# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Contabilidade Accounting=Contabilidade ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Separador de columnas no ficheiro de exportación ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Formato de data no ficheiro de exportación ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportar o número de asento ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Exportar coa conta global ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Exportar etiqueta ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Exportar importe ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Exportar divisa Selectformat=Seleccione o formato do ficheiro ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Seleccione o formato do ficheiro ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Seleccione o tipo de retorno de carro ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Especifique o prefixo do nome de ficheiro ThisService=Este servizo ThisProduct=Este produto DefaultForService=Predeterminado para os servizos DefaultForProduct=Predeterminado para produtos ProductForThisThirdparty=Produto para este terceiro ServiceForThisThirdparty=Servizo para este terceiro CantSuggest=Non pode suxerirse AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=A maior parte da configuración da contabilidade realizase dende o menú %s ConfigAccountingExpert=Configuración do módulo contabilidade (entrada doble) Journalization=Procesar diarios Journals=Diarios JournalFinancial=Diarios financieiros BackToChartofaccounts=Voltar ao plan contable Chartofaccounts=Plan contable ChartOfSubaccounts=Gráficos de contas individuais ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Graficos de contas indivudais dependendets do libro maior CurrentDedicatedAccountingAccount=Conta contable adicada AssignDedicatedAccountingAccount=Nova conta a asignar InvoiceLabel=Etiqueta factura OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Resumo da cantidade de liñas non ligadas a unha conta contable OverviewOfAmountOfLinesBound=Resumo da cantidade de liñas xa ligadas a unha conta contable OtherInfo=Outra información DeleteCptCategory=Eliminar a conta contable do grupo ConfirmDeleteCptCategory=¿Está certo de querer eliminar esta conta contable do grupo de contas contables? JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario AlreadyInGeneralLedger=Xa transferido a libros contables e libro maior NotYetInGeneralLedger=Aínda non rexistrado en contas contables nin no Libro Maior GroupIsEmptyCheckSetup=O grupo está baleiro, comprobe a configuración da personalización de grupos contables DetailByAccount=Amosar detalles por conta AccountWithNonZeroValues=Contas con valores non cero ListOfAccounts=Listaxe de contas CountriesInEEC=Países na CEE CountriesNotInEEC=Países non CEE CountriesInEECExceptMe=Todos os paises incluidos na CEE excepto %s CountriesExceptMe=Todos os países excepto %s AccountantFiles=Exportar documentos contables ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta ferramenta, pode buscar e exportar os eventos de orixe que se utilizan para xerar a súa contabilidade.
O ficheiro ZIP exportado conterá as listas de elementos solicitados en CSV, así como os seus ficheiros anexos no seu formato orixinal (PDF, ODT, DOCX...). ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar as súas revistas, use a entrada de menú %s - %s ExportAccountingProjectHelp=Especifique un proxecto se precisa un informe contable só para un proxecto específico. Os informes de gastos e pagamentos de préstamos non están incluídos nos informes do proxecto. VueByAccountAccounting=Ver por conta contable VueBySubAccountAccounting=Ver pos subconta contable MainAccountForCustomersNotDefined=Conta contable principal para clientes non definida na configuración MainAccountForSuppliersNotDefined=Conta contable principal para provedores non definida na configuración MainAccountForUsersNotDefined=Conta contable principal para usuarios non definida na configuración MainAccountForVatPaymentNotDefined=Conta contable principal para pagos de IVE non definida na configuración MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Conta contable principal para o pago de afiliacións non definida na configuración UserAccountNotDefined=Conta de contabilidade para o usuario non definida na configuración AccountancyArea=Área contabilidade AccountancyAreaDescIntro=O uso do módulo de contabilidade realízase en varios pasos: AccountancyAreaDescActionOnce=As seguintes accións execútanse normalmente unha soa vez, ou unha vez ao ano... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Ten que facer os seguintes pasos para aforrar tempo no futuro, suxerindo automaticamente a conta contable predeterminada correcta ao transferir datos na contabilidade AccountancyAreaDescActionFreq=As seguintes accións execútanse normalmente cada mes, semana ou día en empresas moi grandes... AccountancyAreaDescJournalSetup=PASO %s: comprobe o contido da súa lista de publicacións desde o menú %s AccountancyAreaDescChartModel=PASO %s: Crea un modelo do plan xeral contable dende o menú %s AccountancyAreaDescChart=PASO %s: Crear ou completar o contido do seu plan xeral contable dende o menú %s AccountancyAreaDescVat=PASO %s: Defina as contas contables para cada tasa de IVE. