# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Račun
Bills=Izlazni računi
BillsCustomers=Izlazni računi
BillsCustomer=Račun kupca
BillsSuppliers=Ulazni računi
BillsCustomersUnpaid=Neplaćeni izlazni računi
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neplaćeni izlazni računi za %s
BillsSuppliersUnpaid=Neplaćeni ulazni računi
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplaćeni ulazni računi za %s
BillsLate=Zakašnjela plaćanja
BillsStatistics=Statistika izlaznih računa
BillsStatisticsSuppliers=Statistika ulaznih računa
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Nije moguće provesti jer je račun poslan u knjigovodstvo
DisabledBecauseNotLastInvoice=Nije moguće provesti jer se račun ne može izbrisati. U međuvremenu su ispostavljeni novi računi i tako bi neki brojevi ostali preskočeni.
DisabledBecauseNotErasable=Nije moguće provesti jer ne može biti obrisano
InvoiceStandard=Običan račun
InvoiceStandardAsk=Običan račun
InvoiceStandardDesc=Ovo je uobičajena vrsta računa.
InvoiceDeposit=Račun za predujam
InvoiceDepositAsk=Račun za predujam
InvoiceDepositDesc=Ovakav račun izdaje se kada je zaprimljen predujam
InvoiceProForma=Predračun
InvoiceProFormaAsk=Predračun
InvoiceProFormaDesc= Predračun je kopija pravog računa, ali nema knjigovodstvenu vrijednost.
InvoiceReplacement=Zamjenski račun
InvoiceReplacementAsk=Zamjenski račun za račun
InvoiceReplacementDesc= Zamjenski račun koristi se za potpunu zamjenu fakture bez već primljenog plaćanja.
Napomena: mogu se zamijeniti samo fakture na kojima nema plaćanja. Ako faktura koju zamjenjujete još nije zatvorena, automatski će biti zatvorena u 'napuštena'.
InvoiceAvoir=Storno računa
InvoiceAvoirAsk=Storno računa za ispravak računa
InvoiceAvoirDesc= Knjižno odobrenje je negativna faktura koja se koristi za ispravljanje činjenice da račun prikazuje iznos koji se razlikuje od stvarno plaćenog iznosa (npr. kupac je greškom platio previše ili neće platiti cijeli iznos jer su neki proizvodi vraćeni) .
invoiceAvoirWithLines=Izradi storno računa sa stavkama iz izvornog računa
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Izradi knjižno odobrenje s preostalim neplaćenim iznosom iz izvornog računa
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Knjižno odobrenje za preostali neplaćeni iznos
ReplaceInvoice=Zamijeni račun %s
ReplacementInvoice=Zamjenski račun
ReplacedByInvoice=Zamijenjen s računom %s
ReplacementByInvoice=Zamijenjen računom
CorrectInvoice=Ispravi račun %s
CorrectionInvoice=Ispravljeni račun
UsedByInvoice=Iskorišteno za plaćanje računa %s
ConsumedBy=Potrošio
NotConsumed=Nije potrošio
NoReplacableInvoice=Nema zamjenjivih računa
NoInvoiceToCorrect=Nema računa za ispravak
InvoiceHasAvoir=Bio je izvor od jednog ili više knjižnih odobrenja
CardBill=Račun
PredefinedInvoices=Predlošci računa
Invoice=Račun
PdfInvoiceTitle=Račun
Invoices=Računi
InvoiceLine=Redak računa
InvoiceCustomer=Izlazni račun
CustomerInvoice=Izlazni račun
CustomersInvoices=Izlazni računi
SupplierInvoice=Ulazni račun
SuppliersInvoices=Ulazni računi
SupplierInvoiceLines=Linije faktura dobavljača
SupplierBill=Ulazni račun
SupplierBills=Ulazni računi
Payment=Plaćanja
PaymentBack=Povrat
CustomerInvoicePaymentBack=Povrat
Payments=Plaćanja
PaymentsBack=Povrat novca
paymentInInvoiceCurrency=u valuti računa
PaidBack=Uplaćeno natrag
DeletePayment=Izbriši plaćanje
ConfirmDeletePayment=Sigurno želite izbrisati ovo plaćanje?
ConfirmConvertToReduc=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit?
ConfirmConvertToReduc2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog kupca.
ConfirmConvertToReducSupplier=Želite li ovaj %s pretvoriti u dostupni kredit?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Iznos će biti spremljen među svim popustima i može se koristiti kao popust za trenutni ili budući račun za ovog dobavljača.
