# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Księgowość
Accounting=Księgowość
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separator kolumn dla eksportowanego pliku
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Format daty dla eksportowanego pliku
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportuj ilość sztuk
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Eksportuj etykiety
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Eksportuj kwoty
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Eksportuj waluty
Selectformat=Wybierz format dla pliku
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Wybierz format dla pliku
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Wybierz typ powrotu karetki
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Przedrostek w nazwie pliku
ThisService=Ta usługa
ThisProduct=Ten produkt
DefaultForService=Default for services
DefaultForProduct=Default for products
ProductForThisThirdparty=Produkt dla tego kontrahenta
ServiceForThisThirdparty=Usługa dla tego kontrahenta
CantSuggest=Nie mogę zasugerować
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Większość ustawień księgowości odbywa się z menu %s
ConfigAccountingExpert=Konfiguracja rozliczania modułu (podwójny wpis)
Journalization=Dokumentowanie
Journals=Dzienniki
JournalFinancial=Dzienniki finansowe
BackToChartofaccounts=Zwróć plan kont
Chartofaccounts=Plan kont
ChartOfSubaccounts=Plan kont indywidualnych
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Plan kont indywidualnych księgi pomocniczej
CurrentDedicatedAccountingAccount=Aktualne dedykowane konto
AssignDedicatedAccountingAccount=Nowe konto do przypisania
InvoiceLabel=Etykieta faktury
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Przegląd ilości linii niezwiązanych z kontem księgowym
OverviewOfAmountOfLinesBound=Przegląd ilości linii już powiązanych z kontem księgowym
OtherInfo=Inne informacje
DeleteCptCategory=Usuń konto księgowe z grupy
ConfirmDeleteCptCategory=Czy na pewno chcesz usunąć to konto księgowe z grupy kont księgowych?
JournalizationInLedgerStatus=Status dokumentowania
AlreadyInGeneralLedger=Already transferred to accounting journals and ledger
NotYetInGeneralLedger=Not yet transferred to accouting journals and ledger
GroupIsEmptyCheckSetup=Grupa jest pusta, sprawdź konfigurację spersonalizowanej grupy księgowej
DetailByAccount=Pokaż szczegóły konta
AccountWithNonZeroValues=Konta z wartościami niezerowymi
ListOfAccounts=Lista kont
CountriesInEEC=Kraje UE
CountriesNotInEEC=Kraje spoza UE
CountriesInEECExceptMe=Kraje UE oprócz %s
CountriesExceptMe=Wszystkie kraje oprócz %s
AccountantFiles=Eksportuj dokumenty źródłowe
ExportAccountingSourceDocHelp=With this tool, you can search and export the source events that are used to generate your accountancy.
The exported ZIP file will contain the lists of requested items in CSV, as well as their attached files in their original format (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=Aby wyeksportować swoje dzienniki, użyj pozycji menu %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Specify a project if you need an accounting report only for a specific project. Expense reports and loan payments are not included in project reports.
VueByAccountAccounting=Wyświetl według konta księgowego
VueBySubAccountAccounting=Wyświetl według subkonta księgowego
MainAccountForCustomersNotDefined=Główne konto księgowe dla klientów nie zdefiniowane w ustawieniach
MainAccountForSuppliersNotDefined=Główne konto rozliczeniowe dla dostawców niezdefiniowane w konfiguracji
MainAccountForUsersNotDefined=Główne konto księgowe dla użytkowników nie zdefiniowane w ustawieniach
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Główne konto księgowe dla płatności VAT nie zdefiniowane w ustawieniach
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Główne konto księgowe dla płatności za subskrypcję nie zostało zdefiniowane w konfiguracji
UserAccountNotDefined=Accounting account for user not defined in setup
AccountancyArea=Strefa księgowości
AccountancyAreaDescIntro=Korzystanie z modułu księgowości odbywa się w kilku etapach:
AccountancyAreaDescActionOnce=Następujące akcje są wykonywane zwykle tylko raz lub raz w roku...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Next steps should be done to save you time in future by suggesting you automaticaly the correct default accounting account when transferring data in accounting
AccountancyAreaDescActionFreq=Następujące akcje są wykonywane zwykle każdego miesiąca, tygodnia lub dnia dla naprawdę wielkich firm...