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescDefault=PASO %s: Defina as contas contables por defecto. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=PASO %s: Defina contas contables predeterminadas para cada tipo de informe de gastos. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescSal=PASO %s: Defina as contas contables para os pagos de salarios. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescContrib=PASO %s: Defina contas contables predeterminadas para Impostos (gastos especiais). Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescDonation=PASO %s: Defina as contas contables para as doacións/subvencións. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Defina as contas contables por defecto para a subscrición de membros. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescMisc=PASO %s: Defina a conta por defecto obrigada e as contas contables por defecto para transaccións varias. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescLoan=PASO %s: Defina as contas contables por defecto para préstamos. Para iso, use a entrada do menú %s.\n AccountancyAreaDescBank=PASO %s: Defina as contas contables e o código para cada conta bancaria e financiera. Pode empezar dende a páxina %s. AccountancyAreaDescProd=PASO %s: define as contas de contabilidade nos seus produtos/servizos. Para iso, use a entrada do menú %s. AccountancyAreaDescBind=PASO %s: Mire que as ligazóns entre as liñas %s existentes e as contas contables son correctos, para que a aplicación poda rexistrar as transaccións no Libro Maior nun só clic. Complete as ligazóns que falten. Para iso, utilice a entrada de menú %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=PASO %s: Escribir as transaccións no Libro Maior. Para iso, entre no menú %s, e faga clic no botón %s. AccountancyAreaDescAnalyze=PASO %s: Engadir ou editar transaccións existentes, xerar informes e exportacións. AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Pechar periodo, polo que non poderá facer modificacións nun futuro. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Non foi completado un paso obrigatorio na configuración (conta contable non definida en todas as contas bancarias) Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo ChangeAndLoad=Cambiar e cargar Addanaccount=Engadir unha conta contable AccountAccounting=Conta contable AccountAccountingShort=Conta SubledgerAccount=Subconta contable SubledgerAccountLabel=Etiqueta subconta contable ShowAccountingAccount=Amosar contabilidade ShowAccountingJournal=Amosar diario contable ShowAccountingAccountInLedger=Amosar a conta contable no libro maior ShowAccountingAccountInJournals=Amosar a conta contable nos diarios DataUsedToSuggestAccount=Datos utilizados para suxerir conta AccountAccountingSuggest=Conta contable suxerida MenuDefaultAccounts=Contas contables por defecto MenuBankAccounts=Contas Bancarias MenuVatAccounts=Contas de IVE MenuTaxAccounts=Contas de impostos MenuExpenseReportAccounts=Contas de informes de gastos MenuLoanAccounts=Contas de préstamos MenuProductsAccounts=Contas de produtos MenuClosureAccounts=Contas de peche MenuAccountancyClosure=Peche MenuAccountancyValidationMovements=Validar movementos ProductsBinding=Contas de produtos TransferInAccounting=Transferencia en contabilidade RegistrationInAccounting=Rexistro en contabilidade Binding=Contabilizar CustomersVentilation=Contabilizar facturas a clientes SuppliersVentilation=Contabilizar facturas de provedores ExpenseReportsVentilation=Contabilizar informes de gastos CreateMvts=Crear nova transacción UpdateMvts=Modificación dunha transacción ValidTransaction=Transacción validada WriteBookKeeping=Rexistrar movementos en contabilidade Bookkeeping=Libro Maior BookkeepingSubAccount=Librp maior auxiliar AccountBalance=Saldo da conta AccountBalanceSubAccount=Saldo de subcontas ObjectsRef=Referencia de obxecto orixe CAHTF=Total compras a provedor antes de impostos TotalExpenseReport=Total informe de gastos InvoiceLines=Liñas de facturas a contabilizar InvoiceLinesDone=Liñas de facturas contabilizadas ExpenseReportLines=Liñas de informes de gastos a contabilizar ExpenseReportLinesDone=Liñas de informes de gastos contabilizadas IntoAccount=Contabilizar liña coa conta contable TotalForAccount=Conta contable total Ventilate=Contabilizar LineId=Id liña Processing=Procesamento EndProcessing=Proceso terminado. SelectedLines=Liñas seleccionadas Lineofinvoice=Liña da factura LineOfExpenseReport=Liña de informe de gastos NoAccountSelected=Non foi seleccionada conta contable VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito na conta contable NotVentilatedinAccount=Conta sen contabilización na contabilidade