SupplierPayments=Plaćanja dobavljača
ReceivedPayments=Primljene uplate
ReceivedCustomersPayments=Primljene uplate od kupaca
PayedSuppliersPayments=Plaćanja dobavljačima
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Uplate kupaca za ovjeru
PaymentsReportsForYear=Izvještaji plaćanja za %s
PaymentsReports=Izvještaji plaćanja
PaymentsAlreadyDone=Izvršena plaćanja
PaymentsBackAlreadyDone=Izvršeni povrati
PaymentRule=Način plaćanja
PaymentMode=Način plaćanja
PaymentModes=Načini plaćanja
DefaultPaymentMode=Zadani način plaćanja
DefaultBankAccount=Zadani bankovni račun
IdPaymentMode=Način plaćanja (id)
CodePaymentMode=Način plaćanja (šifra)
LabelPaymentMode=Način plaćanja (oznaka)
PaymentModeShort=Način plaćanja
PaymentTerm=Rok plaćanja
PaymentConditions=Rok plaćanja
PaymentConditionsShort=Rok plaćanja
PaymentAmount=Iznos plaćanja
PaymentHigherThanReminderToPay=Iznos plaćanja veći je od iznosa po podsjetniku na plaćanje
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje.
Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditne oznake za primljeni višak za svaku preplaćenu fakturu.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pažnja, iznos plaćanja jednog ili više računa veći je od nepodmirenog iznosa za plaćanje.
Uredite svoj unos, u suprotnom potvrdite i razmislite o kreiranju kreditnog zapisa za višak plaćen za svaku preplaćenu fakturu.
ClassifyPaid=Označi kao plaćeno
ClassifyUnPaid=Kategoriziraj 'Neplaćeno'
ClassifyPaidPartially=Označi kao djelomično plaćeno
ClassifyCanceled=Označi kao napušteno
ClassifyClosed=Označi kao zatvoreno
ClassifyUnBilled=Označi kao "nezaračunato"
CreateBill=Izradi račun
CreateCreditNote=Izradi storno računa
AddBill=Izradi račun ili storno računa
AddToDraftInvoices=Dodati u predložak računa
DeleteBill=Izbriši račun
SearchACustomerInvoice=Traži izlazni račun
SearchASupplierInvoice=Potražite fakturu dobavljača
CancelBill=Poništi račun
SendRemindByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
DoPayment=Unesi uplatu
DoPaymentBack=Izvrši povrat plaćanja
ConvertToReduc=Pretvori u budući popust
ConvertExcessReceivedToReduc=Pretvorite primljeni višak u raspoloživi kredit
ConvertExcessPaidToReduc=Pretvorite višak plaćenog u raspoloživi popust
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Unesi uplatu od kupca
EnterPaymentDueToCustomer=Napravi
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Isključeno jer preostalo dugovanje je nula.
PriceBase=Osnovna cijena
BillStatus=Stanje računa
StatusOfGeneratedInvoices=Status generiranih računa
BillStatusDraft=Skica (potrebno potvrditi)
BillStatusPaid=Plaćeno
BillStatusPaidBackOrConverted=Povrat kredita ili označen kao kredit dostupan
BillStatusConverted=Plaćeno (spremno za konačni račun)
BillStatusCanceled=Napušteno
BillStatusValidated=Ovjereno (potrebno platiti)
BillStatusStarted=Započeto
BillStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillStatusNotRefunded=Nije vraćeno
BillStatusClosedUnpaid=Zatvoreno (neplaćeno)
BillStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
BillShortStatusDraft=Skica
BillShortStatusPaid=Plaćeno
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Povrat novca ili konverzija
Refunded=Povrat novca
BillShortStatusConverted=Plaćeno
BillShortStatusCanceled=Napušteno
BillShortStatusValidated=Ovjereno
BillShortStatusStarted=Započeto
BillShortStatusNotPaid=Nije plaćeno
BillShortStatusNotRefunded=Nije vraćeno
BillShortStatusClosedUnpaid=Zatvoreno
BillShortStatusClosedPaidPartially=Plaćeno (djelomično)
PaymentStatusToValidShort=Za ovjeru
ErrorVATIntraNotConfigured=OIB nije upisan
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nije definirana zadana vrsta plaćanja. Idite na Postavljanje modula fakture da to popravite.