AccountancyAreaDescJournalSetup=STEP %s: Check content of your journal list from menu %s
AccountancyAreaDescChartModel=KROK %s: Sprawdź, czy istnieje model planu kont lub utwórz go z menu %s
AccountancyAreaDescChart=KROK %s: Wybierz i | lub uzupełnij swój plan kont z menu %s
AccountancyAreaDescVat=Krok %s: Zdefiniuj konta księgowe dla każdej stawki VAT. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescDefault=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=STEP %s: Define default accounting accounts for each type of Expense report. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescSal=Krok %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla płatności i wynagrodzeń. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescContrib=STEP %s: Define default accounting accounts for Taxes (special expenses). For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescDonation=Krok %s: Zdefiniuj domyśle konta księgowe dla dotacji. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescSubscription=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla subskrypcji członków. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescMisc=KROK %s: Zdefiniuj obowiązkowe konto domyślne i domyślne konta księgowe dla różnych transakcji. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescLoan=KROK %s: Zdefiniuj domyślne konta księgowe dla pożyczek. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescBank=KROK %s: Zdefiniuj konta księgowe i kod arkusza dla każdego konta bankowego i finansowego. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescProd=STEP %s: Define accounting accounts on your Products/Services. For this, use the menu entry %s.
AccountancyAreaDescBind=KROK %s: Sprawdź powiązanie między istniejącymi liniami %s a kontem księgowym, aby aplikacja mogła zapisywać transakcje w księdze jednym kliknięciem. Uzupełnij brakujące powiązania. W tym celu użyj pozycji menu %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=Krok %s: Zapisz transakcje do głównej księgi. W tym celu idź do %s i kliknij na przycisk %s.
AccountancyAreaDescAnalyze=KROK %s: Dodaj lub edytuj istniejące transakcje oraz generuj raporty i eksporty.
AccountancyAreaDescClosePeriod=KROK %s: Zamknij okres, abyśmy nie mogli wprowadzić modyfikacji w przyszłości.
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nie ukończono obowiązkowego kroku konfiguracji (arkusz kodów księgowych nie został zdefiniowany dla wszystkich kont bankowych)
Selectchartofaccounts=Wybierz aktywny wykres kont
ChangeAndLoad=Zmień i załaduj
Addanaccount=Dodaj konto księgowe
AccountAccounting=Konto księgowe
AccountAccountingShort=Konto
SubledgerAccount=Konto księgi podrzędnej
SubledgerAccountLabel=Etykieta konta księgi podrzędnej
ShowAccountingAccount=Wyświetl konta księgowe
ShowAccountingJournal=Wyświetl dziennik konta księgowego
ShowAccountingAccountInLedger=Pokaż konto księgowe w księdze
ShowAccountingAccountInJournals=Pokaż konto księgowe w dziennikach
DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account
AccountAccountingSuggest=Account suggested
MenuDefaultAccounts=Domyślne konta
MenuBankAccounts=Konta bankowe
MenuVatAccounts=Konta VAT
MenuTaxAccounts=Konta podatkowe
MenuExpenseReportAccounts=Konta raportu kosztów
MenuLoanAccounts=Konta kredytowe
MenuProductsAccounts=Konta produktów
MenuClosureAccounts=Zamknięte konta
MenuAccountancyClosure=Zamknięte
MenuAccountancyValidationMovements=Zatwierdź ruchy
ProductsBinding=Konta produktów
TransferInAccounting=Przelew w księgowości
RegistrationInAccounting=Recording in accounting
Binding=Powiązanie z kontami
CustomersVentilation=Powiązania do faktury klienta
SuppliersVentilation=Wiązanie faktury dostawcy
ExpenseReportsVentilation=Wiążący raport z wydatków
CreateMvts=Utwórz nową transakcję
UpdateMvts=Modyfikacja transakcji
ValidTransaction=Potwierdź transakcję
WriteBookKeeping=Record transactions in accounting
Bookkeeping=Księga główna
BookkeepingSubAccount=Subledger
AccountBalance=Bilans konta
AccountBalanceSubAccount=Sub-accounts balance
ObjectsRef=Obiekt źródłowy ref
CAHTF=Łącznie sprzedawca przed opodatkowaniem
TotalExpenseReport=Raport z całkowitych wydatków
InvoiceLines=Pozycje faktury do powiązania
InvoiceLinesDone=Powiązane wiersze faktur
ExpenseReportLines=Linie raportów kosztów do dowiązania
ExpenseReportLinesDone=Powiązane linie raportów wydatków
IntoAccount=Powiąż linię z kontem księgowym
TotalForAccount=Całkowite konto księgowe
Ventilate=Powiąż
LineId=Linia identyfikatora
Processing=Przetwarzanie
EndProcessing=Proces przerwany.
