wszystkie powiązane z nią informacje?
DeleteContact=Usuń kontakt/adres
ConfirmDeleteContact=Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie powiązane z nim informacje?
MenuNewThirdParty=Nowy kontrahent
MenuNewCustomer=Nowy klient
MenuNewProspect=New Prospect
MenuNewSupplier=Nowy sprzedawca
MenuNewPrivateIndividual=Nowa osoba prywatna
NewCompany=Nowa firma (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
NewThirdParty=Nowy kontrahent (potencjalny klient, klient, sprzedawca)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Stwórz kontrahenta (dostawcę)
CreateThirdPartyOnly=Utwórz kontrahenta
CreateThirdPartyAndContact=Utwórz kontrahenta i potomny kontakt
ProspectionArea=Obszar potencjalnych klientów
IdThirdParty=ID kontrahenta
IdCompany=ID Firmy
IdContact=ID Kontaktu
ThirdPartyAddress=Third-party address
ThirdPartyContacts=Kontakty kontrahenta
ThirdPartyContact=Kontakt/Adres kontrahenta
Company=Firma
CompanyName=Nazwa firmy
AliasNames=Alias (handlowy, znak firmowy, ...)
AliasNameShort=Pseudonim
Companies=Firmy
CountryIsInEEC=Państwo należy do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
PriceFormatInCurrentLanguage=Format wyświetlania ceny w aktualnym języku i walucie
ThirdPartyName=Nazwa firmy zewnętrznej
ThirdPartyEmail=E-mail innej firmy
ThirdParty=Firma zewnętrzna
ThirdParties=Kontrahenci
ThirdPartyProspects=Potencjalni klienci
ThirdPartyProspectsStats=Potencjalni klienci
ThirdPartyCustomers=Klienci
ThirdPartyCustomersStats=Klienci
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Klienci z %s lub %s
ThirdPartySuppliers=Dostawcy
ThirdPartyType=Typ firmy zewnętrznej
Individual=Osoba prywatna
ToCreateContactWithSameName=Automatycznie utworzy kontakt / adres z tymi samymi informacjami, co strona trzecia w ramach strony trzeciej. W większości przypadków, nawet jeśli Twoja strona trzecia jest osobą fizyczną, wystarczy utworzyć osobę trzecią.
ParentCompany=Firma macierzysta
Subsidiaries=Oddziały
ReportByMonth=Raport miesięcznie
ReportByCustomers=Raport na klienta
ReportByThirdparties=Zgłoś osobę trzecią
ReportByQuarter=Zgłoś według stawki
CivilityCode=Zwrot grzecznościowy
RegisteredOffice=Siedziba
Lastname=Nazwisko
Firstname=Imię
RefEmployee=Employee reference
NationalRegistrationNumber=National registration number
PostOrFunction=Stanowisko
UserTitle=Tytuł
NatureOfThirdParty=Rodzaj kontrahenta
NatureOfContact=Charakter kontaktu
Address=Adres
State=Województwo
StateId=State ID
StateCode=Kod Stanu/Prowincji
StateShort=Województwo
Region=Region
Region-State=Region - Województwo
Country=Kraj
CountryCode=Kod kraju
CountryId=Country ID
Phone=Telefon
PhoneShort=Telefon
Skype=Skype
Call=Zadzwoń
Chat=Czat
PhonePro=Autobus. telefon
PhonePerso=Telefon prywatny
PhoneMobile=Telefon komórkowy
No_Email=Odrzuć masowe wysyłanie e-maili
Fax=Faks
Zip=Kod pocztowy
Town=Miasto
Web=Strona www
Poste= Stanowisko
DefaultLang=Domyślny język
VATIsUsed=Zastosowany podatek od sprzedaży
VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers
VATIsNotUsed=Nie jest płatnikiem VAT
CopyAddressFromSoc=Skopiuj adres z danych innych firm
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Osoba trzecia ani klient, ani sprzedawca, brak dostępnych obiektów odsyłających
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Strona trzecia ani klient, ani sprzedawca, rabaty nie są dostępne
PaymentBankAccount=Konto bankowe dla płatności
OverAllProposals=Propozycje
OverAllOrders=Zamówienia
OverAllInvoices=Faktury
OverAllSupplierProposals=Zapytania o cenę
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Użyj drugiego podatku
LocalTax1IsUsedES= RE jest używany
LocalTax1IsNotUsedES= RE nie jest używany
LocalTax2IsUsed=Użyj trzeciego podatku
LocalTax2IsUsedES= IRPF jest używany
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF nie jest używany
WrongCustomerCode=Nieprawidłowy kod Klienta
WrongSupplierCode=Nieprawidłowy kod dostawcy
CustomerCodeModel=Model kodu Klienta
SupplierCodeModel=Model kodu dostawcy
Gencod=Kod kreskowy
GencodBuyPrice=Barcode of price ref
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof ID 1
ProfId2Short=Prof ID 2
ProfId3Short=Prof ID 3
ProfId4Short=Prof ID 4
ProfId5Short=Prof ID 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=Profesjonalne ID 1
ProfId2=Profesjonalne ID 2
ProfId3=Profesjonalne ID 3
ProfId4=Profesjonalne ID 4
ProfId5=Profesjonalny ID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=Prof ID 1 (CUIL)
ProfId2AR=Prof ID 2 (dochód brutto)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=Numer EORI
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Prof ID 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof ID 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=Numer EORI
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE
ProfId3BR=IM
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=UID-Nummer
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal numer)
ProfId4CH=Prof ID 2 (Commercial rekordowa liczba)
ProfId5CH=Numer EORI
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others)
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Trade Register
ProfId2ShortCM=Taxpayer No.
