# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Račun Bills=Izlazni računi BillsCustomers=Izlazni računi BillsCustomer=Račun kupca BillsSuppliers=Ulazni računi BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni izlazni računi BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplaćeni izlazni računi za %s BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni ulazni računi BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćeni ulazni računi za %s BillsLate=Zakašnjela plaćanja BillsStatistics=Statistika izlaznih računa BillsStatisticsSuppliers=Statistika ulaznih računa DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Nije moguće provesti jer je račun poslan u knjigovodstvo DisabledBecauseNotLastInvoice=Nije moguće provesti jer se račun ne može izbrisati. U međuvremenu su ispostavljeni novi računi i tako bi neki brojevi ostali preskočeni. DisabledBecauseNotErasable=Nije moguće provesti jer ne može biti obrisano InvoiceStandard=Običan račun InvoiceStandardAsk=Običan račun InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajena vrsta računa. InvoiceDeposit=Račun za predujam InvoiceDepositAsk=Račun za predujam InvoiceDepositDesc=Ovakav račun izdaje se kada je zaprimljen predujam InvoiceProForma=Predračun InvoiceProFormaAsk=Predračun InvoiceProFormaDesc= Predračun je kopija pravog računa, ali nema knjigovodstvenu vrijednost. InvoiceReplacement=Zamjenski račun InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun InvoiceReplacementDesc= Zamjenski račun koristi se za potpunu zamjenu fakture bez već primljenog plaćanja.

Napomena: mogu se zamijeniti samo fakture na kojima nema plaćanja. Ako faktura koju zamjenjujete još nije zatvorena, automatski će biti zatvorena u 'napuštena'. InvoiceAvoir=Storno računa InvoiceAvoirAsk=Storno računa za ispravak računa InvoiceAvoirDesc= Knjižno odobrenje je negativna faktura koja se koristi za ispravljanje činjenice da račun prikazuje iznos koji se razlikuje od stvarno plaćenog iznosa (npr. kupac je greškom platio previše ili neće platiti cijeli iznos jer su neki proizvodi vraćeni) . invoiceAvoirWithLines=Izradi storno računa sa stavkama iz izvornog računa invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Izradi knjižno odobrenje s preostalim neplaćenim iznosom iz izvornog računa invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Knjižno odobrenje za preostali neplaćeni iznos ReplaceInvoice=Zamijeni račun %s ReplacementInvoice=Zamjenski račun ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom CorrectInvoice=Ispravi račun %s CorrectionInvoice=Ispravljeni račun UsedByInvoice=Iskorišteno za plaćanje računa %s ConsumedBy=Potrošio NotConsumed=Nije potrošio NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak InvoiceHasAvoir=Bio je izvor od jednog ili više knjižnih odobrenja CardBill=Račun PredefinedInvoices=Predlošci računa Invoice=Račun PdfInvoiceTitle=Račun Invoices=Računi InvoiceLine=Redak računa InvoiceCustomer=Izlazni račun CustomerInvoice=Izlazni račun CustomersInvoices=Izlazni računi SupplierInvoice=Ulazni račun SuppliersInvoices=Ulazni računi SupplierInvoiceLines=Linije faktura dobavljača SupplierBill=Ulazni račun SupplierBills=Ulazni računi Payment=Plaćanja PaymentBack=Povrat CustomerInvoicePaymentBack=Povrat Payments=Plaćanja PaymentsBack=Povrat novca paymentInInvoiceCurrency=u valuti računa PaidBack=Uplaćeno natrag DeletePayment=Izbriši plaćanje ConfirmDeletePayment=Sigurno želite izbrisati ovo plaćanje? ConfirmConvertToReduc=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit? ConfirmConvertToReduc2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog kupca. ConfirmConvertToReducSupplier=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit? ConfirmConvertToReducSupplier2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog dobavljača. SupplierPayments=Plaćanja dobavljača ReceivedPayments=Primljene uplate ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca PayedSuppliersPayments=Plaćanja dobavljačima ReceivedCustomersPaymentsToValid=Uplate kupaca za ovjeru PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s PaymentsReports=Izvještaji plaćanja PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati PaymentRule=Način plaćanja PaymentMode=Način plaćanja PaymentModes=Načini plaćanja DefaultPaymentMode=Zadani način plaćanja DefaultBankAccount=Zadani bankovni račun IdPaymentMode=Način plaćanja (id) CodePaymentMode=Način plaćanja (šifra) LabelPaymentMode=Način plaćanja (oznaka) PaymentModeShort=Način plaćanja PaymentTerm=Rok plaćanja PaymentConditions=Rok plaćanja PaymentConditionsShort=Rok plaćanja PaymentAmount=Iznos plaćanja PaymentHigherThanReminderToPay=Iznos plaćanja veći je od iznosa po podsjetniku na plaćanje HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje.
Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditne oznake za primljeni višak za svaku preplaćenu fakturu. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje.
Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditnog zapisa za višak plaćen za svaku preplaćenu fakturu. ClassifyPaid=Označi kao plaćeno ClassifyUnPaid=Kategoriziraj 'Neplaćeno' ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno ClassifyCanceled=Označi kao napušteno ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno ClassifyUnBilled=Označi kao "nezaračunato" CreateBill=Izradi račun CreateCreditNote=Izradi storno računa AddBill=Izradi račun ili storno računa AddToDraftInvoices=Dodati u predložak računa DeleteBill=Izbriši račun SearchACustomerInvoice=Traži izlazni račun SearchASupplierInvoice=Potražite fakturu dobavljača CancelBill=Poništi račun SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom DoPayment=Unesi uplatu DoPaymentBack=Izvrši povrat plaćanja ConvertToReduc=Pretvori u budući popust ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvorite primljeni višak u raspoloživi kredit ConvertExcessPaidToReduc=Pretvorite višak plaćenog u raspoloživi popust EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplatu od kupca EnterPaymentDueToCustomer=Napravi DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula. PriceBase=Osnovna cijena BillStatus=Stanje računa StatusOfGeneratedInvoices=Status generiranih računa BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi) BillStatusPaid=Plaćeno BillStatusPaidBackOrConverted=Povrat kredita ili označen kao kredit dostupan BillStatusConverted=Plaćeno (spremno za konačni račun) BillStatusCanceled=Napušteno BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti) BillStatusStarted=Započeto BillStatusNotPaid=Nije plaćeno BillStatusNotRefunded=Nije vraćeno BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno) BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično) BillShortStatusDraft=Skica BillShortStatusPaid=Plaćeno BillShortStatusPaidBackOrConverted=Povrat novca ili konverzija Refunded=Povrat novca BillShortStatusConverted=Plaćeno BillShortStatusCanceled=Napušteno BillShortStatusValidated=Ovjereno BillShortStatusStarted=Započeto BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno BillShortStatusNotRefunded=Nije vraćeno BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično) PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru ErrorVATIntraNotConfigured=OIB nije upisan ErrorNoPaiementModeConfigured=Nije definirana zadana vrsta plaćanja. Idite na Postavljanje modula fakture da to popravite. ErrorCreateBankAccount=Napravite bankovni račun, a zatim idite na ploču za postavljanje modula Faktura da definirate vrste plaćanja ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška! Pokušali ste ovjeriti račun koji mijenja račun %s, a taj račun je već zamijenjen računom %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Pogreška, ova vrsta fakture mora imati iznos bez poreza pozitivan (ili ništav) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ovaj ili drugi dio se već koristi pa se niz popusta ne može ukloniti. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Pogreška: Datum fakture %s je %s. Mora biti zadnji ili jednak posljednjem datumu za iste vrste faktura (%s). Molimo promijenite datum fakture. BillFrom=Od BillTo=Za ActionsOnBill=Radnje na računu RecurringInvoiceTemplate=Predložak/ponavljajući račun NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Pronađeno %s predložaka pretplatničkih računa za generiranje. NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun NewBill=Novi račun LastBills=Zadnjih %s računa LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka računa LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka faktura kupaca LatestSupplierTemplateInvoices=Zadnja %s predloška ulaznog računa LastCustomersBills=Zadnja %s izlazna računa LastSuppliersBills=Zadnja %s ulazna računa AllBills=Svi računi AllCustomerTemplateInvoices=Svi predlošci faktura OtherBills=Ostali računi DraftBills=Skice računa CustomersDraftInvoices=Skice izlaznih računa SuppliersDraftInvoices=Skice ulaznih računa Unpaid=Neplaćeno ErrorNoPaymentDefined=Pogreška Plaćanje nije definirano ConfirmDeleteBill=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu fakturu? ConfirmValidateBill=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu fakturu s referencom %s ? ConfirmUnvalidateBill=Jeste li sigurni da želite račun %s promijeniti u skicu? ConfirmClassifyPaidBill=Jeste li sigurni da želite račun %s označiti kao plaćen? ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite poništiti račun %s? ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite ovaj račun označiti kao napušten? ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite račun %s označiti kao plaćen? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji je razlog zatvaranja ove fakture? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostalo neplaćeno (%s %s) je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka. Reguliramo PDV putem odobrenja. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Preostalo neplaćeno (%s %s) je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni (%s %s) je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni (%s %s) je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Odbitak po banci (provizije posredničke banke) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj je izbor moguć ako je vaša faktura dostavljena s odgovarajućim komentarima. (Primjer «Samo porez koji odgovara stvarno plaćenoj cijeni daje pravo na odbitak») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Loš kupac je kupac koji odbija platit svoj dug. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neplaćeni iznos je posredničke bankovne naknade , koji se odbija izravno od ispravnog iznosa koji je platio Kupac. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristite ovaj izbor ako svi ostali nisu prikladni, na primjer u sljedećoj situaciji:
- plaćanje nije dovršeno jer su neki proizvodi vraćeni
- traženi iznos je previše važan jer je popust zaboravljen
U svim slučajevima potrebno je ispraviti prekomjerno traženi iznos u računovodstvenom sustavu kreiranjem kreditnog zapisa. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun. ConfirmCustomerPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate %s %s ? ConfirmSupplierPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate %s %s ? ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite potvrditi plaćanje ? Nakon toga ne možete napraviti nikakvu promjenu. ValidateBill=Ovjeri račun UnvalidateBill=Neovjeren račun NumberOfBills=Broj računa NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu AmountOfBills=Broj računa AmountOfBillsHT=Iznos faktura (bez poreza) AmountOfBillsByMonthHT=Iznos računa po mjesecu (bez PDV-a) UseSituationInvoices=Allow situation invoice UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note Retainedwarranty=Zadržano jamstvo AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zadržano jamstvo koje se može koristiti za sljedeće vrste računa RetainedwarrantyDefaultPercent=Zadržani postotak jamstva RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation ToPayOn=Za plaćanje na %s toPayOn=platiti na %s RetainedWarranty=Zadržano jamstvo PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Uvjeti plaćanja zadržanog jamstva DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Zadani uvjeti plaćanja zadržanog jamstva setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Postavite uvjete plaćanja zadržanog jamstva setretainedwarranty=Postavljeno zadržano jamstvo setretainedwarrantyDateLimit=Postavite ograničenje roka zadržavanja jamstva RetainedWarrantyDateLimit=Ograničenje roka zadržavanja jamstva RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF AlreadyPaid=Plaćeno do sada AlreadyPaidBack=Povrati do sada AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Uplaćeni iznos (bez knjižnih odobrenja i predujmova) Abandoned=Napušteno RemainderToPay=Preostalo za platiti RemainderToPayMulticurrency=Preostalo neplaćeno, izvorna valuta RemainderToTake=Preostali iznos za primiti RemainderToTakeMulticurrency=Preostali iznos za preuzimanje, izvorna valuta RemainderToPayBack=Preostali iznos za povrat RemainderToPayBackMulticurrency=Preostali iznos za povrat, izvorna valuta NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded Rest=Preostali iznos AmountExpected=Utvrđen iznos ExcessReceived=Previše primljeno ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency NegativeIfExcessReceived=negative if excess received ExcessPaid=Excess paid ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća) EscompteOfferedShort=Rabat SendBillRef=Račun %s SendReminderBillRef=Račun %s (podsjetnik) SendPaymentReceipt=Dostavljanje potvrde o uplati %s NoDraftBills=Nema skica računa NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa NoDraftInvoices=Nema skica računa RefBill=Broj računa ToBill=Za naplatu RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom RelatedCommercialProposals=Vezane ponude RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca MenuToValid=Za ovjeru DateMaxPayment=Plaćanje dospijeva na DateInvoice=Datum računa DatePointOfTax=Porezna stavka NoInvoice=Nema računa NoOpenInvoice=Nema otvorene fakture NbOfOpenInvoices=Broj otvorenih faktura