SelectedLines=Wybrane linie
Lineofinvoice=Pozycja faktury
LineOfExpenseReport=Linie raportu kosztów
NoAccountSelected=Nie wybrano konta księgowego
VentilatedinAccount=Dowiązane z powodzeniem do konta księgowego
NotVentilatedinAccount=Nie dowiązane do konta księgowego
XLineSuccessfullyBinded=%sprodukty/usługi z powodzeniem dowiązane do konta księgowego
XLineFailedToBeBinded=%s produkty/usługi nie dowiązane do żadnego konta księgowego
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Maksymalna liczba wierszy na stronie listy i wiązania (zalecane: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Rozpocznij sortowanie strony "Dowiązania do zrobienia" po najnowszych elementach
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Rozpocznij sortowanie strony "Dowiązania ukończone" po najnowszych elementach
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Skróć opis produktów i usług w ofertach po x znakach (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Skróć formularz opisu konta produktów i usług na aukcjach po x znakach (Best = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Długość głównych kont księgowych (jeżeli ustawisz tutaj wartość na 6, konto '706' będzie miało wygląd '706000' na ekranie)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Długość kont księgowych innych firm (jeśli ustawisz tutaj wartość 6, na ekranie konto „401” będzie wyglądać jak „401000”)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Pozwól zarządzać różną liczbą zer na końcu konta księgowego. Potrzebne w niektórych krajach (np. W Szwajcarii). Jeśli opcja jest wyłączona (domyślnie), możesz ustawić następujące dwa parametry, aby poprosić aplikację o dodanie wirtualnych zer.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Wyłącz bezpośrednią rejestrację transakcji na koncie bankowym
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Włącz eksport wersji roboczej w dzienniku
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Włącz listę kombi dla konta pomocniczego (może działać wolno, jeśli masz dużo stron trzecich, przerywa możliwość wyszukiwania części wartości)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Określ datę rozpoczęcia wiązania i przeniesienia w księgowości. Poniżej tej daty transakcje nie zostaną przeniesione do księgowości.
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=On accountancy transfer, what is the period selected by default
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal (sales and returns)
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal (purchase and returns)
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal (receipts and disbursements)
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Dziennik raportów kosztowych
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=General journal
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ma nowy dziennik
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventory journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Dziennik społecznościowy
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Rachunek wynikowy (zysk)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Rachunek wynikowy (strata)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dziennik zamknięcia
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for transitional bank transfers
TransitionalAccount=Konto przejściowe do przelewów bankowych
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for unallocated funds either received or paid i.e. funds in "wait[ing]"
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Store customer account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased within same country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased within same country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold services (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet)
Doctype=Rodzaj dokumentu
Docdate=Data
Docref=Odniesienie
LabelAccount=Etykieta konta
LabelOperation=Operacja na etykiecie
Sens=Kierunek
AccountingDirectionHelp=W przypadku konta księgowego klienta użyj opcji Kredyt, aby zarejestrować otrzymaną płatność
W przypadku konta księgowego dostawcy użyj polecenia Debet, aby zarejestrować dokonaną płatność
LetteringCode=Kod literowy
Lettering=Literowanie
Codejournal=Dziennik
JournalLabel=Etykieta czasopisma
NumPiece=ilość sztuk
TransactionNumShort=Numer transakcji
AccountingCategory=Custom group of accounts
AccountingCategories=Custom groups of accounts
GroupByAccountAccounting=Grupuj według konta księgi głównej
GroupBySubAccountAccounting=Grupuj według konta księgi podrzędnej
AccountingAccountGroupsDesc=Możesz tutaj zdefiniować kilka grup rachunków księgowych. Będą wykorzystywane do tworzenia spersonalizowanych raportów księgowych.