ProfId3ShortCM=No. of creation decree
ProfId4ShortCM=Deposit certificate No.
ProfId5ShortCM=Inne
ProfId6ShortCM=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof ID 2 (USt. Nr)
ProfId3DE=Prof ID 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=Numer EORI
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
ProfId2ES=Id Prof 2 (numer ubezpieczenia społeczne)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Id Prof 4 (liczba Collegiate)
ProfId5ES=Prof Id 5 (numer EORI)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof ID 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, stare APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI)
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=SIREN
ProfId2ShortFR=SIRET
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=Numer rejestracyjny
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof ID 2
ProfId3IN=Prof ID 3
ProfId4IN=Prof ID 4
ProfId5IN=Prof ID 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=Numer EORI
ProfId6IT=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Pozwolenie na działalność gospodarczą)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=Numer EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=nummer KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=Numer EORI
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof ID 2 (numer ubezpieczenia społecznego)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordowa liczba)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Konserwatorium)
ProfId5PT=Prof Id 5 (numer EORI)
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=Ninea
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (ZP)
ProfId2TN=Prof ID 2 (fiskalna matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof ID 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Identyfikator prof. (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Prof Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (numer EORI)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Prof Id 4 (Okpo)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=Nr NIP
VATIntraShort=Nr NIP
VATIntraSyntaxIsValid=Składnia jest poprawna
VATReturn=Zwrot VAT
ProspectCustomer=Perspektywa/Klient
Prospect=Perspektywa
CustomerCard=Karta Klienta
Customer=Klient
CustomerRelativeDiscount=Względny rabat klienta
SupplierRelativeDiscount=Względna zniżka sprzedawcy
CustomerRelativeDiscountShort=Względny rabat
CustomerAbsoluteDiscountShort=Bezwzględny rabat
CompanyHasRelativeDiscount=Ten klient ma standardowy rabat %s%%
CompanyHasNoRelativeDiscount=Ten klient domyślnie nie posiada względnego rabatu
HasRelativeDiscountFromSupplier=Masz domyślny rabat %s%% od tego dostawcy
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nie masz domyślnego rabatu względnego od tego dostawcy
CompanyHasAbsoluteDiscount=Ten klient ma dostępne rabaty (noty kredytowe lub zaliczki) dla %s %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ten klient ma dostępne rabaty (komercyjne, zaliczki) na %s %s
CompanyHasCreditNote=Ten klient nadal posiada noty kredytowe dla %s %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nie masz dostępnego kredytu rabatowego od tego dostawcy
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Masz dostępne rabaty (noty kredytowe lub zaliczki) dla %s %s od tego dostawcy
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Masz dostępne rabaty (komercyjne, zaliczki) dla %s %s od tego dostawcy
HasCreditNoteFromSupplier=Masz noty kredytowe dla %s %s od tego dostawcy
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ten klient nie posiada punktów rabatowych
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Bezwzględne rabaty dla klientów (udzielane przez wszystkich użytkowników)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolutne rabaty dla klientów (przyznawane przez Ciebie)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Bezwzględne rabaty dostawców (wprowadzone przez wszystkich użytkowników)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolutne rabaty dostawcy (wprowadzone przez Ciebie)
DiscountNone=Żaden
Vendor=Sprzedawca
Supplier=Sprzedawca
AddContact=Stwórz konktakt
AddContactAddress=Stwórz kontakt/adres
EditContact=Edytuj kontakt
EditContactAddress=Edytuj kontakt / adres
Contact=Kontakt/Adres
Contacts=Kontakty/adresy
ContactId=Identyfikator kontaktu
ContactsAddresses=Kontakty / Adresy
FromContactName=Nazwa:
NoContactDefinedForThirdParty=Brak zdefiniowanych kontaktów dla tego kontrahenta
NoContactDefined=Brak zdefinowanych kontaktów
DefaultContact=Domyślny kontakt/adres
ContactByDefaultFor=Domyślny kontakt / adres dla
AddThirdParty=Dodaj kontrahenta
DeleteACompany=Usuń firmę
PersonalInformations=Prywatne dane osobowe
AccountancyCode=Konto księgowe
CustomerCode=Kod klienta
SupplierCode=Kod sprzedawcy
CustomerCodeShort=Numer klienta
SupplierCodeShort=Kod sprzedawcy
CustomerCodeDesc=Kod klienta, unikalny dla wszystkich klientów
SupplierCodeDesc=Kod dostawcy, unikalny dla wszystkich dostawców
RequiredIfCustomer=Wymagane, jeżeli Kontrahent jest klientem lub potencjalnym klientem
RequiredIfSupplier=Wymagane jeżeli kontrahent jest dostawcą
ValidityControledByModule=Ważność kontrolowana przez moduł
ThisIsModuleRules=Zasady dla tego modułu
ProspectToContact=Potencjalny Klient do kontaktu
CompanyDeleted=Firma " %s" usunięta z bazy danych.
