# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
# Default for FONTFORPDF=helvetica
# Note for Chinese:
# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
# cid0jp is for Japanish
# cid0kr is for Korean
# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
# freeserif is for Tamil
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
DatabaseConnection=Connexion à la base
NoTemplateDefined=Pas de modèle défini pour ce type d'email
AvailableVariables=Variables de substitution disponibles
NoTranslation=Pas de traduction
Translation=Traduction
Translations=Traductions
CurrentTimeZone=Fuseau horaire PHP (serveur)
EmptySearchString=Entrez des critères de recherche non vides
EnterADateCriteria=Saisissez une date
NoRecordFound=Aucun enregistrement trouvé
NoRecordDeleted=Aucun enregistrement supprimé
NotEnoughDataYet=Pas assez de données
NoError=Aucune erreur
Error=Erreur
Errors=Erreurs
ErrorFieldRequired=Le champ '%s' est obligatoire
ErrorFieldFormat=Le champ '%s' a une valeur incorrecte
ErrorFileDoesNotExists=Le fichier %s n'existe pas
ErrorFailedToOpenFile=Impossible d'ouvrir le fichier %s
ErrorCanNotCreateDir=Impossible de créer le répertoire %s
ErrorCanNotReadDir=Impossible de lire le répertoire %s
ErrorConstantNotDefined=Paramètre %s non défini
ErrorUnknown=Erreur inconnue
ErrorSQL=Erreur SQL
ErrorLogoFileNotFound=Le fichier logo '%s' n'a pas été trouvé
ErrorGoToGlobalSetup=Allez dans la Configuration 'Société/Organisation' pour corriger
ErrorGoToModuleSetup=Allez dans la Configuration du module pour corriger
ErrorFailedToSendMail=Échec de l'envoi de l'email (émetteur=%s, destinataire=%s)
ErrorFileNotUploaded=Le fichier n'a pas été transféré. Vérifiez que sa taille ne dépasse pas le maxium autorisé, que l'espace disque est disponible et qu'un fichier du même nom n'existe pas déjà.
ErrorInternalErrorDetected=Erreur détectée
ErrorWrongHostParameter=Mauvais paramètre Serveur
ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Corriger en allant dans Accueil-Configuration-Société/Institution-Editer.
ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Ce dernier est utilisé en tant que père par au moins un enregistrement fils.
ErrorWrongValue=Valeur incorrecte
ErrorWrongValueForParameterX=Valeur incorrecte pour le paramètre %s
ErrorNoRequestInError=Aucune requête en erreur
ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible actuellement. Réessayer plus tard.
ErrorDuplicateField=Doublon dans un champ unique
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Quelques erreurs ont été trouvées. Les modifications ont été annulées.
ErrorConfigParameterNotDefined=Le paramètre %s n'est pas défini dans le fichier de configuration Dolibarr conf.php.
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible de trouver l'utilisateur %s dans la base Dolibarr.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pays '%s'.
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, pas de types de charges sociales/fiscales définies pour le pays '%s'.
ErrorFailedToSaveFile=Erreur, l'enregistrement du fichier a échoué.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant de l'entrepôt courant
FieldCannotBeNegative=Le champ "%s" ne peut pas être négatif
MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max d'enregistrement par page
NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé pour cette action.
SetDate=Définir date
SelectDate=Sélectionnez une date
SeeAlso=Voir aussi %s
SeeHere=Voir ici
ClickHere=Cliquer ici
Here=Ici
Apply=Appliquer
BackgroundColorByDefault=Couleur de fond
FileRenamed=Le fichier a été renommé avec succès
FileGenerated=Le fichier a été généré avec succès
FileSaved=Fichier enregistré avec succès
FileUploaded=Le fichier a été transféré avec succès
FileTransferComplete=Fichier(s) téléversés(s) avec succès
FilesDeleted=Fichier(s) supprimé(s) avec succès
FileWasNotUploaded=Un fichier a été sélectionné pour attachement mais n'a pas encore été uploadé. Cliquez sur "Joindre ce fichier" pour cela.
NbOfEntries=Nb d'entrées
GoToWikiHelpPage=Consulter l'aide (nécessite un accès internet)
GoToHelpPage=Consulter l'aide
DedicatedPageAvailable=Page d'aide dédiée liée à votre écran actuel
HomePage=Page d'accueil
RecordSaved=Enregistrement sauvegardé
RecordDeleted=Enregistrement supprimé
RecordGenerated=Enregistrement généré
LevelOfFeature=Niveau de fonctionnalités
NotDefined=Non défini
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr est configuré en mode authentification %s dans son fichier de configuration conf.php.
Cela signifie que la base des mots de passe est externe à Dolibarr, aussi toute modification de ce champ peut s'avérer sans effet.
Administrator=Administrateur
Undefined=Non défini
PasswordForgotten=Mot de passe oublié ?
NoAccount=Pas de compte ?