ByAccounts=Według kont
ByPredefinedAccountGroups=Według predefiniowanych grup
ByPersonalizedAccountGroups=Według spersonalizowanych grup
ByYear=Według roku
NotMatch=Nie ustawione
DeleteMvt=Delete some lines from accounting
DelMonth=Miesiąc do usunięcia
DelYear=Rok do usunęcia
DelJournal=Dziennik do usunięcia
ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines in accountancy for the year/month and/or for a specific journal (At least one criterion is required). You will have to reuse the feature '%s' to have the deleted record back in the ledger.
ConfirmDeleteMvtPartial=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted)
FinanceJournal=Dziennik finansów
ExpenseReportsJournal=Dziennik raportów kosztów
DescFinanceJournal=Dziennik finansów zawiera wszystkie typy płatności wykonane przez konto bankowe
DescJournalOnlyBindedVisible=To jest widok rekordu, który jest powiązany z kontem księgowym i może być zapisany w dziennikach i księdze.
VATAccountNotDefined=Konto dla niezdefiniowanego VATu
ThirdpartyAccountNotDefined=Konto dla niezdefiniowanego kontrahenta
ProductAccountNotDefined=Konto dla produktu nie zdefiniowane
FeeAccountNotDefined=Konto z opłatą nie zostało zdefiniowane
BankAccountNotDefined=Konto dla banku nie zdefiniowane
CustomerInvoicePayment=Płatność za fakturę klienta
ThirdPartyAccount=Konto innej firmy
NewAccountingMvt=Nowa transakcja
NumMvts=Ilość transakcji
ListeMvts=Lista ruchów
ErrorDebitCredit=Debetowych i kredytowych nie może mieć wartość w tym samym czasie
AddCompteFromBK=Dodaj konta księgowe do grupy
ReportThirdParty=Wymień konto innej firmy
DescThirdPartyReport=Zapoznaj się z listą klientów i dostawców zewnętrznych oraz ich kont księgowych
ListAccounts=Lista kont księgowych
UnknownAccountForThirdparty=Nieznane konto innej firmy. Użyjemy %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Nieznane konto innej firmy. Błąd blokowania
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Subledger account not defined or third party or user unknown. We will use %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Nieznany podmiot zewnętrzny i księga podrzędna nie została zdefiniowana w płatności. Wartość konta księgi podrzędnej pozostanie pusta.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Subledger account not defined or third party or user unknown. Blocking error.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Nieznane konto innej firmy i konto oczekujące nie zostały zdefiniowane. Błąd blokowania
PaymentsNotLinkedToProduct=Płatność nie jest powiązana z żadnym produktem / usługą
OpeningBalance=Bilans otwarcia
ShowOpeningBalance=Pokaż bilans otwarcia
HideOpeningBalance=Ukryj saldo otwarcia
ShowSubtotalByGroup=Pokaż sumę częściową według poziomu
Pcgtype=Grupa konta
PcgtypeDesc=Grupa kont jest używana jako predefiniowane kryteria „filtru” i „grupowania” w niektórych raportach księgowych. Na przykład „DOCHÓD” lub „WYDATEK” są używane jako grupy dla kont księgowych produktów w celu utworzenia raportu kosztów / dochodów.
AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports.