ErrorCreateBankAccount=Napravite bankovni račun, a zatim idite na ploču za postavljanje modula Faktura da definirate vrste plaćanja
ErrorBillNotFound=Račun %s ne postoji
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Greška! Pokušali ste ovjeriti račun koji mijenja račun %s, a taj račun je već zamijenjen računom %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Greška! Popust je već iskorišten.
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Greška! Ispravan račun treba imati negativan iznos.
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Pogreška, ova vrsta fakture mora imati iznos bez poreza pozitivan (ili ništav)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Greška! Ne može se poništiti račun koji je zamijenjen drugim računom koji je otvoren kao skica.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Ovaj ili drugi dio se već koristi pa se niz popusta ne može ukloniti.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Pogreška: Datum fakture %s je %s. Mora biti zadnji ili jednak posljednjem datumu za iste vrste faktura (%s). Molimo promijenite datum fakture.
BillFrom=Od
BillTo=Za
ActionsOnBill=Radnje na računu
RecurringInvoiceTemplate=Predložak/ponavljajući račun
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ne postoji predložak pretplatničkog računa za genereiranje.
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Pronađeno %s predložaka pretplatničkih računa za generiranje.
NotARecurringInvoiceTemplate=Ne postoji predložak za pretplatnički račun
NewBill=Novi račun
LastBills=Zadnjih %s računa
LatestTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka računa
LatestCustomerTemplateInvoices=Zadnjih %s predložaka faktura kupaca
LatestSupplierTemplateInvoices=Zadnja %s predloška ulaznog računa
LastCustomersBills=Zadnja %s izlazna računa
LastSuppliersBills=Zadnja %s ulazna računa
AllBills=Svi računi
AllCustomerTemplateInvoices=Svi predlošci faktura
OtherBills=Ostali računi
DraftBills=Skice računa
CustomersDraftInvoices=Skice izlaznih računa
SuppliersDraftInvoices=Skice ulaznih računa
Unpaid=Neplaćeno
ErrorNoPaymentDefined=Pogreška Plaćanje nije definirano
ConfirmDeleteBill=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu fakturu?
ConfirmValidateBill=Jeste li sigurni da želite potvrditi ovu fakturu s referencom %s ?
ConfirmUnvalidateBill=Jeste li sigurni da želite račun %s promijeniti u skicu?
ConfirmClassifyPaidBill=Jeste li sigurni da želite račun %s označiti kao plaćen?
ConfirmCancelBill=Jeste li sigurni da želite poništiti račun %s?
ConfirmCancelBillQuestion=Zašto želite ovaj račun označiti kao napušten?
ConfirmClassifyPaidPartially=Jeste li sigurni da želite račun %s označiti kao plaćen?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ova faktura nije u potpunosti plaćena. Koji je razlog zatvaranja ove fakture?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Preostalo neplaćeno (%s %s) je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka. Reguliramo PDV putem odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Preostalo neplaćeno (%s %s) je popust koji se odobrava jer je plaćanje izvršeno prije roka.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Preostali neplaćeni (%s %s) je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Prihvaćam gubitak iznos PDV-a na ovom popustu.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Preostali neplaćeni (%s %s) je garantirani popust zato što je plaćanje izvršeno prije valute plaćanja. Potražujem povrat poreza na popustu bez odobrenja.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Loš kupac
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Odbitak po banci (provizije posredničke banke)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Proizvod djelomično vraćen
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Iznos otpisan iz drugih razloga
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ovaj je izbor moguć ako je vaša faktura dostavljena s odgovarajućim komentarima. (Primjer «Samo porez koji odgovara stvarno plaćenoj cijeni daje pravo na odbitak»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=U nekim zemljama, taj izbor može biti moguć samo ako vaš račun sadrži ispravne bilješke.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Koristi ovaj izbor ako ni jedan drugi nije odgovarajući
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Loš kupac je kupac koji odbija platit svoj dug.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ovaj izbor se koristi kada plaćanje nije kompletno zato jer je neki od proizvoda vraćen.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Neplaćeni iznos je posredničke bankovne naknade , koji se odbija izravno od ispravnog iznosa koji je platio Kupac.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Koristite ovaj izbor ako svi ostali nisu prikladni, na primjer u sljedećoj situaciji:
- plaćanje nije dovršeno jer su neki proizvodi vraćeni
- traženi iznos je previše važan jer je popust zaboravljen
U svim slučajevima potrebno je ispraviti prekomjerno traženi iznos u računovodstvenom sustavu kreiranjem kreditnog zapisa.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Drugo
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ovaj izbor će biti korišten u svim ostalim slućajevima. Na primjer zato jer planirate kreirati zamjenski račun.
ConfirmCustomerPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate %s %s ?
ConfirmSupplierPayment=Imate li potvrdu ove unesene uplate %s %s ?
ConfirmValidatePayment=Jeste li sigurni da želite potvrditi plaćanje ? Nakon toga ne možete napraviti nikakvu promjenu.
ValidateBill=Ovjeri račun
UnvalidateBill=Neovjeren račun
NumberOfBills=Broj računa
NumberOfBillsByMonth=Broj računa po mjesecu
AmountOfBills=Broj računa
AmountOfBillsHT=Iznos faktura (bez poreza)
AmountOfBillsByMonthHT=Iznos računa po mjesecu (bez PDV-a)
UseSituationInvoices=Allow situation invoice
UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note
Retainedwarranty=Zadržano jamstvo
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zadržano jamstvo koje se može koristiti za sljedeće vrste računa
RetainedwarrantyDefaultPercent=Zadržani postotak jamstva
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation
ToPayOn=Za plaćanje na %s
toPayOn=platiti na %s
RetainedWarranty=Zadržano jamstvo
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Uvjeti plaćanja zadržanog jamstva
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Zadani uvjeti plaćanja zadržanog jamstva
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Postavite uvjete plaćanja zadržanog jamstva
setretainedwarranty=Postavljeno zadržano jamstvo
setretainedwarrantyDateLimit=Postavite ograničenje roka zadržavanja jamstva
RetainedWarrantyDateLimit=Ograničenje roka zadržavanja jamstva
RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF
AlreadyPaid=Plaćeno do sada
AlreadyPaidBack=Povrati do sada
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Uplaćeni iznos (bez knjižnih odobrenja i predujmova)
Abandoned=Napušteno
RemainderToPay=Preostalo za platiti
RemainderToPayMulticurrency=Preostalo neplaćeno, izvorna valuta
RemainderToTake=Preostali iznos za primiti
RemainderToTakeMulticurrency=Preostali iznos za preuzimanje, izvorna valuta
RemainderToPayBack=Preostali iznos za povrat
RemainderToPayBackMulticurrency=Preostali iznos za povrat, izvorna valuta
NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded
Rest=Preostali iznos
AmountExpected=Utvrđen iznos
ExcessReceived=Previše primljeno
ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency
NegativeIfExcessReceived=negative if excess received
ExcessPaid=Excess paid
ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency
EscompteOffered=Ponuđen je popust (za plaćanje prije dospijeća)
EscompteOfferedShort=Rabat
SendBillRef=Račun %s
SendReminderBillRef=Račun %s (podsjetnik)
SendPaymentReceipt=Dostavljanje potvrde o uplati %s
NoDraftBills=Nema skica računa
NoOtherDraftBills=Nema ostalih skica računa
NoDraftInvoices=Nema skica računa
RefBill=Broj računa
ToBill=Za naplatu
RemainderToBill=Podsjetnik za naplatu
SendBillByMail=Pošalji račun e-poštom
SendReminderBillByMail=Pošalji podsjetnik e-poštom
RelatedCommercialProposals=Vezane ponude
RelatedRecurringCustomerInvoices=Vezani pretplatnički računi za kupca
MenuToValid=Za ovjeru
DateMaxPayment=Plaćanje dospijeva na
DateInvoice=Datum računa
DatePointOfTax=Porezna stavka
NoInvoice=Nema računa
NoOpenInvoice=Nema otvorene fakture
NbOfOpenInvoices=Broj otvorenih faktura
ClassifyBill=Svrstavanje računa
SupplierBillsToPay=Neplaćeni ulazni računi
CustomerBillsUnpaid=Neplaćeni izlazni računi
NonPercuRecuperable=Nepovratno
SetConditions=Odredi rok plaćanja
SetMode=Izaberi način plaćanja
SetRevenuStamp=Postavi prihodovnu markicu
Billed=Zaračunato
RecurringInvoices=Pretplatnički računi
RecurringInvoice=Ponavljajuća faktura
RepeatableInvoice=Predložak računa
RepeatableInvoices=Predlošci računa
RecurringInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (prodajnih faktura)
RecurringSupplierInvoicesJob=Generiranje ponavljajućih faktura (faktura za nabavu)
Repeatable=Predložak
Repeatables=Predlošci
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pretvori u predložak računa
CreateRepeatableInvoice=Izradi predložak računa
CreateFromRepeatableInvoice=Izradi iz predloška računa
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Izlazni računi i detalji računa
CustomersInvoicesAndPayments=Izlazni računi i plaćanja