SeeAbove=Voir ci-dessus
HomeArea=Accueil
LastConnexion=Dernière connexion
PreviousConnexion=Connexion précédente
PreviousValue=Valeur précédente
ConnectedOnMultiCompany=Connexion sur l'entité
ConnectedSince=Connecté depuis
AuthenticationMode=Mode authentification
RequestedUrl=Url sollicitée
DatabaseTypeManager=Type gestionnaire de base de données
RequestLastAccessInError=Requête dernier accès en base en erreur
ReturnCodeLastAccessInError=Code retour dernier accès en base en erreur
InformationLastAccessInError=Information sur le dernier accès en base en erreur
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr a détecté une erreur technique
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Vous pouvez lire le fichier log ou définir l'option $dolibarr_main_prod sur '0' dans votre fichier de configuration pour obtenir plus d'informations.
InformationToHelpDiagnose=Ces informations peuvent être utiles à des fins de diagnostic (vous pouvez définir l'option $dolibarr_main_prod sur '1' pour masquer les informations sensibles)
MoreInformation=Plus d'information
TechnicalInformation=Informations techniques
TechnicalID=ID technique
LineID=Id de ligne
NotePublic=Note (publique)
NotePrivate=Note (privée)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr a été configuré pour limiter la précision des prix unitaires à %s décimales.
DoTest=Tester
ToFilter=Filtrer
NoFilter=Pas de filtre
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Attention, vous avez au moins un élément qui a dépassé le délai de tolérance de retard.
yes=oui
Yes=Oui
no=non
No=Non
All=Tout
Home=Accueil
Help=Aide
OnlineHelp=Aide en ligne
PageWiki=Page Wiki
MediaBrowser=Sélecteur de média
Always=Toujours
Never=Jamais
Under=sous
Period=Période
PeriodEndDate=Date fin période
SelectedPeriod=Période sélectionnée
PreviousPeriod=Période précédente
Activate=Activer
Activated=Activé
Closed=Clôturé
Closed2=Fermé
NotClosed=Non fermé
Enabled=Actif
Enable=Activer
Deprecated=Obsolète
Disable=Désactiver
Disabled=Désactivé
Add=Ajouter
AddLink=Lier
RemoveLink=Supprimer le lien
AddToDraft=Ajouter au brouillon
Update=Modifier
Close=Clôturer
CloseAs=Positionner le statut à
CloseBox=Supprimer le widget du tableau de bord
Confirm=Confirmer
ConfirmSendCardByMail=Voulez vous envoyer le contenu de cette fiche par email à l'adresse %s ?
Delete=Supprimer
Remove=Enlever
Resiliate=Résilier
Cancel=Annuler
Modify=Modifier
Edit=Éditer
Validate=Valider
ValidateAndApprove=Valider et Approuver
ToValidate=À valider
NotValidated=Non validé
Save=Enregistrer
SaveAs=Enregistrer sous
SaveAndStay=Enregistrer et rester
SaveAndNew=Enregistrer et nouveau
TestConnection=Tester la connexion
ToClone=Cloner
ConfirmCloneAsk=Voulez-vous vraiment cloner l'objet %s ?
ConfirmClone=Choisissez la donnée à copier :
NoCloneOptionsSpecified=Aucun option de clonage n'a été spécifiée.
Of=du
Go=Aller
Run=Lancer
CopyOf=Copie de
Show=Voir
Hide=Cacher
ShowCardHere=Voir la fiche ici
Search=Rechercher
SearchOf=Recherche de
SearchMenuShortCut=Ctrl + Maj + f
QuickAdd=Création rapide
QuickAddMenuShortCut=Ctrl + Maj + l
Valid=Valider
Approve=Approuver
Disapprove=Désapprouver
ReOpen=Réouvrir
OpenVerb=Ouvert
Upload=Envoyer fichier
ToLink=Lier
Select=Sélectionner
SelectAll=Sélectionner tout
Choose=Choisir
Resize=Redimensionner
ResizeOrCrop=Redimensionner ou Recadrer
Recenter=Recadrer
Author=Auteur
User=Utilisateur
Users=Utilisateurs
Group=Groupe
Groups=Groupes
UserGroup=Groupe d'utilisateurs
UserGroups=Groupes d'utilisateurs
NoUserGroupDefined=Pas de groupe utilisateur défini
Password=Mot de passe
PasswordRetype=Ressaisir le mot de passe
NoteSomeFeaturesAreDisabled=Notez que de nombreuses fonctionnalités ne sont pas activées sur le site de démonstration.