Reconcilable=Do pogodzenia
TotalVente=Łączny obrót przed opodatkowaniem
TotalMarge=Całkowita marża sprzedaży
DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product account from chart of account
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account (from chart of account) on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button "%s". If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "%s".
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product account from chart of account
DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product account from chart of account
ChangeAccount=Change the product/service account (from chart of account) for the selected lines with the following account:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product account from chart of account (only record not already transfered in accountancy are visible)
DescVentilDoneSupplier=Zapoznaj się z listą wierszy faktur od dostawców i ich kontami księgowymi
DescVentilTodoExpenseReport=Powiązanie wierszy raportu wydatków, które nie są jeszcze powiązane z kontem rozliczeniowym opłat
DescVentilExpenseReport=Zapoznaj się z listą pozycji raportu wydatków powiązanych (lub nie) z kontem rozliczania opłat
DescVentilExpenseReportMore=Jeśli ustawisz konto księgowe na typ wierszy raportu z wydatków, aplikacja będzie w stanie powiązać wszystkie wiersze raportu z wydatków z kontem księgowym planu kont, jednym kliknięciem za pomocą przycisku "%s" . Jeśli konto nie zostało ustawione w słowniku opłat lub jeśli nadal masz jakieś linie niepowiązane z żadnym kontem, będziesz musiał wykonać ręczne powiązanie z menu " %s ".
DescVentilDoneExpenseReport=Zapoznaj się z listą pozycji raportów wydatków i ich kontem księgowym opłat
Closure=Coroczne zamknięcie
DescClosure=Consult here the number of movements by month not yet validated & locked
OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not validated and locked
AllMovementsWereRecordedAsValidated=All movements were recorded as validated and locked
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Not all movements could be recorded as validated and locked
ValidateMovements=Validate and lock movements...
DescValidateMovements=Jakakolwiek modyfikacja lub usunięcie pisma, napisów i usunięcia będzie zabronione. Wszystkie wpisy do ćwiczenia muszą zostać zatwierdzone, w przeciwnym razie zamknięcie nie będzie możliwe
ValidateHistory=Dowiąż automatycznie
AutomaticBindingDone=Automatic bindings done (%s) - Automatic binding not possible for some record (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot remove or disable this account of chart of account because it is used
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s
Balancing=Balansowy
FicheVentilation=Karta dowiązania
GeneralLedgerIsWritten=Transakcje zapisane w księdze głównej
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Niektóre transakcje nie mogły zostać zapisane w dzienniku. Jeśli nie ma innego komunikatu o błędzie, jest to prawdopodobnie spowodowane tym, że zostały już zapisane w dzienniku.
NoNewRecordSaved=No more record to transfer
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=List of products not bound to any account of chart of account
ChangeBinding=Zmień dowiązanie
Accounted=Rozliczone w księdze
NotYetAccounted=Not yet transferred to accounting
ShowTutorial=Pokaż Poradnik
NotReconciled=Nie pogodzono się
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Warning, all lines without subledger account defined are filtered and excluded from this view
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Accounting account that does not exist in the current chart of accounts
## Admin
BindingOptions=Opcje wiązania
ApplyMassCategories=Dodaj masowo kategorie
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Dostępne konto nie jest jeszcze w spersonalizowanej grupie
CategoryDeleted=Kategoria dla konta księgowego została usunięta
AccountingJournals=Dzienniki kont księgowych
AccountingJournal=Dziennik księgowy
NewAccountingJournal=Nowy dziennik księgowy
ShowAccountingJournal=Wyświetl dziennik konta księgowego
NatureOfJournal=Charakter dziennika
AccountingJournalType1=Różne operacje
AccountingJournalType2=Sprzedaż
AccountingJournalType3=Zakupy
AccountingJournalType4=Bank
AccountingJournalType5=Raporty kosztów
AccountingJournalType8=Inwentaryzacja
AccountingJournalType9=Ma nowe
GenerationOfAccountingEntries=Generation of accounting entries
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Ten dziennik jest już w użytku
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Uwaga: Konta księgowe dla podatku od sprzedaży są zdefiniowane w menu %s - %s
NumberOfAccountancyEntries=Liczba wejść
NumberOfAccountancyMovements=Liczba ruchów
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości sprzedaży (faktury klientów nie będą brane pod uwagę w księgowości)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości zakupów (faktury dostawcy nie będą brane pod uwagę w księgowości)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Wyłącz powiązanie i przeniesienie w księgowości na zestawieniach wydatków (zestawienia wydatków nie będą brane pod uwagę w księgowości)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Enable the automatic lettering when transferring to accounting
## Export
NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file
NotifiedExportDate=Flag exported lines as Exported (to modify a line, you will need to delete the whole transaction and re-transfert it into accounting)
NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries (same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)
NotifiedExportFull=Export documents ?