ExportDataset_invoice_1=Izlazni računi i detalji računa
ExportDataset_invoice_2=Izlazni računi i plaćanja
ProformaBill=Predračun:
Reduction=Smanjivanje
ReductionShort=Popust
Reductions=Smanjivanja
ReductionsShort=Popust
Discounts=Popusti
AddDiscount=Izradi popust
AddRelativeDiscount=Izradi relativan popust
EditRelativeDiscount=Izmjeni relativan popust
AddGlobalDiscount=Izradi apsolutni popust
EditGlobalDiscounts=Izmjeni apsolutni popust
AddCreditNote=Izradi storno računa
ShowDiscount=Prikaži popust
ShowReduc=Pokažite popust
ShowSourceInvoice=Prikaži izvornu fakturu
RelativeDiscount=Relativni popust
GlobalDiscount=Opći popust
CreditNote=Storno računa
CreditNotes=Storno računa
CreditNotesOrExcessReceived=Storno računa
Deposit=Predujam
Deposits=Predujam
DiscountFromCreditNote=Popust od storno računa %s
DiscountFromDeposit=Predujmovi iz računa %s
DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s
DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s
AbsoluteDiscountUse=Ovaj kredit se može koristit na računu prije ovjere
CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits
NewGlobalDiscount=Novi apsolutni popust
NewRelativeDiscount=Novi relativni popust
DiscountType=Vrsta popusta
NoteReason=Bilješka/Razlog
ReasonDiscount=Razlog
DiscountOfferedBy=Odobrio
DiscountStillRemaining=Dostupni su popusti ili odobrenja
DiscountAlreadyCounted=Popusti ili krediti već uračunati
CustomerDiscounts=Popusti za kupce
SupplierDiscounts=Popusti dobavljača
BillAddress=Adresa za naplatu
HelpEscompte=This discount is a discount granted to customer because payment was made before term.
HelpAbandonBadCustomer=This amount has been abandoned (customer said to be a bad customer) and is considered as an exceptional loss.
HelpAbandonOther=This amount has been abandoned since it was an error (wrong customer or invoice replaced by another for example)
IdSocialContribution=ID plaćanja društvenog/fiskalnog poreza
PaymentId=Oznaka plaćanja
PaymentRef=Ref. plaćanja
InvoiceId=Oznaka računa
InvoiceRef=Broj računa
InvoiceDateCreation=Datum izrade računa
InvoiceStatus=Stanje računa
InvoiceNote=Bilješka računa
InvoicePaid=Račun plaćen
InvoicePaidCompletely=Plaćeno u potpunosti
InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status.
OrderBilled=Narudžba naplaćena
DonationPaid=Donacija plaćena
PaymentNumber=Broj plaćanja
RemoveDiscount=Ukloni popust
WatermarkOnDraftBill=Vodeni žig na računu (ništa ako se ostavi prazno)
InvoiceNotChecked=Račun nije izabran
ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice %s?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Radnja obustavljena jer je račun zamjenjen.
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here.
NbOfPayments=Broj uplata
SplitDiscount=Podijeli popust u dva
ConfirmSplitDiscount=Jeste li sigurni da želite ovaj popust od %s %s podijeliti na dva manja popusta?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Unesite iznos za svaki od dva dijela:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Ukupan iznos dva nova popusta mora biti jednak izvornom iznosu popusta.
ConfirmRemoveDiscount=Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj popust?
RelatedBill=Povezani račun
RelatedBills=Povezani račun
RelatedCustomerInvoices=Povezani izlazni računi
RelatedSupplierInvoices=Povezani računi dobavljača
LatestRelatedBill=Posljednju vezani računi
WarningBillExist=Upozorenje, jedna ili više faktura već postoje
MergingPDFTool=Alat za spajanje PDF dokumenta
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Plaćeni iznos je prosljeđen po računu
PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different third parties bills but same parent company
PaymentNote=Obavijest plaćanja
ListOfPreviousSituationInvoices=Popis prijašnjih računa etape
ListOfNextSituationInvoices=Popis narednih računa etapa
ListOfSituationInvoices=List of situation invoices
CurrentSituationTotal=Total current situation
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total
RemoveSituationFromCycle=Uklonite ovu fakturu iz ciklusa
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Ukloniti ovu fakturu %s iz ciklusa?