YourUserFile=Votre fiche utilisateur
Name=Nom
NameSlashCompany=Nom / Société
Person=Personne
Parameter=Paramètre
Parameters=Paramètres
Value=Valeur
PersonalValue=Valeur personnelle
NewObject=Nouveau %s
NewValue=Nouvelle valeur
OldValue=Ancienne valeur %s
CurrentValue=Valeur courante
Code=Code
Type=Type
Language=Langue
MultiLanguage=Multi-langage
Note=Note
Title=Titre
Label=Libellé
RefOrLabel=Réf. ou libellé
Info=Suivi
Family=Famille
Description=Description
Designation=Désignation
DescriptionOfLine=Description de ligne
DateOfLine=Date de la ligne
DurationOfLine=Durée de la ligne
ParentLine=ID de la ligne parent
Model=Modèle de document
DefaultModel=Modèle de document par défaut
Action=Action
About=À propos
Number=Nombre
NumberByMonth=Nombre total par mois
AmountByMonth=Montant par mois
Numero=Numéro
Limit=Limite
Limits=Limites
Logout=Déconnexion
NoLogoutProcessWithAuthMode=Pas de fonctionnalité de déconnexion applicative avec le mode d'authentification %s
Connection=Se connecter
Setup=Configuration
Alert=Alerte
MenuWarnings=Alertes
Previous=Précédent
Next=Suivant
Cards=Fiches
Card=Fiche
Now=Maintenant
HourStart=Heure de début
Deadline=Echéance
Date=Date
DateAndHour=Date et heure
DateToday=Date du jour
DateReference=Date de référence
DateStart=Date début
DateEnd=Date fin
DateCreation=Date création
DateCreationShort=Date de création
IPCreation=Création IP
DateModification=Date modification
DateModificationShort=Date modif.
IPModification=Modification IP
DateLastModification=Date de dernière modification
DateValidation=Date validation
DateSigning=Date de signature
DateClosing=Date clôture
DateDue=Date échéance
DateValue=Date valeur
DateValueShort=Date valeur
DateOperation=Date opération
DateOperationShort=Date opé.
DateLimit=Date limite
DateRequest=Date demande
DateProcess=Date traitement
DateBuild=Date génération du rapport
DatePayment=Date paiement
DateApprove=Date approbation
DateApprove2=Date approbation (deuxième approbation)
RegistrationDate=Date d'inscription
UserCreation=Utilisateur de création
UserModification=Utilisateur de modification
UserValidation=Utilisateur de validation
UserCreationShort=Util. de création
UserModificationShort=Util. de modification
UserValidationShort=Util. validation
DurationYear=an
DurationMonth=mois
DurationWeek=semaine
DurationDay=jour
DurationYears=ans
DurationMonths=mois
DurationWeeks=semaines
DurationDays=jours
Year=Année
Month=Mois
Week=Semaine
WeekShort=Sem.
Day=Jour
Hour=Heure
Minute=Minute
Second=Seconde
Years=Années
Months=Mois
Days=Jours
days=jours
Hours=Heures
Minutes=Minutes
Seconds=Secondes
Weeks=Semaines
Today=Aujourd'hui
Yesterday=Hier
Tomorrow=Demain
Morning=Matin
Afternoon=Après-midi
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mois du jour
DaysOfWeek=Jours de la semaine
HourShort=H
MinuteShort=mn
Rate=Taux
CurrencyRate=Taux de change de la devise
UseLocalTax=Utiliser taxe
Bytes=Octets
KiloBytes=Kilooctets
MegaBytes=Mégaoctets
GigaBytes=Gigaoctets
TeraBytes=Teraoctets
UserAuthor=Créé par
UserModif=Mise à jour par
b=o.
Kb=Ko
Mb=Mo
Gb=Go
Tb=To
Cut=Couper
Copy=Copier
Paste=Coller
Default=Défaut
DefaultValue=Valeur par défaut
DefaultValues=Valeurs/filtres/tris par défaut
Price=Prix
PriceCurrency=Prix (devise)
UnitPrice=Prix unitaire
UnitPriceHT=Prix unitaire HT
UnitPriceHTCurrency=Prix unitaire (HT) (devise)
UnitPriceTTC=Prix unitaire TTC
PriceU=P.U.