ClassifyBill=Svrstavanje računa SupplierBillsToPay=Neplaćeni ulazni računi CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni izlazni računi NonPercuRecuperable=Nepovratno SetConditions=Odredi rok plaćanja SetMode=Izaberi način plaćanja SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu Billed=Zaračunato RecurringInvoices=Pretplatnički računi RecurringInvoice=Ponavljajuća faktura RepeatableInvoice=Predložak računa RepeatableInvoices=Predlošci računa RecurringInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (prodajnih faktura) RecurringSupplierInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (faktura za nabavu) Repeatable=Predložak Repeatables=Predlošci ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Izlazni računi i detalji računa CustomersInvoicesAndPayments=Izlazni računi i plaćanja ExportDataset_invoice_1=Izlazni računi i detalji računa ExportDataset_invoice_2=Izlazni računi i plaćanja ProformaBill=Predračun: Reduction=Smanjivanje ReductionShort=Popust Reductions=Smanjivanja ReductionsShort=Popust Discounts=Popusti AddDiscount=Izradi popust AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust AddCreditNote=Izradi storno računa ShowDiscount=Prikaži popust ShowReduc=Pokažite popust ShowSourceInvoice=Prikaži izvornu fakturu RelativeDiscount=Relativni popust GlobalDiscount=Opći popust CreditNote=Storno računa CreditNotes=Storno računa CreditNotesOrExcessReceived=Storno računa Deposit=Predujam Deposits=Predujam DiscountFromCreditNote=Popust od storno računa %s DiscountFromDeposit=Predujmovi iz računa %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust NewRelativeDiscount=Novi relativni popust DiscountType=Vrsta popusta NoteReason=Bilješka/Razlog ReasonDiscount=Razlog DiscountOfferedBy=Odobrio DiscountStillRemaining=Dostupni su popusti ili odobrenja DiscountAlreadyCounted=Popusti ili krediti već uračunati CustomerDiscounts=Popusti za kupce SupplierDiscounts=Popusti dobavljača BillAddress=Adresa za naplatu HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term. HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss. HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example) IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza PaymentId=Oznaka plaćanja PaymentRef=Ref. plaćanja InvoiceId=Oznaka računa InvoiceRef=Broj računa InvoiceDateCreation=Datum izrade računa InvoiceStatus=Stanje računa InvoiceNote=Bilješka računa InvoicePaid=Račun plaćen InvoicePaidCompletely=Plaćeno u potpunosti InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status. OrderBilled=Narudžba naplaćena DonationPaid=Donacija plaćena PaymentNumber=Broj plaćanja RemoveDiscount=Ukloni popust WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno) InvoiceNotChecked=Račun nije izabran ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen. DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here. NbOfPayments=Broj uplata SplitDiscount=Podijeli popust u dva ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite ovaj popust od %s %s podijeliti na dva manja popusta? TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesite iznos za svaki od dva dijela: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupan iznos dva nova popusta mora biti jednak izvornom iznosu popusta. ConfirmRemoveDiscount=Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj popust? RelatedBill=Povezani račun RelatedBills=Povezani račun RelatedCustomerInvoices=Povezani izlazni računi RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi WarningBillExist=Upozorenje, jedna ili više faktura već postoje MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company PaymentNote=Obavijest plaćanja ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Uklonite ovu fakturu iz ciklusa ConfirmRemoveSituationFromCycle=Ukloniti ovu fakturu %s iz ciklusa? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Svakih %s dana FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci FrequencyPer_y=Svakih %s godina FrequencyUnit=Jedinica učestalosti toolTipFrequency=Primjeri:
Postavite 7 / dan: izdaje novi račun svakih 7 dana