ListOfContacts=Lista kontaktów/adresów
ListOfContactsAddresses=Lista kontaktów/adresów
ListOfThirdParties=Lista kontrahentów
ShowCompany=Strona trzecia
ShowContact=Kontakt-Adres
ContactsAllShort=Wszystkie (bez filtra)
ContactType=Contact role
ContactForOrders=Kontakt dla zamówienia
ContactForOrdersOrShipments=Kontakt do zamówień lub dostaw
ContactForProposals=Kontakt dla oferty
ContactForContracts=Kontakt dla kontraktu
ContactForInvoices=Kontakt dla faktury
NoContactForAnyOrder=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia
NoContactForAnyOrderOrShipments=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego zamówienia lub dostawy
NoContactForAnyProposal=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej oferty handlowej
NoContactForAnyContract=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnego kontraktu
NoContactForAnyInvoice=Ten kontakt nie jest kontaktem dla żadnej faktury
NewContact=Nowy kontakt
NewContactAddress=Nowy Kontakt/Adres
MyContacts=Moje kontakty
Capital=Kapitał
CapitalOf=Kapitał %s
EditCompany=Edycja firmy
ThisUserIsNot=Ten użytkownik nie jest potencjalnym klientem, klientem ani sprzedawcą
VATIntraCheck=Sprawdź
VATIntraCheckDesc=Identyfikator VAT musi zawierać prefiks kraju. Łącze %s korzysta z usługi europejskiego sprawdzania podatku VAT (VIES), która wymaga dostępu do Internetu z serwera Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do?locale=pl
VATIntraCheckableOnEUSite=Sprawdź wewnątrzwspólnotowy identyfikator VAT na stronie internetowej Komisji Europejskiej
VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website %s
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Brak możliwości sprawdzenia. Usługa nie jest dostarczana dla wybranego regionu (%s).
NorProspectNorCustomer=Ani potencjalny klient, ani potencjalny klient
JuridicalStatus=Typ podmiotu gospodarczego
Workforce=Siła robocza
Staff=Pracownicy
ProspectLevelShort=Potencjał
ProspectLevel=Potencjał potencjalnego klienta
ContactPrivate=Prywatne
ContactPublic=Udostępniane
ContactVisibility=Widoczność
ContactOthers=Inne
OthersNotLinkedToThirdParty=Inni, nie połączeni z kontahentem
ProspectStatus=Satus potencjalnego klienta
PL_NONE=Żaden
PL_UNKNOWN=Nieznany
PL_LOW=Niski
PL_MEDIUM=Średni
PL_HIGH=Wysoki
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Uruchamianie
TE_GROUP=Duża firma
TE_MEDIUM=Średnia firma
TE_ADMIN=Rządowy
TE_SMALL=Mała firma
TE_RETAIL=Klient detaliczny
TE_WHOLE=Hurtownik
TE_PRIVATE=Osoba prywatna
TE_OTHER=Inny
StatusProspect-1=Nie kontaktować się
StatusProspect0=Kontak nie podjęty
StatusProspect1=Do kontaktu
StatusProspect2=W trakcie kontaktu
StatusProspect3=Skontaktowano
ChangeDoNotContact=Zmień status na "Nie kontaktować się"
ChangeNeverContacted=Zmień status na "Kontak nie podjęty"
ChangeToContact=Zmień status na "Do kontaktu"
ChangeContactInProcess=Zmień status na "W trakcie kontaktu"
ChangeContactDone=Zmień status na "Skontaktowano"
ProspectsByStatus=Potencjalni klienci według statusu
NoParentCompany=Żaden
ExportCardToFormat=Eksport karty do formatu
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt nie połączony z żadnym kontrahentem
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Brak dostępu do Dolibarr
ExportDataset_company_1=Kontrahenci (firmy/fundacje/osoby fizyczne) i ich własności
ExportDataset_company_2=Kontakty i ich właściwości
ImportDataset_company_1=Kontrahenci i ich właściwości
ImportDataset_company_2=Dodatkowe kontakty/adresy i atrybuty kontrahentów
ImportDataset_company_3=Rachunki bankowe kontrahentów
ImportDataset_company_4=Zewnętrzni przedstawiciele handlowi (przypisywanie przedstawicieli handlowych/użytkowników do firm)
PriceLevel=Poziom cen
PriceLevelLabels=Etykiety cenowe
DeliveryAddress=Adres dostawy
AddAddress=Dodaj adres
SupplierCategory=Kategoria dostawcy
JuridicalStatus200=Niezależny
DeleteFile=Usuń plik
ConfirmDeleteFile=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?