PriceUHT=P.U. HT
PriceUHTCurrency=P.U net (devise)
PriceUTTC=P.U TTC
Amount=Montant
AmountInvoice=Montant facture
AmountInvoiced=Montant facturé
AmountInvoicedHT=Montant facturé (HT)
AmountInvoicedTTC=Montant facturé (TTC)
AmountPayment=Montant paiement
AmountHTShort=Montant HT
AmountTTCShort=Montant TTC
AmountHT=Montant HT
AmountTTC=Montant TTC
AmountVAT=Montant TVA
MulticurrencyAlreadyPaid=Déjà payé, devise d'origine
MulticurrencyRemainderToPay=Reste à payer (devise d'origine)
MulticurrencyPaymentAmount=Montant du règlement (devise d'origine)
MulticurrencyAmountHT=Montant HT, devise d'origine
MulticurrencyAmountTTC=Montant TTC, devise d'origine
MulticurrencyAmountVAT=Montant TVA, devise d'origine
MulticurrencySubPrice=Montant sous-prix multi devises
AmountLT1=Montant Tax 2
AmountLT2=Montant Tax 3
AmountLT1ES=Montant RE
AmountLT2ES=Montant IRPF
AmountTotal=Montant total
AmountAverage=Montant moyen
PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT
PriceQtyMinHTCurrency=Prix quantité min. (HT) (devise)
PercentOfOriginalObject=Pourcentage de l'objet d'origine
AmountOrPercent=Montant ou pourcentage
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Sous-total
TotalHTShort=Total HT
TotalHT100Short=Total 100%% HT
TotalHTShortCurrency=Total HT (devise d'origine)
TotalTTCShort=Total TTC
TotalHT=Total HT
TotalHTforthispage=Montant (HT) pour la page
Totalforthispage=Total pour cette page
TotalTTC=Total TTC
TotalTTCToYourCredit=Total TTC à votre crédit
TotalVAT=Total TVA
TotalVATIN=Total IGST
TotalLT1=Total Taxe 2
TotalLT2=Total Taxe 3
TotalLT1ES=Total RE
TotalLT2ES=Total IRPF
TotalLT1IN=Total CGST
TotalLT2IN=Total SGST
HT=HT
TTC=TTC
INCVATONLY=TVA incluse
INCT=TVA+Taxes locales incluses
VAT=TVA
VATIN=IGST
VATs=TVA
VATINs=Taxes IGST
LT1=Taxe de vente 2
LT1Type=Type de la taxe de vente 2
LT2=Taxe de vente 3
LT2Type=Type de la taxe de vente 3
LT1ES=RE
LT2ES=IRPF
LT1IN=CGST
LT2IN=SGST
LT1GC=Centimes supplémentaires
VATRate=Taux TVA
RateOfTaxN=Taux de tax %s
VATCode=Code Taux TVA
VATNPR=TVA NPR
DefaultTaxRate=Taux de taxe par défaut
Average=Moyenne
Sum=Somme
Delta=Écart
StatusToPay=A payer
RemainToPay=Reste à payer
Module=Module/Application
Modules=Modules/Applications
Option=Option
Filters=Filtres
List=Liste
FullList=Liste complète
FullConversation=Conversation complète
Statistics=Statistiques
OtherStatistics=Autres statistiques
Status=État
Favorite=Favori
ShortInfo=Infos
Ref=Réf.
ExternalRef=Réf. externe
RefSupplier=Réf. fournisseur
RefPayment=Réf. paiement
CommercialProposalsShort=Propositions/devis
Comment=Commentaire
Comments=Commentaires
ActionsToDo=Événements à faire
ActionsToDoShort=À faire
ActionsDoneShort=Effectuées
ActionNotApplicable=Non applicable
ActionRunningNotStarted=A réaliser
ActionRunningShort=En cours
ActionDoneShort=Terminé
ActionUncomplete=Incomplet
LatestLinkedEvents=Les %s derniers événements liés
CompanyFoundation=Société/Organisation
Accountant=Comptable
ContactsForCompany=Contacts de ce tiers
ContactsAddressesForCompany=Contacts/adresses de ce tiers
AddressesForCompany=Adresses de ce tiers
ActionsOnCompany=Événements sur ce tiers
ActionsOnContact=Événements à propos de ce contact/adresse
ActionsOnContract=Événements pour ce contrat
ActionsOnMember=Événements vis à vis de cet adhérent
ActionsOnProduct=Événements liés au produit
ActionsOnAsset=Événements pour cette immobilisation
NActionsLate=%s en retard
ToDo=À faire
Completed=Terminé
Running=En cours
RequestAlreadyDone=Requête déjà enregistrée
Filter=Filtre
FilterOnInto=Rechercher le critère '%s' dans les champs %s
RemoveFilter=Supprimer filtre
ChartGenerated=Graphiques générés
ChartNotGenerated=Graphique non généré
GeneratedOn=Généré le %s
Generate=Générer
Duration=Durée
TotalDuration=Durée totale
Summary=Résumé
DolibarrStateBoard=Statistiques de la base
DolibarrWorkBoard=Tableau de bord des éléments ouverts
NoOpenedElementToProcess=Aucun élément ouvert à traiter
Available=Disponible
NotYetAvailable=Pas encore disponible
NotAvailable=Non disponible
Categories=Tags/catégories
Category=Tag/catégorie
By=Par
From=Du
FromDate=A partir du
FromLocation=A partir du
to=au
To=au
ToDate=au
ToLocation=au
at=à
and=et
or=ou
Other=Autre