XLineSuccessfullyBinded=%s produtos/servizos relacionados correctamente nunha conta contable XLineFailedToBeBinded=%s produtos/servizos sen conta contable ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de liñas na listaxe e na páxina de ligazón (recomendado: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordear as páxinas de contabilización "A contabilizar" polos elementos mais recentes ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordear as páxinas de contabilización "Contabilizadas" polos elementos mais recentes ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Acortar a descrición de produtoe e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Acortar no formulario de descrición da conta de produtos e servizos nas listaxes despois de x caracteres (Mellor = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Lonxitude das contas contables en xeral (Se define o valor 6 aquí, a conta "706" aparecerá como "706000" na pantalla) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Lonxitude das contas contables de terceiros (Se define o valor 6 aquí, a conta "401" aparecerá como "401000" na pantalla) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permitir xestionar un número diferente de ceros ao final dunha conta contable. Preciso por algúns países (como Suíza). Se está desactivado (predeterminado), pode configurar os seguintes dous parámetros para solicitar á aplicación que engada ceros virtuais. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transaccións directas en conta bancaria ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Activar a listaxe combinada para a conta subsidiaria (pode ser lento se ten moitos terceiros, rompe coa capacidade de buscar unha parte do valor) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Define unha data para comezar a ligar e transferir na contabilidade. Por debaixo desta data, as transaccións non se transferirán á contabilidade. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na transferencia de contabilidade, cal é o período seleccionado por defecto ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de vendas - vendas e devolucións ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras: compra e devolucións ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Diario de caixa - recibos e desembolsos ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Informe de gastos diario ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Xornal xeral ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Ten un novo diario ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Diario de inventario ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diario social ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Conta contable de resultado (Beneficio) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Conta contable de resultado (Perdas) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diario de peche ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta para transaccións de transferencias bancarias TransitionalAccount=Conta de transferencia bancaria de transición ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta para os fondos non asignados recibidos ou pagados, é dicir, fondos "agardando" DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará para rexistrar doazóns (módulo de Doazóns) ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará para rexistrar subscricións de asociados (módulo de adhesión - se asociado rexistrado sen factura) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para rexistrar o depósito do cliente UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Almacenar a conta do cliente como unha conta individual para as liñas de anicipo no Libro Maior subsidiario (se está desactivada, a conta individual para as liñas de anticipo permanecerá baleira) ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como predeterminada UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Almacenar a conta do provedor como unha conta individual no libro maior subsidiario para as liñas de anticipo (se está desactivada, a conta individual para as liñas de anticipo permanecerá baleira) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Conta contable por defecto para rexistrar a garantía establecida para o cliente ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos adquiridos no mesmo país (utilizada se non está definida na ficha do produto) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos comprados na CEE a outro país da CEE (utilizada se non está definida na ficha do produto) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos comprados e importados de calquera outro país estranxeiro (utilizado se non está definido na ficha do produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos vendidos (utilizada se non está definida na ficha do produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos vendidos desde a CEE a outro país da CEE (utilizada se non está definida na ficha do produto) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os