DateValidationAndLock=Date validation and lock
ConfirmExportFile=Potwierdzenie wygenerowania pliku eksportu księgowości ?
ExportDraftJournal=Export dziennika projektu
Modelcsv=Model eksportu
Selectmodelcsv=Wybierz model eksportu
Modelcsv_normal=Standardowy eksport
Modelcsv_CEGID=Eksport dla CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Eksport dla Sage Coala
Modelcsv_bob50=Eksport dla Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Export for Sage50, Ciel Compta or Compta Evo. (Format XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Eksport do Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Eksport do EBP
Modelcsv_cogilog=Eksport do Cogilog
Modelcsv_agiris=Export for Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Eksport do LD Compta (v9) (test)
Modelcsv_LDCompta10=Eksport do LD Compta (wersja 10 i wyższa)
Modelcsv_openconcerto=Eksport do OpenConcerto (test)
Modelcsv_configurable=Eksportuj plik CSV konfigurowalny
Modelcsv_FEC=Eksportuj FEC
Modelcsv_FEC2=Eksportuj FEC (z odwróceniem generowania dat / dokumentów)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Eksport dla Sage 50 Szwajcaria
Modelcsv_winfic=Export for Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Eksport do Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Export for Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Export for Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Id planu kont
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Rozpocznij księgowość
InitAccountancyDesc=Ta strona może służyć do inicjowania konta księgowego dla produktów i usług, które nie mają konta księgowego zdefiniowanego dla sprzedaży i zakupów.
DefaultBindingDesc=Na tej stronie można ustawić konto domyślne, które będzie używane do łączenia rekordów transakcji dotyczących wynagrodzeń, darowizn, podatków i VAT, gdy żadne konto księgowe nie zostało jeszcze ustawione.
DefaultClosureDesc=Ta strona może służyć do ustawiania parametrów używanych do rozliczania zamknięć.
Options=Opcje
OptionModeProductSell=Tryb sprzedaży
OptionModeProductSellIntra=Sprzedaż w trybie eksportowym do EWG
OptionModeProductSellExport=Sprzedaż w trybie eksportowym do innych krajów
OptionModeProductBuy=Tryb zakupów
OptionModeProductBuyIntra=Zakupy w trybie importowane do EWG
OptionModeProductBuyExport=Zakupiony tryb zaimportowany z innych krajów
OptionModeProductSellDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla sprzedaży
OptionModeProductSellIntraDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym sprzedaży w EWG.
OptionModeProductSellExportDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla pozostałej sprzedaży zagranicznej.
OptionModeProductBuyDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym dla zakupów
OptionModeProductBuyIntraDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym do zakupów w EWG.
OptionModeProductBuyExportDesc=Pokaż wszystkie produkty z kontem księgowym do innych zakupów zagranicznych.