Others=Autres
OtherInformations=Autre information
Workflow=Workflow
Quantity=Quantité
Qty=Qté
ChangedBy=Modifié par
ApprovedBy=Approuvé par
ApprovedBy2=Approuvé par (deuxième approbation)
Approved=Approuvé
Refused=Refusé
ReCalculate=Recalculer
ResultKo=Échec
Reporting=Rapport
Reportings=Rapports
Draft=Brouillon
Drafts=Brouillons
StatusInterInvoiced=Facturé
Validated=Validé
ValidatedToProduce=Validé (à produire)
Opened=Ouvert
OpenAll=Ouvert (tout)
ClosedAll=Fermé (tout)
New=Nouveau
Discount=Remise
Unknown=Inconnu
General=Général
Size=Taille
OriginalSize=Taille d'origine
Received=Reçu
Paid=Payé
Topic=Sujet
ByCompanies=Par tiers
ByUsers=Par utilisateur
Links=Liens
Link=Lien
Rejects=Rejets
Preview=Aperçu
NextStep=Étape suivante
Datas=Données
None=Aucun
NoneF=Aucune
NoneOrSeveral=Aucun ou plusieurs
Late=Retard
LateDesc=Le délai qui définit si un enregistrement est en retard ou non dépend de votre configuration. Demandez à votre administrateur pour changer ce délai depuis Accueil - Configuration - Alertes
NoItemLate=Aucun élément en retard
Photo=Photo
Photos=Photos
AddPhoto=Ajouter photo
DeletePicture=Effacer ilage
ConfirmDeletePicture=Confirmer la suppressionde l'image
Login=Identifiant
LoginEmail=Login (email)
LoginOrEmail=Login ou Email
CurrentLogin=Identifiant courant
EnterLoginDetail=Saisir les informations de connexion
January=janvier
February=février
March=mars
April=avril
May=mai
June=juin
July=juillet
August=août
September=septembre
October=octobre
November=novembre
December=décembre
Month01=Janvier
Month02=Février
Month03=Mars
Month04=Avril
Month05=Mai
Month06=Juin
Month07=Juillet
Month08=Août
Month09=Septembre
Month10=Octobre
Month11=Novembre
Month12=Décembre
MonthShort01=Jan.
MonthShort02=Fév.
MonthShort03=Mars
MonthShort04=Avr.
MonthShort05=Mai
MonthShort06=Juin
MonthShort07=Juil.
MonthShort08=Août
MonthShort09=Sep.
MonthShort10=Oct.
MonthShort11=Nov.
MonthShort12=Déc.
MonthVeryShort01=J
MonthVeryShort02=F
MonthVeryShort03=M
MonthVeryShort04=A
MonthVeryShort05=M
MonthVeryShort06=J
MonthVeryShort07=J
MonthVeryShort08=A
MonthVeryShort09=S
MonthVeryShort10=O
MonthVeryShort11=N
MonthVeryShort12=D
AttachedFiles=Fichiers et documents joints
JoinMainDoc=Joindre le document principal
JoinMainDocOrLastGenerated=Envoyer le document principal ou le dernier généré s'il n'est pas trouvé
DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS
ReportName=Nom du rapport
ReportPeriod=Période d'analyse
ReportDescription=Description
Report=Rapport
Keyword=Mot-clé
Origin=Origine
Legend=Légende
Fill=Remplir
Reset=Vider
File=Fichier
Files=Fichiers
NotAllowed=Non autorisé
ReadPermissionNotAllowed=Lecture non autorisée
AmountInCurrency=Montants exprimés en %s
Example=Exemple
Examples=Exemples
NoExample=Pas d'exemple
FindBug=Signaler un bug
NbOfThirdParties=Nombre de tiers
NbOfLines=Nombre de lignes
NbOfObjects=Nombre d'objets
NbOfObjectReferers=Nombre d'objets référent
Referers=Objets référents
TotalQuantity=Quantité totale
DateFromTo=Du %s au %s
DateFrom=A partir du %s
DateUntil=Jusqu'au %s
Check=Vérifier
Uncheck=Décocher
Internal=Interne
External=Externe
Internals=Internes
Externals=Externes
Warning=Alerte
Warnings=Alertes
BuildDoc=Générer le doc
Entity=Environnement
Entities=Environnements
CustomerPreview=Aperçu client
SupplierPreview=Aperçu fournisseur
ShowCustomerPreview=Afficher aperçu client
ShowSupplierPreview=Afficher aperçu fournisseur
RefCustomer=Réf. client
InternalRef=Réf. interne
Currency=Devise
InfoAdmin=Information pour les administrateurs
Undo=Annuler
Redo=Refaire
ExpandAll=Tout dérouler
UndoExpandAll=Annuler déroulement
SeeAll=Tout voir
Reason=Raison
FeatureNotYetSupported=Fonctionnalité pas encore prise en charge
CloseWindow=Fermer fenêtre
Response=Réponse
Priority=Priorité
SendByMail=Envoyer email
MailSentBy=Mail envoyé par
NotSent=Non envoyé
TextUsedInTheMessageBody=Corps du message
SendAcknowledgementByMail=Envoi A.R. par email
SendMail=Envoyer email
Email=Email
NoEMail=Pas d'email
AlreadyRead=Déjà lu
NotRead=Non lu
NoMobilePhone=Pas de téléphone portable
Owner=Propriétaire
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Les constantes suivantes seront substituées par leur valeur correspondante.