produtos vendidos e exportados a calquera outro país estranxeiro (utilizado se non está definido na ficha do produto) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos adquiridos no mesmo país (utilizada se non está definida na folla de servizo) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos adquiridos de CEE a outro país da CEE (utilizado se non está definido na folla de servizo) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos adquiridos e importados doutro país estranxeiro (utilizado se non está definido na folla de servizo) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos prestados (utilizada se non está definida na folla de servizos) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos prestados desde a CEE a outro país da CEE (utilizada se non está definida na folla de servizo) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Conta (do Plan Contable) que se utilizará como conta predeterminada para os servizos prestados e exportados a calquera outro país estranxeiro (utilizado se non está definido na folla de servizo) Doctype=Tipo de documento Docdate=Data Docref=Referencia LabelAccount=Etiqueta conta LabelOperation=Etiqueta operación Sens=Sentido AccountingDirectionHelp=Para unha conta contable dun cliente, use o Crédito para rexistrar un pagamento que recibiu
Para unha conta contable dun provedor, use Débito para rexistrar un pago que vostede realizou LetteringCode=Codigo de letras Lettering=Letras Codejournal=Diario JournalLabel=Etiqueta diario NumPiece=Apunte TransactionNumShort=Núm. transacción AccountingCategory=Grupo de contas personalizado AccountingCategories=Grupos de contas personalizados GroupByAccountAccounting=Agrupar por conta contable GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por subconta contable AccountingAccountGroupsDesc=Pode definir aquí algúns grupos de contas contables. Serán usadas para informes de contabilidade persoalizados. ByAccounts=Por contas ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos persoalizados ByYear=Por ano NotMatch=Non establecido DeleteMvt=Elimina algunhas liñas da contabilidade DelMonth=Mes a eliminar DelYear=Ano a eliminar DelJournal=Diario a eliminar ConfirmDeleteMvt=Isto eliminará todas as liñas da contabilidade do ano/mes e/ou dun diario específico (precisa polo menos un criterio). Terás que reutilizar a función '%s' para que o rexistro eliminado volte ao Libro Maior. ConfirmDeleteMvtPartial=Isto eliminará a transacción da contabilidade (eliminaranse todas as liñas relacionadas coa mesma transacción) FinanceJournal=Diario financiero ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos InventoryJournal=Diario de inventario DescFinanceJournal=O diario financiero inclúe todos os tipos de pagos por conta bancaria DescJournalOnlyBindedVisible=Ista é una vista do rexistro ligada a unha conta contable e que pode ser rexistrada nos diarios e Libro Maior. VATAccountNotDefined=Conta contable para IVE non definida ThirdpartyAccountNotDefined=Conta contable para terceiro non definida ProductAccountNotDefined=Conta contable para produto non definida FeeAccountNotDefined=Conta de gastos non definida BankAccountNotDefined=Conta contable bancaria no definida CustomerInvoicePayment=Cobro de factura a cliente ThirdPartyAccount=Conta de terceiro NewAccountingMvt=Novo movemento NumMvts=Número de movemento ListeMvts=Listaxe de movementos ErrorDebitCredit=Debe e Haber non poden conter un valor ao mesmo tempo AddCompteFromBK=Engadir contas contables ao grupo ReportThirdParty=Listaxe de contas de terceiros DescThirdPartyReport=Consulte aquí o listaxe de clientes e provedores e os seus códigos contables ListAccounts=Listaxe de contas contables UnknownAccountForThirdparty=Conta contable de terceiro descoñecida, usaremos %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Conta contable de terceiro descoñecida. Erro de bloqueo. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Conta contable non definida ou terceiros ou usuarios descoñecidos. Vai ser usada %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Terceiro descoñecido e conta vinculada non definidos no pago. Manteremos o valor da conta ligada baleiro. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Conta contable non definida ou terceiros ou usuarios descoñecidos. Erro de bloqueo UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Conta de terceiros descoñecida e conta en espera non definida. Erro de bloqueo PaymentsNotLinkedToProduct=Pagos non ligados a un produto/servizo OpeningBalance=Saldo de apertura ShowOpeningBalance=Amosar saldo de apertura HideOpeningBalance=Ocultar saldo de apertura ShowSubtotalByGroup=Amosar subtotal por nivel Pcgtype=Grupo de conta PcgtypeDesc=Grupo e subgrupo de conta utilízanse como criterios predefinidos de "filtro" e "agrupación" para algúns informes de contabilidade. Por exemplo, "INGRESOS" ou "GASTOS" usanse como grupos para contas contables de produtos para construir o informe de