ConfirmOuting=Confirm outing
FrequencyPer_d=Svakih %s dana
FrequencyPer_m=Svakih %s mjeseci
FrequencyPer_y=Svakih %s godina
FrequencyUnit=Jedinica učestalosti
toolTipFrequency=Primjeri:
Postavite 7 / dan: izdaje novi račun svakih 7 dana
Postavite 3 / mjesec: izdaje novi račun svaka 3 mjeseca
NextDateToExecution=Datum generiranja sljedećeg računa
NextDateToExecutionShort=Datum sljedeće gen.
DateLastGeneration=Datum zadnjeg generiranja
DateLastGenerationShort=Datum najnovije gen.
MaxPeriodNumber=Maks. broj generiranja računa
NbOfGenerationDone=Broj već generiranih računa
NbOfGenerationOfRecordDone=Broj već generiranih zapisa
NbOfGenerationDoneShort=Broj odrađenih generiranja
MaxGenerationReached=Dostignut je maksimalni broj generiranja
InvoiceAutoValidate=Automatska ovjera računa
GeneratedFromRecurringInvoice=Pretplatnički račun generiran iz predloška %s
DateIsNotEnough=Datum nije još dosegnut
InvoiceGeneratedFromTemplate=Račun %s generiran iz predloška pretplatničkog računa %s
GeneratedFromTemplate=Generirano iz predloška fakture %s
WarningInvoiceDateInFuture=Upozorenje, datum fakture je veći od trenutnog datuma
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozorenje, datum fakture je predaleko od trenutnog datuma
ViewAvailableGlobalDiscounts=Pogledajte dostupne popuste
GroupPaymentsByModOnReports=Grupirajte plaćanja prema načinu rada na izvješćima
# PaymentConditions
Statut=Status
PaymentConditionShortRECEP=Dospijeće po primitku
PaymentConditionRECEP=Dospijeće po primitku
PaymentConditionShort30D=30 dana
PaymentCondition30D=30 dana
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition30DENDMONTH=Unutar 30 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShort60D=60 dana
PaymentCondition60D=60 dana
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dana na kraju mjeseca
PaymentCondition60DENDMONTH=Unutar 60 dana od kraja mjeseca
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Isporuka
PaymentConditionPT_DELIVERY=Po primitku
PaymentConditionShortPT_ORDER=Narudžba
PaymentConditionPT_ORDER=Po nalogu
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50%% unaprijed, 50%% nakon isporuke
PaymentConditionShort10D=10 dana
PaymentCondition10D=10 dana
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dana od kraja mjeseca
PaymentCondition10DENDMONTH=U roku od 10 dana nakon isteka mjeseca
PaymentConditionShort14D=14 dana
PaymentCondition14D=14 dana
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dana od kraja mjeseca
PaymentCondition14DENDMONTH=U roku od 14 dana nakon kraja mjeseca
FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s'
VarAmount=Iznos u postotku (%% od ukupno)
VarAmountOneLine=Iznos u postotku (%% ukupno) - jedan redak s oznakom '%s'
VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all lines from origin
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypeShortVIR=Bankovni prijenos
PaymentTypePRE=Bezgotovinski bankovni prijenos
PaymentTypeShortPRE=Isplata
PaymentTypeLIQ=Gotovina
PaymentTypeShortLIQ=Gotovina
PaymentTypeCB=Kreditna kartica
PaymentTypeShortCB=Kreditna kartica
PaymentTypeCHQ=Ček
PaymentTypeShortCHQ=Ček
PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenti uz plaćanje)
PaymentTypeShortTIP=TIP Plaćanje
PaymentTypeVAD=Internet plaćanje
PaymentTypeShortVAD=Internet plaćanje
PaymentTypeTRA=Skica banke
PaymentTypeShortTRA=Skica
PaymentTypeFAC=Faktor
PaymentTypeShortFAC=Faktor
PaymentTypeDC=Debitna/kreditna kartica
PaymentTypePP=PayPal
BankDetails=Bankovni podaci
BankCode=Oznaka Banke
DeskCode=Branch code
BankAccountNumber=IBAN
BankAccountNumberKey=Kontrolni zbroj
Residence=Adresa
IBANNumber=IBAN
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN kupca
SupplierIBAN=IBAN dobavljača
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=BIC/SWIFT kod
ExtraInfos=Dodatni podaci
RegulatedOn=Regulirano od
ChequeNumber=Ček broj
ChequeOrTransferNumber=broj čeka/prijenosa
ChequeBordereau=Provjera zadanog
ChequeMaker=Čekovni/transakcijski pošiljatelj
ChequeBank=Banka
CheckBank=Ček
NetToBePaid=Netto za platiti
PhoneNumber=Tel
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Prihvati iznos dospjelih plaćanja čekovima izdanih u moje ime kao Član računovodstvene udruge odobrenih od Porezne uprave
IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID
PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to
SendTo=Pošalji
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Plaćanje na sljedeći bankovni račun
VATIsNotUsedForInvoice=Ne primjenjivo VAT čl.-293B CGI-a
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* Non applicable VAT art-261-7 of CGI
LawApplicationPart1=Po primjeni zakona 80.335 od 12.05.80
LawApplicationPart2=Roba ostaje vlasništvo
LawApplicationPart3=prodavača sve do izvršenja cjelokupnog plaćanja
LawApplicationPart4=njihove cijene.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitalom od
UseLine=Primjeni
UseDiscount=Iskoriti popust
UseCredit=Koristite kredit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Smanji iznos za plaćanje s ovim kreditom
MenuChequeDeposits=Check Deposits
MenuCheques=Čekovi
MenuChequesReceipts=Potvrde čekova
NewChequeDeposit=Novi polog
ChequesReceipts=Potvrde čekova
ChequesArea=Sučelje depozita čekova
ChequeDeposits=Depoziti čekova
Cheques=Čekovi
DepositId=ID depozita
NbCheque=Broj čekova
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ovaj %s je pretvoren u %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Koristite kontakt/adresu s tipom "kontakt za naplatu" umjesto adrese treće strane kao primatelja faktura
ShowUnpaidAll=Prikaži sve neplaćene račune
ShowUnpaidLateOnly=Prikaži samo račune kojima kasni plaćanje
PaymentInvoiceRef=Plaćanje računa %s
ValidateInvoice=Ovjeri račun
ValidateInvoices=Potvrdite račune
Cash=Gotovina
Reported=Odgođeno
DisabledBecausePayments=Nije moguće obzirom da postoje neka plaćanja
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Plaćanje se ne može izbrisati obzirom da postoji barem jedan račun koji je označen kao plaćen
CantRemovePaymentVATPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je PDV prijava klasificirana kao plaćena
CantRemovePaymentSalaryPaid=Nije moguće ukloniti plaćanje jer je plaća klasificirana kao isplaćena
ExpectedToPay=Očekivano plaćanje
CantRemoveConciliatedPayment=Nije moguče uklanjanje usaglašenog plaćanja
PayedByThisPayment=Plaćeno s ovom uplatom
ClosePaidInvoicesAutomatically=Automatski klasificirajte sve standardne, predujme ili zamjenske fakture kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Automatski klasificirajte sva knjižna odobrenja kao "Plaćena" kada se povrat u potpunosti izvrši.
ClosePaidContributionsAutomatically=Automatski klasificirajte sve socijalne ili fiskalne doprinose kao "Plaćene" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
ClosePaidVATAutomatically=Automatski klasificirajte prijavu PDV-a kao "Plaćeno" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
ClosePaidSalaryAutomatically=Automatski klasificirajte plaću kao "Isplaćenu" kada se plaćanje izvrši u cijelosti.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Svi računi bez ostatka za plaćanje bit će automatski zatvoreni sa statusom "Plaćeno".
ToMakePayment=Plati
ToMakePaymentBack=Povrat
ListOfYourUnpaidInvoices=Popis neplaćenih računa
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Napomena: Ovaj popis sadrži samo račune za komitente kojima ste vi prodajni predstavnik
RevenueStamp=Prihodovna markica
YouMustCreateInvoiceFromThird=Ova opcija je dostupna samo kod kreiranja računa s tab-a "kupac" kod treće stranke
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Ova opcija jedino je moguća kada izrađujete račun iz kartice "dobavljači" trećih osoba
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Kako biste izradili novi predložak računa morate prvo izraditi običan račun i onda ga promijeniti u "predložak"
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template)
PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template
PDFCrevetteDescription=PDF račun prema Crevette predlošku. Kompletan predložak računa za etape
TerreNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
MarsNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
TerreNumRefModelError=Račun koji počinje s $syymm već postoji i nije kompatibilan s ovim modelom označivanja. Maknite ili promjenite kako biste aktivirali ovaj modul.
CactusNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0
EarlyClosingReason=Razlog za rano zatvaranje
EarlyClosingComment=Rano zatvaranje
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik praćenja računa kupca
TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt osoba za račun
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kontakt osoba za isporuku
TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt osoba za usluge kupcima
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Predstavnik koji prati račun dobavljača
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Osoba za račune pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Osoba za pošiljke pri dobavljaču
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Osoba za usluge pri dobavljaču
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Račun prve etape
InvoiceFirstSituationDesc=Račun etape je vezan za etape vezane za napredovanje, npr. napredovanje gradnje. Svaka etapa je vezana za račun.
InvoiceSituation=Račun etape
PDFInvoiceSituation=Račun etape
InvoiceSituationAsk=Račun slijedi etapu
InvoiceSituationDesc=Kreiranje nove etapu koja prati postojeću
SituationAmount=Iznos računa etape (net)
SituationDeduction=Oduzimanje po etapama
ModifyAllLines=Izmjeni sve stavke
CreateNextSituationInvoice=Izradi sljedeću etapu
ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nije moguće poslati povezano knjižno odobrenje.
NotLastInCycle=Ovaj račun nije posljednji u ciklusu i ne smije se mijenjati
DisabledBecauseNotLastInCycle=Sljedeća etapa već postoji
DisabledBecauseFinal=Ova etapa je konačna
situationInvoiceShortcode_AS=KAO
situationInvoiceShortcode_S=N
CantBeLessThanMinPercent=Napredak ne može biti manje nego što je vrijednost u prijašnjoj etapi.
NoSituations=Nema otvorenih etapa
InvoiceSituationLast=Konačni i glavni račun
PDFCrevetteSituationNumber=Etapa N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Račun etapa - IZRAČUN
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Račun etape
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Etapa N°%s : Rč. N°%s na %s
TotalSituationInvoice=Ukupno etapa
invoiceLineProgressError=Napredak stavke računa ne može biti veći od ili jednak kao sljedećoj stavci
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Pogreška: ažuriranje cijene u retku fakture: %s
ToCreateARecurringInvoice=Za kreiranje ponavljajućih računa za ovaj ugovor, prvo izradite skicu računa, onda konvertirajte istu u predložak računa i definirajte učestalost generiranja budućih računa.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Za generiranje budućih računa normalno ili ručno, idite na izbornik %s - %s - %s.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Ako trebate imati takve fakture automatski generirane, zamolite svog administratora da omogući i postavi modul %s . Imajte na umu da se obje metode (ručna i automatska) mogu koristiti zajedno bez rizika od dupliciranja.
DeleteRepeatableInvoice=Izbriši predložak računa
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jeste li sigurni da želite izbrisati predložak fakture?
CreateOneBillByThird=Izradite jednu fakturu po trećoj strani (inače, jednu fakturu po odabranom objektu)
BillCreated=%s generirane fakture
BillXCreated=Generirana faktura %s
StatusOfGeneratedDocuments=Status generiranja dokumenta
DoNotGenerateDoc=Nemojte generirati datoteku dokumenta
AutogenerateDoc=Automatsko generiranje datoteke dokumenta
AutoFillDateFrom=Postavite datum početka za liniju usluge s datumom fakture
AutoFillDateFromShort=Postavite datum početka
AutoFillDateTo=Postavite datum završetka za liniju usluge sa sljedećim datumom fakture
AutoFillDateToShort=Postavite datum završetka
MaxNumberOfGenerationReached=Maksimalni broj gen. dosegnuto
BILL_DELETEInDolibarr=Račun obrisan
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Račun dobavljača je izbrisan
UnitPriceXQtyLessDiscount=Jedinična cijena x količina - Popust
CustomersInvoicesArea=Područje za naplatu kupaca
SupplierInvoicesArea=Područje za obračun dobavljača
SituationTotalRayToRest=Ostatak platiti bez poreza
PDFSituationTitle=Situation n° %d
SituationTotalProgress=Ukupni napredak %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Traži neplaćene fakture s rokom dospijeća = %s
NoPaymentAvailable=Nije moguće plaćanje za %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Plaćanje je registrirano i faktura %s postavljena na plaćeno
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Pošaljite podsjetnik e-poštom za neplaćene fakture
MakePaymentAndClassifyPayed=Zabilježite plaćanje
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Skupno plaćanje nije moguće za fakturu %s (loš tip ili status)