Refresh=Rafraichir
BackToList=Retour liste
BackToTree=Retour à l'arborescence
GoBack=Retour arrière
CanBeModifiedIfOk=Peut être modifié si valide
CanBeModifiedIfKo=Peut être modifié si invalide
ValueIsValid=Valeur valide
ValueIsNotValid=Valeur non valide
RecordCreatedSuccessfully=Enregistrement créé avec succès
RecordModifiedSuccessfully=Enregistrement modifié avec succès
RecordsModified=%s enregistrements modifiés
RecordsDeleted=%s enregistrement(s) supprimé(s)
RecordsGenerated=%s enregistrement(s) généré(s)
AutomaticCode=Création automatique du code
FeatureDisabled=Fonction désactivée
MoveBox=Déplacer le widget
Offered=Offert
NotEnoughPermissions=Vous n'avez pas les permissions pour cette action
UserNotInHierachy=Cette action est réservée aux superviseurs de cet utilisateur
SessionName=Nom session
Method=Méthode
Receive=Réceptionner
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complète ou plus de réception attendue
ExpectedValue=Valeur attendue
ExpectedQty=Qté attendue
PartialWoman=Partielle
TotalWoman=Totale
NeverReceived=Jamais reçu
Canceled=Annulé
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Les valeurs de cette liste sont modifiables depuis le menu Accueil > Configuration > Dictionnaires
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Vous pouvez changer les valeurs de cette liste à partir du menu %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Vous pouvez définir la valeur par défaut utilisée lors de la création d'un nouvel enregistrement dans la configuration du module
Color=Couleur
Documents=Fichiers joints
Documents2=Documents
UploadDisabled=Transfert désactivé
MenuAccountancy=Comptabilité
MenuECM=Documents
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Adhérents
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
MenuTaxesAndSpecialExpenses=Charges | Dépenses spéciales
ThisLimitIsDefinedInSetup=Limite Dolibarr (Menu accueil-configuration-sécurité): %s Ko, Limite PHP: %s Ko
ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite Dolibarr (Menu %s) : %s Ko, limite PHP (Param %s) : %s Ko
NoFileFound=Pas de documents téléversés
CurrentUserLanguage=Langue utilisateur actuelle
CurrentTheme=Thème courant
CurrentMenuManager=Gestionnaire de menu courant
Browser=Navigateur
Layout=Présentation
Screen=Ecran
DisabledModules=Modules désactivés
For=Pour
ForCustomer=Pour le client
Signature=Signature
DateOfSignature=Date de signature
HidePassword=Afficher commande avec mot de passe masqué
UnHidePassword=Afficher commande réelle avec mot de passe en clair
Root=Racine
RootOfMedias=Racine des médias publics (/medias)
Informations=Information
Page=Page
Notes=Notes
AddNewLine=Ajout nouvelle ligne
AddFile=Ajouter fichier
FreeZone=Produit/service non prédéfini
FreeLineOfType=Ligne libre de type
CloneMainAttributes=Cloner l'objet avec ces attributs principaux
ReGeneratePDF=Re-générer le PDF
PDFMerge=Fusion PDF
Merge=Fusionner
DocumentModelStandardPDF=Modèle PDF standard
PrintContentArea=Afficher page d'impression de la zone centrale
MenuManager=Gestionnaire de menu
WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance, aussi seul le login %s est autorisé à utiliser l'application en ce moment.
CoreErrorTitle=Erreur système
CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contacter votre administrateur système pour vérifier les logs ou désactiver l'option $dolibarr_main_prod=1 pour obtenir plus d'information.
CreditCard=Carte de crédit
ValidatePayment=Valider ce règlement
CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou débit
FieldsWithAreMandatory=Les champs marqués par un %s sont obligatoires
FieldsWithIsForPublic=Les champs marqués par %s seront affichés sur la liste publique des adhérents. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case "public".