gastos/ingresos. AccountingCategoriesDesc=O grupo de contas personalizado pódese usar para agrupar as contas de contabilidade nun só nome para facilitar o uso de filtros ou a creación de informes personalizados. Reconcilable=Reconciliable TotalVente=Total facturación antes de impostos TotalMarge=Total marxe vendas DescVentilCustomer=Consulte aquí a listaxe de liñas de factura de clientes ligadas (ou non) a unha conta de produto do plan contable DescVentilMore=Na maioría dos casos, se usa produtos ou servizos predefinidos e establece a conta (a partir do plan contable) na tarxeta do produto/servizo, a aplicación poderá facer todas as ligazóns entre as liñas de factura e a conta contable do seu plan contable, só cun clic no botón "%s" . Se a conta non se estableceu nas tarxetas de produtos/servizos ou aínda ten algunhas liñas non ligadas a unha conta, terá que facer unha ligazón manual desde o menú " %s ". DescVentilDoneCustomer=Consulte aquí a listaxe das liñas de facturas dos clientes e a súa conta de produto do plan contable DescVentilTodoCustomer=Ligar as liñas de factura que non están ligadas a unha conta de produto do plan contable ChangeAccount=Cambie a conta de produto/servizo (do plan contable) para as liñas seleccionadas coa seguinte conta: Vide=- DescVentilSupplier=Consulte aquí a listaxe de liñas de facturas de provedores ligadas ou aínda non ligadas a unha conta de produto desde o plan contable (só son visibles os rexistros non transferidos na contabilidade) DescVentilDoneSupplier=Consulte aquí a listaxe de facturas de provedores e as súas contas contables DescVentilTodoExpenseReport=Contabilizar liñas de informes de gastos aínda non contabilizadas cunha conta contable de gastos DescVentilExpenseReport=Consulte aquí a listaxe de liñas de informes de gastos (ou non) a unha conta contable de gastos DescVentilExpenseReportMore=Se configura as contas contables dos tipos de informes de gastos, a aplicación será capaz de facer a ligazón entre as súas liñas de informes de gastos e as contas contables, simplemente cun clic no botón "%s" , Se non estableceu a conta contable no diccionario ou se aínda ten algunhas liñas non contabilizadas a alguna conta, terá que facer unha contabilización manual dende o menú "%s". DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí as liñas de informes de gastos e as súas contas contables Closure=Peche anual DescClosure=Consulte aquí o número de movementos por mes aínda non validados e bloqueados OverviewOfMovementsNotValidated=Visión xeral dos movementos non validados e bloqueados AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos os movementos rexistráronse como validados e bloqueados NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Non se puideron rexistrar todos os movementos como validados e bloqueados ValidateMovements=Validar e bloquear movementos... DescValidateMovements=Prohíbese calquera modificación ou eliminación de rexistros. Todas as entradas para un exercicio deben validarse doutro xeito ou non será posible pechalo ValidateHistory=Contabilizar automáticamente AutomaticBindingDone=Ligazóns automáticas finalizadas (%s) -A ligazón automática non é posible para algún rexistro (%s) DoManualBindingForFailedRecord=Ten que facer unha ligazón manual para a(s) fila(s) %s non ligadas automaticamente. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Produciuse un erro, non pode eliminar nin desactivar esta conta do plan contable porque está en uso MvtNotCorrectlyBalanced=Asento con balance contable incorrecto. Débito = %s e crédito = %s Balancing=Saldo FicheVentilation=Ficha contable GeneralLedgerIsWritten=Transaccións escritas no Libro Maior GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Algunhas das operaciones non poden contabilizarse. Se non hai outra mensaxe de erro, é probable que xa estén contabilizadas. NoNewRecordSaved=Non hai máis rexistro para transferir ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Listaxe de produtos non ligados a ningunha conta do plan contable ChangeBinding=Cambiar a unión Accounted=Contabilizada no Libro Maior NotYetAccounted=Aínda non transferido á contabilidade ShowTutorial=Amosar Tutorial NotReconciled=Non reconciliado WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Aviso, todas as liñas sen unha subconta contable definida son filtradas e excluídas desta vista AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Conta contable que non existe no plan de contas actual ## Admin BindingOptions=Opcións de ligazón ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Conta dispoñible sen grupo persoalizado CategoryDeleted=A categoría para a conta contable foi eliminada AccountingJournals=Diarios contables AccountingJournal=Diario contable NewAccountingJournal=Novo diario contable ShowAccountingJournal=Amosar diario contable NatureOfJournal=Natureza do diario AccountingJournalType1=Operacións varias AccountingJournalType2=Vendas AccountingJournalType3=Compras AccountingJournalType4=Banco AccountingJournalType5=Informes de gastos