CleanFixHistory=Usuń kod księgowy z wierszy, które nie istnieją w planach kont
CleanHistory=Resetuj wszystkie dowiązania dla wybranego roku
PredefinedGroups=Wstępnie zdefiniowane grupy
WithoutValidAccount=Bez poprawnego dedykowanego konta
WithValidAccount=Z poprawnym dedykowanym kontem
ValueNotIntoChartOfAccount=Ta wartość konta księgowego nie istnieje w planie kont
AccountRemovedFromGroup=Konto zostało usunięte z grupy
SaleLocal=Sprzedaż lokalna
SaleExport=Sprzedaż eksportowa
SaleEEC=Sprzedaż w EWG
SaleEECWithVAT=Sprzedaż w EWG z podatkiem VAT niezerowym, więc przypuszczamy, że NIE jest to sprzedaż wewnątrzwspólnotowa, a sugerowane konto to standardowe konto produktu.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed.
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Forbidden: The transaction has been validated and/or exported.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Forbidden: The transaction has been validated.
## Dictionary
Range=Zakres konta księgowego
Calculated=Przeliczone
Formula=Formuła
## Reconcile
LetteringAuto=Reconcile auto
LetteringManual=Reconcile manual
Unlettering=Unreconcile
UnletteringAuto=Unreconcile auto
UnletteringManual=Unreconcile manual
AccountancyNoLetteringModified=No reconcile modified
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=One reconcile successfully modified
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconcile successfully modified
AccountancyNoUnletteringModified=No unreconcile modified
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=One unreconcile successfully modified
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s unreconcile successfully modified
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Bulk auto unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringManual=Bulk manual unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Potwierdzenie usuwania zbiorczego
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted) Are you sure you want to delete the %s selected record(s)?
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Niektóre obowiązkowe kroki konfiguracji nie zostały wykonane. Proszę je uzupełnić.
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Brak dostępnej grupy kont księgowych dla kraju %s (patrz Strona główna - Konfiguracja - Słowniki)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Próbujesz zapisywać w dzienniku niektóre wiersze faktury %s , ale niektóre inne wiersze nie są jeszcze powiązane z kontem księgowym. Odmawia się dziennikowania wszystkich wierszy faktur dla tej faktury.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Niektóre wiersze na fakturze nie są powiązane z kontem księgowym.
ExportNotSupported=Ustawiony format exportu nie jest wspierany na tej stronie
BookeppingLineAlreayExists=Linie już istniejące w księgowości
NoJournalDefined=Nie zdefiniowano dziennika
Binded=Linie związane
ToBind=Linie do dowiązania
UseMenuToSetBindindManualy=Wiersze jeszcze niezwiązane, użyj menu %s , aby wykonać powiązanie ręcznie
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Sorry this module is not compatible with the experimental feature of situation invoices
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mismatch in reconcile code
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=The balance (%s) is not equal to 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Errors have occurred concerning the transactions: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=The accounting number %s already exists
ErrorArchiveAddFile=Can't put "%s" file in archive
## Import
ImportAccountingEntries=Zapisy księgowe
ImportAccountingEntriesFECFormat=Zapisy księgowe - format FEC
FECFormatJournalCode=Dziennik kodu (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Dziennik etykiet (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Liczba sztuk (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Data wykonania (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Ogólny numer konta (CompteNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Ogólna etykieta konta (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Numer konta księgi podrzędnej (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Numer konta księgi podrzędnej (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Kawałek ref (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Tworzenie daty sztuki (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Operacja etykiety (EcritureLib)
FECFormatDebit=Debet (debet)
FECFormatCredit=Kredyt (kredyt)
FECFormatReconcilableCode=Kod uzgodniony (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Data uzgodnienia (DateLet)
FECFormatValidateDate=Zatwierdzona data sztuki (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Kwota w wielu walutach (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Kod wielowalutowy (Idevise)
DateExport=Eksport daty
WarningReportNotReliable=Ostrzeżenie, ten raport nie jest oparty na księdze, więc nie zawiera transakcji zmodyfikowanych ręcznie w księdze. Jeśli dziennikarstwo jest aktualne, widok księgowości jest dokładniejszy.
ExpenseReportJournal=Dziennik wydatków
DocsAlreadyExportedAreExcluded=Docs already exported are excluded
ClickToHideAlreadyExportedLines=Click to hide already exported lines
NAccounts=%s kont