AccordingToGeoIPDatabase=(obtenu par conversion GeoIP)
Line=Ligne
NotSupported=Non pris en charge
RequiredField=Champ obligatoire
Result=Résultat
ToTest=Tester
ValidateBefore=L'objet doit être validé pour pouvoir utiliser cette fonction
Visibility=Visibilité
Totalizable=Sommable
TotalizableDesc=Ce champ peut être sommé dans les listes
Private=Privé
Hidden=Caché
Resources=Ressources
Source=Origine
Prefix=Préfixe
Before=Avant
After=Après
IPAddress=Adresse IP
Frequency=Fréquence
IM=Messagerie instantanée
NewAttribute=Nouvel attribut
AttributeCode=Code de l'attribut
URLPhoto=URL de la photo/logo
SetLinkToAnotherThirdParty=Lier vers un autre tiers
LinkTo=Lier à
LinkToProposal=Lier à une proposition commerciale
LinkToExpedition= Lien vers l'expédition
LinkToOrder=Lier à une commande
LinkToInvoice=Lier à une facture
LinkToTemplateInvoice=Lien vers le modèle de facture
LinkToSupplierOrder=Lier à une commande fournisseur
LinkToSupplierProposal=Lier à une proposition commerciale fournisseur
LinkToSupplierInvoice=Lier à une facture fournisseur
LinkToContract=Lier à un contrat
LinkToIntervention=Lier à une intervention
LinkToTicket=Lien vers le ticket
LinkToMo=Lier à un OF
CreateDraft=Créer brouillon
SetToDraft=Retour en brouillon
ClickToEdit=Cliquer ici pour éditer
ClickToRefresh=Cliquez pour rafraîchir
EditWithEditor=Editer avec CKEditor
EditWithTextEditor=Éditer avec l'éditeur de texte
EditHTMLSource=Éditer la source HTML
ObjectDeleted=Objet %s supprimé
ByCountry=Par pays
ByTown=Par ville
ByDate=Par date
ByMonthYear=Par mois/année
ByYear=Par année
ByMonth=Par mois
ByDay=Par jour
BySalesRepresentative=Par commerciaux
LinkedToSpecificUsers=Liés à un contact utilisateur particulier
NoResults=Aucun résultat
AdminTools=Outils d'administration
SystemTools=Outils système
ModulesSystemTools=Outils Modules
Test=Test
Element=Élément
NoPhotoYet=Pas de photo disponible pour l'instant
Dashboard=Tableau de bord
MyDashboard=Mon tableau de bord
Deductible=Déductible
from=de
toward=vers
Access=Accès
SelectAction=Sélectionner l'action
SelectTargetUser=Sélectionnez l'utilisateur/l'employé cible
HelpCopyToClipboard=Utilisez Ctrl+C pour copier dans le presse-papier
SaveUploadedFileWithMask=Sauver le fichier sur le serveur sous le nom "%s" (sinon "%s")
OriginFileName=nom du fichier source
SetDemandReason=Définir la source
SetBankAccount=Définir compte bancaire
AccountCurrency=Devise du compte
ViewPrivateNote=Voir les notes
XMoreLines=%s ligne(s) cachées
ShowMoreLines=Afficher plus/moins de lignes
PublicUrl=URL publique
AddBox=Ajouter boite
SelectElementAndClick=Sélectionnez un élément et cliquez sur %s
PrintFile=Imprimer fichier %s
ShowTransaction=Afficher l'écriture sur le compte bancaire
ShowIntervention=Afficher intervention
ShowContract=Afficher contrat
GoIntoSetupToChangeLogo=Allez dans Accueil - Configuration - Société/institution pour changer le logo ou aller dans Accueil - Configuration - Affichage pour le cacher.
Deny=Refuser
Denied=Refusé
ListOf=Liste de %s
ListOfTemplates=Liste des modèles
Gender=Genre
Genderman=Homme
Genderwoman=Femme
Genderother=Autre
ViewList=Vue liste
ViewGantt=Vue Gantt
ViewKanban=Vue Kanban
Mandatory=Obligatoire
Hello=Bonjour
GoodBye=Au revoir
Sincerely=Sincèrement
ConfirmDeleteObject=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet objet ?
DeleteLine=Effacer ligne
ConfirmDeleteLine=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne ?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erreur: le fichier n’a pas été généré. Veuillez vérifier que la commande 'pdftk' est installée dans un répertoire inclus dans la variable d’environnement $PATH (linux/unix uniquement) ou contacter votre administrateur système.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Aucun document PDF n'était disponible pour la génération de document parmi les enregistrements vérifiés
TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour l'action de masse. De telles actions sont restreintes à une liste de %s enregistrements maximum.
NoRecordSelected=Aucu enregistrement sélectionné
MassFilesArea=Zone des fichiers générés en masse
ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers générés en masse
ConfirmMassDeletion=Confirmation de suppression en masse
ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sur de vouloir supprimer les %s enregistrement(s) sélectionné(s) ?
ConfirmMassClone=Confirmation de clonage en masse
ConfirmMassCloneQuestion=Sélectionner le projet vers lequel cloner
ConfirmMassCloneToOneProject=Cloner vers le projet %s
RelatedObjects=Objets liés
ClassifyBilled=Classer facturé
ClassifyUnbilled=Classer non facturé
Progress=Progression
ProgressShort=Progr.
FrontOffice=Front office
BackOffice=Back office
Submit=Soumettre
View=Vue
Export=Exporter
Exports=Exports
ExportFilteredList=Exporter liste filtrée
ExportList=Exporter liste
ExportOptions=Options d'export
IncludeDocsAlreadyExported=Inclure les documents déjà exportés
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Les documents déjà exportés sont visibles et seront exportés
ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Les documents déjà exportés sont cachés et ne seront pas exportés
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Tous les mouvements exportés ont été enregistrés comme exportés
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Tous les mouvements exportés n'ont pas pu être enregistrés comme exportés
Miscellaneous=Divers
Calendar=Calendrier
GroupBy=Grouper par...