AccountingJournalType8=Inventario AccountingJournalType9=Haber GenerationOfAccountingEntries=Xeración de asentos contables ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Este diario xa está a ser utilizado AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: A conta contable do IVE nas vendas defínese no menú %s - %s NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas NumberOfAccountancyMovements=Número de movementos ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das vendas (as facturas do cliente non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade das compras (as facturas do provedor non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactivar a ligazón e transferencia na contabilidade dos informes de gastos (os informes de gastos non se terán en conta na contabilidade) ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Activa a función de letras na contabilidade ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Activa a marcación automática ao transferir á contabilidade ## Export NotExportLettering=Non exporte as letras ao xerar o ficheiro NotifiedExportDate=Marcar as liñas exportadas como Exportadas (para modificar unha liña, terá que eliminar toda a transacción e transferila de novo á contabilidade) NotifiedValidationDate=Validar e bloquear as entradas exportadas (o mesmo efecto que a función "%s", a modificación e eliminación das liñas DEFINITIVAMENTE non será posible) NotifiedExportFull=Exportar documentos? DateValidationAndLock=Data validación e bloqueo ConfirmExportFile=Confirmación da xeración do ficheiro de exportación contable? ExportDraftJournal=Exportar libro borrador Modelcsv=Modelo de exportación Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación Modelcsv_normal=Exportación clásica Modelcsv_CEGID=Exportar cara a CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Exportar cara a Sage Celoala Modelcsv_bob50=Exportar cara a Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Exportar cara a Sage50, Ciel Compta ou Compta Evo. (Formato XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Exportar cara a Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Exportar a EBP Modelcsv_cogilog=Exportar a Cogilog Modelcsv_agiris=Exportación para Agiris Isacompta Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 & maior) (En Probas) Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & maior) Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En probas) Modelcsv_configurable=Exportación CSV Configurable Modelcsv_FEC=Exportación FEC (Art. L47 A) Modelcsv_FEC2=Exportar FEC (con escritura de xeración de datas / documento inverso) Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportación a Sage 50 Suiza Modelcsv_winfic=Exportar cara a Winfic - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5=Exportar para Gestinum (v5) Modelcsv_charlemagne=Exportar para Aplim Charlemagne ChartofaccountsId=Id do plan contable ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Iniciar contabilidade InitAccountancyDesc=Pode usar esta páxina para inicializar o código contable en produtos e servizos que non teñen código contable definido para vendas e compras DefaultBindingDesc=Esta páxina pode usarse para establecer unha conta predeterminada que se utilizará para ligar rexistros de salarios, doncións, impostos e IVE cando non estexa establecida unha conta contable. DefaultClosureDesc=Esta páxina pode usarse para configurar os parámetros que se usarán para incluir un balance xeral. Options=Opcións OptionModeProductSell=Modo vendas OptionModeProductSellIntra=Modo Vendas exportación CEE OptionModeProductSellExport=Modo vendas exportación outros paises OptionModeProductBuy=Modo compras OptionModeProductBuyIntra=Modo compras importadas importadas de EEC OptionModeProductBuyExport=Modo compras importadas doutros paises OptionModeProductSellDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de vendas OptionModeProductSellIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para vendas na CEE. OptionModeProductSellExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras vendas ao exterior. OptionModeProductBuyDesc=Amosar todos os produtos con conta contable de compras OptionModeProductBuyIntraDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para compras en CEE OptionModeProductBuyExportDesc=Amosar todos os produtos con conta contable para outras compras no extranxeiro. CleanFixHistory=Eliminar código contable das liñas que no existen no plan contable CleanHistory=Resetear todas as ligazóns do ano seleccionado PredefinedGroups=Grupos persoalizados WithoutValidAccount=Sen conta adicada válida WithValidAccount=Con conta adicada válida ValueNotIntoChartOfAccount=Este valor de conta contable non existe no plan xeral contable AccountRemovedFromGroup=Conta eliminada do grupo SaleLocal=Venda local SaleExport=Venda de exportación SaleEEC=Venda na CEE SaleEECWithVAT=Vendas na CEE con IVE non nulo, polo que supoñemos que isto non é unha venda intracomunitaria e a conta suxerida é a conta estandar de produto. SaleEECWithoutVATNumber=Venda na CEE sen IVE pero non se define o número de identificación do IVE do terceiro. Voltamos á conta das vendas estándar. Pode corrixir o número de identificación de IVE do terceiro ou cambiar a conta do produto suxerida se é preciso. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Prohibido: a transacción foi validada e/ou exportada. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Prohibido: a transacción foi validada. ## Dictionary Range=Rango de conta contable Calculated=Calculado Formula=Fórmula ## Reconcile LetteringAuto=Reconciliación automática LetteringManual=Manual de conciliación Unlettering=Voltar a non conciliado UnletteringAuto=Auto desconciliar UnletteringManual=Desconciliar manual AccountancyNoLetteringModified=Non se modificou ningunha conciliación AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Unha conciliación modificada con éxito AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s conciliación modificada correctamente AccountancyNoUnletteringModified=Non se modificou ningunha desconciliación AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Unha desconciliación modificouse correctamente AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s desconciliación modificada correctamente ## Confirm box ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmación masiva de desconciliación automática ConfirmMassUnletteringManual=Confirmación masiva de desconciliación manual ConfirmMassUnletteringQuestion=Esta certo de querer anular a conciliación do(s) rexistro(s) seleccionado(s) %s? ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmación borrado masivo ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Isto eliminará a transacción da contabilidade (eliminaranse todas as liñas relacionadas coa mesma transacción) Está certo de querer eliminar o(s) rexistro(s) seleccionado(s) %s? ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Algúns pasos precisos da configuración non foron realizados, prégase completalos. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Non hai grupos contables dispoñibles para %s (Vexa Inicio - Configuración - Diccionarios) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Tenta facer un diario de algunhas liñas da factura %s, pero algunhas outras liñas aínda non están ligadas a contas contables. Rexeitase a contabilización de todas as liñas de factura desta factura. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Algunhas liñas da factura non están ligadas a contas contables. ExportNotSupported=O formato de exportación configurado non é soportado nesta páxina BookeppingLineAlreayExists=Liñas xa existentes na contabilidade NoJournalDefined=Sen diario definido Binded=Liñas contabilizadas ToBind=Liñas a contabilizar UseMenuToSetBindindManualy=Non é posible autodetectar, utilice o menú %s para realizar o apunte manualmente SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Sentímolo, este módulo non é compatible coa función experimental da situación das facturas AccountancyErrorMismatchLetterCode=Erro no código de conciliación AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=O saldo (%s) non é igual a 0 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Producíronse erros nas transaccións: %s ErrorAccountNumberAlreadyExists=O número contable %s xa existe ErrorArchiveAddFile=Non se pode poñer o ficheiro "%s" no arquivo ## Import ImportAccountingEntries=Entradas contables ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas contables: formato FEC FECFormatJournalCode=Código de Diario (IdDiario) FECFormatJournalLabel=Etiqueta de Diario (EtiqDiario) FECFormatEntryNum=Número de peza (NumEscritura) FECFormatEntryDate=Data da peza (DataEscritura) FECFormatGeneralAccountNumber=Número de conta xeral (NumConta) FECFormatGeneralAccountLabel=Etiqueta de conta xeral (EtiqConta) FECFormatSubledgerAccountNumber=Número de conta do Libro Maior (NumLibMaior) FECFormatSubledgerAccountLabel=Etiqueta de conta do Libro Maior (EtiqLibMaior) FECFormatPieceRef=Referencia da peza (RefPeza) FECFormatPieceDate=Data de creación da peza (DataPeza) FECFormatLabelOperation=Etiqueta da operación (EcritureLib) FECFormatDebit=Débito (Débito) FECFormatCredit=Crédito (Crédito) FECFormatReconcilableCode=Código conciliable (Idconcilia) FECFormatReconcilableDate=Data conciliable (DataCoinci) FECFormatValidateDate=Data da peza validada (DataValidada) FECFormatMulticurrencyAmount=Importe multidivisa (Importedivisa) FECFormatMulticurrencyCode=Código multidivisa (Idivisa) DateExport=Data de exportación WarningReportNotReliable=Advertencia, este informe non está baseado no Libro Maior, polo que non contén modificacións manualmente realizadas no Libro Maior. Se o seu diario está actualizado, a vista contable é mais precisa. ExpenseReportJournal=Informe de gastos diario DocsAlreadyExportedAreExcluded=Exclúense os documentos xa exportados ClickToHideAlreadyExportedLines=Prema para ocultar as liñas xa exportadas NAccounts=%s contas