AllocateCommercial=Przypisać do przedstawiciela
Organization=Organizacja
FiscalYearInformation=Rok podatkowy
FiscalMonthStart=Pierwszy miesiąc roku podatkowego
SocialNetworksInformation=Media społecznościowe
SocialNetworksFacebookURL=Facebook
SocialNetworksTwitterURL=Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
SocialNetworksGithubURL=Github
YouMustAssignUserMailFirst=Aby dodać powiadomienie e-mail, musisz utworzyć wiadomość e-mail dla tego użytkownika.
YouMustCreateContactFirst=Żeby dodać powiadomienia email, najpierw musisz określić kontakty z poprawnymi adresami email dla kontrahentów
ListSuppliersShort=Lista sprzedawców
ListProspectsShort=Lista perspektyw
ListCustomersShort=Lista klientów
ThirdPartiesArea=Osoby trzecie / kontakty
LastModifiedThirdParties=Najnowsi %s kontrahenci, którzy zostali zmodyfikowani
UniqueThirdParties=Łączna liczba kontrahentów
InActivity=Otwarte
ActivityCeased=Zamknięte
ThirdPartyIsClosed=Kontrahent jest zamknięty
ProductsIntoElements=Lista produktów/usług zmapowanych na %s
CurrentOutstandingBill=Biężący, niezapłacony rachunek
OutstandingBill=Maksymalna kwota niezapłaconego rachunku
OutstandingBillReached=Maksymalna kwota dla niespłaconych rachunków osiągnięta
OrderMinAmount=Minimalna kwota dla zamówienia
MonkeyNumRefModelDesc=Zwróć liczbę w formacie %srrmm-nnnn dla kodu klienta i %srrmm-nnnn dla kodu dostawcy, gdzie rr to rok, mm to miesiąc, a nnnn to sekwencyjna liczba, zwiększana automatycznie, bez przerwy i bez powrotu do 0.
LeopardNumRefModelDesc=Dowolny kod Klienta / Dostawcy. Ten kod może być modyfikowany w dowolnym momencie.
ManagingDirectors=Funkcja(e) managera (prezes, dyrektor generalny...)
MergeOriginThirdparty=Duplikuj kontrahenta (kontrahenta, którego chcesz usunąć)
MergeThirdparties=Scal kontrahentów
ConfirmMergeThirdparties=Czy na pewno chcesz scalić wybranego kontrahenta z kontrahentem bieżącym? Wszystkie obiekty (faktury, zamówienia, ...) wybranego kontrahenta zostaną przeniesione do kontrahenta bieżącego, po czym wybrany kontrahent zostanie usunięty.
ThirdpartiesMergeSuccess=Strony trzecie zostały połączone
SaleRepresentativeLogin=Login przedstawiciela handlowego
SaleRepresentativeFirstname=Imię przedstawiciela handlowego
SaleRepresentativeLastname=Nazwisko przedstawiciela handlowego
ErrorThirdpartiesMerge=Wystąpił błąd podczas usuwania stron trzecich. Sprawdź dziennik. Zmiany zostały cofnięte.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Kod klienta lub dostawcy jest już używany, sugerowany jest nowy kod
KeepEmptyIfGenericAddress=Pozostaw to pole puste, jeśli ten adres jest adresem ogólnym
#Imports
PaymentTypeCustomer=Typ płatności - Klient
PaymentTermsCustomer=Warunki płatności - Klient
PaymentTypeSupplier=Typ płatności - Sprzedawca
PaymentTermsSupplier=Warunki płatności - Sprzedawca
PaymentTypeBoth=Typ płatności - Klient i Sprzedawca
MulticurrencyUsed=Użyj wielowalutowości
MulticurrencyCurrency=Waluta
InEEC=Europa (EEC)
RestOfEurope=Reszta Europy (EWG)
OutOfEurope=Poza Europą (EWG)
CurrentOutstandingBillLate=Obecny zaległy rachunek spóźniony
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Zachowaj ostrożność, w zależności od ustawień ceny produktu, przed dodaniem produktu do POS należy zmienić osobę trzecią.