Postavite 3 / mjesec: izdaje novi račun svaka 3 mjeseca NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa NextDateToExecutionShort=Datum sljedeće gen. DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja DateLastGenerationShort=Datum najnovije gen. MaxPeriodNumber=Maks. broj generiranja računa NbOfGenerationDone=Broj već generiranih računa NbOfGenerationOfRecordDone=Broj već generiranih zapisa NbOfGenerationDoneShort=Broj odrađenih generiranja MaxGenerationReached=Dostignut je maksimalni broj generiranja InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s GeneratedFromTemplate=Generirano iz predloška fakture %s WarningInvoiceDateInFuture=Upozorenje, datum fakture je veći od trenutnog datuma WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozorenje, datum fakture je predaleko od trenutnog datuma ViewAvailableGlobalDiscounts=Pogledajte dostupne popuste GroupPaymentsByModOnReports=Grupirajte plaćanja prema načinu rada na izvješćima # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Dospijeće po primitku PaymentConditionRECEP=Dospijeće po primitku PaymentConditionShort30D=30 dana PaymentCondition30D=30 dana PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca PaymentConditionShort60D=60 dana PaymentCondition60D=60 dana PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke PaymentConditionShort10D=10 dana PaymentCondition10D=10 dana PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dana od kraja mjeseca PaymentCondition10DENDMONTH=U roku od 10 dana nakon isteka mjeseca PaymentConditionShort14D=14 dana PaymentCondition14D=14 dana PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dana od kraja mjeseca PaymentCondition14DENDMONTH=U roku od 14 dana nakon kraja mjeseca FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s' VarAmount=Iznos u postotku (%% od ukupno) VarAmountOneLine=Iznos u postotku (%% ukupno) - jedan redak s oznakom '%s' VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all lines from origin # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos PaymentTypePRE=Bezgotovinski bankovni prijenos PaymentTypeShortPRE=Isplata PaymentTypeLIQ=Gotovina PaymentTypeShortLIQ=Gotovina PaymentTypeCB=Kreditna kartica PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica PaymentTypeCHQ=Ček PaymentTypeShortCHQ=Ček PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje) PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje PaymentTypeVAD=Internet plaćanje PaymentTypeShortVAD=Internet plaćanje PaymentTypeTRA=Skica banke PaymentTypeShortTRA=Skica PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor PaymentTypeDC=Debitna/kreditna kartica PaymentTypePP=PayPal BankDetails=Bankovni podaci BankCode=Oznaka Banke DeskCode=Branch code BankAccountNumber=IBAN BankAccountNumberKey=Kontrolni zbroj Residence=Adresa IBANNumber=IBAN IBAN=IBAN CustomerIBAN=IBAN kupca SupplierIBAN=IBAN dobavljača BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT kod ExtraInfos=Dodatni podaci RegulatedOn=Regulirano od ChequeNumber=Ček broj ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa ChequeBordereau=Provjera zadanog ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj ChequeBank=Banka CheckBank=Ček NetToBePaid=Netto za platiti PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plaćanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to SendTo=Pošalji PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje na sljedeći bankovni račun VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Non applicable VAT art-261-7 of CGI LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80 LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo LawApplicationPart3=prodavača sve do izvršenja cjelokupnog plaćanja LawApplicationPart4=njihove cijene. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od UseLine=Primjeni UseDiscount=Iskoriti popust UseCredit=Koristite kredit UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom MenuChequeDeposits=Check Deposits MenuCheques=Čekovi MenuChequesReceipts=Potvrde čekova NewChequeDeposit=Novi polog ChequesReceipts=Potvrde čekova ChequesArea=Sučelje depozita čekova ChequeDeposits=Depoziti čekova Cheques=Čekovi DepositId=ID depozita NbCheque=Broj čekova CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ovaj %s je pretvoren u %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Koristite kontakt/adresu s tipom "kontakt za naplatu" umjesto adrese treće strane kao primatelja faktura ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s ValidateInvoice=Ovjeri račun ValidateInvoices=Potvrdite račune Cash=Gotovina Reported=Odgođeno DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen CantRemovePaymentVATPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je PDV prijava klasificirana kao plaćena CantRemovePaymentSalaryPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je plaća klasificirana kao isplaćena ExpectedToPay=Očekivano plaćanje CantRemoveConciliatedPayment=Nije moguče uklanjanje usaglašenog plaćanja PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom ClosePaidInvoicesAutomatically=Automatski klasificirajte sve standardne, predujme ili zamjenske fakture kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Automatski klasificirajte sva knjižna odobrenja kao "Plaćena" kada se povrat u potpunosti izvrši. ClosePaidContributionsAutomatically=Automatski klasificirajte sve socijalne ili fiskalne doprinose kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti. ClosePaidVATAutomatically=Automatski klasificirajte prijavu PDV-a kao "Plaćeno" kada se plaćanje izvrši u cijelosti. ClosePaidSalaryAutomatically=Automatski klasificirajte plaću kao "Isplaćenu" kada se plaćanje izvrši u cijelosti. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Svi računi bez ostatka za plaćanje bit će automatski zatvoreni sa statusom "Plaćeno". ToMakePayment=Plati ToMakePaymentBack=Povrat ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik RevenueStamp=Prihodovna markica YouMustCreateInvoiceFromThird=Ova opcija je dostupna samo kod kreiranja računa s tab-a "kupac" kod treće stranke YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ova opcija jedino je moguća kada izrađujete račun iz kartice "dobavljači" trećih osoba YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak" PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template) PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template PDFCrevetteDescription=PDF račun prema Crevette predlošku. Kompletan predložak računa za etape TerreNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul. CactusNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 EarlyClosingReason=Razlog za rano zatvaranje EarlyClosingComment=Rano zatvaranje ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape InvoiceFirstSituationDesc=Račun etape je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun. InvoiceSituation=Račun etape PDFInvoiceSituation=Račun etape InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću SituationAmount=Iznos računa etape (net) SituationDeduction=Oduzimanje po etapama ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke CreateNextSituationInvoice=Izradi sljedeću etapu ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nije moguće poslati povezano knjižno odobrenje. NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna situationInvoiceShortcode_AS=KAO situationInvoiceShortcode_S=N CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi. NoSituations=Nema otvorenih etapa InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun PDFCrevetteSituationNumber=Etapa N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Račun etape PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s TotalSituationInvoice=Ukupno etapa invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Pogreška: ažuriranje cijene u retku fakture: %s ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo izradite skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa. ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik %s - %s - %s. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ako trebate imati takve fakture automatski generirane, zamolite svog administratora da omogući i postavi modul %s . Imajte na umu da se obje metode (ručna i automatska) mogu koristiti zajedno bez rizika od dupliciranja. DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jeste li sigurni da želite izbrisati predložak fakture? CreateOneBillByThird=Izradite jednu fakturu po trećoj strani (inače, jednu fakturu po odabranom objektu) BillCreated=%s generirane fakture BillXCreated=Generirana faktura %s StatusOfGeneratedDocuments=Status generiranja dokumenta DoNotGenerateDoc=Nemojte generirati datoteku dokumenta AutogenerateDoc=Automatsko generiranje datoteke dokumenta AutoFillDateFrom=Postavite datum početka za liniju usluge s datumom fakture AutoFillDateFromShort=Postavite datum početka AutoFillDateTo=Postavite datum završetka za liniju usluge sa sljedećim datumom fakture AutoFillDateToShort=Postavite datum završetka MaxNumberOfGenerationReached=Maksimalni broj gen. dosegnuto BILL_DELETEInDolibarr=Račun obrisan BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Račun dobavljača je izbrisan UnitPriceXQtyLessDiscount=Jedinična cijena x količina - Popust CustomersInvoicesArea=Područje za naplatu kupaca SupplierInvoicesArea=Područje za obračun dobavljača SituationTotalRayToRest=Ostatak platiti bez poreza PDFSituationTitle=Situation n° %d SituationTotalProgress=Ukupni napredak %d %% SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Traži neplaćene fakture s rokom dospijeća = %s NoPaymentAvailable=Nije moguće plaćanje za %s PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Plaćanje je registrirano i faktura %s postavljena na plaćeno SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošaljite podsjetnik e-poštom za neplaćene fakture MakePaymentAndClassifyPayed=Zabilježite plaćanje BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Skupno plaćanje nije moguće za fakturu %s (loš tip ili status)