GroupByX=Grouper par %s
ViewFlatList=Voir vue liste
ViewAccountList=Voir le grand livre
ViewSubAccountList=Voir le grand livre auxiliaire
RemoveString=Supprimer la chaine '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent n'être que partiellement traduites ou contenir des erreurs. Merci de nous aider à corriger votre langue en vous inscrivant sur https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ pour ajouter vos améliorations.
DirectDownloadLink=Lien de téléchargement public
PublicDownloadLinkDesc=Seul le lien est nécessaire pour télécharger le fichier
DirectDownloadInternalLink=Lien de téléchargement privé
PrivateDownloadLinkDesc=Vous devez être connecté et vous avez besoin d’autorisations pour afficher ou télécharger le fichier
Download=Téléchargement
DownloadDocument=Télécharger le document
DownloadSignedDocument=Télécharger le document signé
ActualizeCurrency=Mettre à jour le taux de devise
Fiscalyear=Exercice fiscal
ModuleBuilder=Générateur de Module et Application
SetMultiCurrencyCode=Choisir la devise
BulkActions=Actions de masse
ClickToShowHelp=Cliquez pour montrer l'info-bulle d'aide
WebSite=Site web
WebSites=Sites web
WebSiteAccounts=Comptes de site web
ExpenseReport=Note de frais
ExpenseReports=Notes de frais
HR=HR
HRAndBank=RH et banque
AutomaticallyCalculated=Calculé automatiquement
TitleSetToDraft=Retour à l'état de brouillon
ConfirmSetToDraft=Etes vous sûr de vouloir revenir à l'état Brouillon ?
ImportId=Id import
Events=Événements
EMailTemplates=Modèles des courriels
FileNotShared=Fichier non partagé avec un public externe
Project=Projet
Projects=Projets
LeadOrProject=Opportunités | Projet
LeadsOrProjects=Opportunités | Projets
Lead=Opportunité
Leads=Opportunités
ListOpenLeads=Liste des opp. ouvertes
ListOpenProjects=Liste des projets ouverts
NewLeadOrProject=Nouvelle opp. ou projet
Rights=Permissions
LineNb=No ligne
IncotermLabel=Incoterms
TabLetteringCustomer=Lettrage client
TabLetteringSupplier=Lettrage fournisseur
Monday=Lundi
Tuesday=Mardi
Wednesday=Mercredi
Thursday=Jeudi
Friday=Vendredi
Saturday=Samedi
Sunday=Dimanche
MondayMin=Lu
TuesdayMin=Ma
WednesdayMin=Me
ThursdayMin=Je
FridayMin=Ve
SaturdayMin=Sa
SundayMin=Di
Day1=Lundi
Day2=Mardi
Day3=Mercredi
Day4=Jeudi
Day5=Vendredi
Day6=Samedi
Day0=Dimanche
ShortMonday=L
ShortTuesday=M
ShortWednesday=M
ShortThursday=J
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D
one=un
two=deux
three=trois
four=quatre
five=cinq
six=six
seven=sept
eight=huit
nine=neuf
ten=dix
eleven=onze
twelve=douze
thirteen=treize
fourteen=quatorze
fifteen=quinze
sixteen=soixante
seventeen=dix-sept
eighteen=dix-huit
nineteen=dix-neuf
twenty=vingt
thirty=trente
forty=quarante
fifty=cinquante
sixty=soixante
seventy=soixante-dix
eighty=quatre-vingts
ninety=quatre vingt dix
hundred=cent
thousand=mille
million=million
billion=milliard
trillion=mille milliards
quadrillion=million de milliards
SelectMailModel=Sélectionner un modèle d'e-mail
SetRef=Définir réf.
Select2ResultFoundUseArrows=Résultats trouvés. Utilisez les flèches pour sélectionner.
Select2NotFound=Aucun enregistrement trouvé
Select2Enter=Entrez
Select2MoreCharacter=caractère ou plus
Select2MoreCharacters=caractères ou plus
Select2MoreCharactersMore=Syntaxe de recherche
OR(alb)
*tout caractère(a*b)
^commence par(^ab)
$finit par(ab$)
Select2LoadingMoreResults=Charger plus de résultats...
Select2SearchInProgress=Recherche en cours...
SearchIntoThirdparties=Tiers
SearchIntoContacts=Contacts
SearchIntoMembers=Adhérents
SearchIntoUsers=Utilisateurs
SearchIntoProductsOrServices=Produits ou services
SearchIntoBatch=Lots / Séries
SearchIntoProjects=Projets
SearchIntoMO=Ordres Fabrication
SearchIntoTasks=Tâches
SearchIntoCustomerInvoices=Factures clients
SearchIntoSupplierInvoices=Factures fournisseur
SearchIntoCustomerOrders=Commandes clients
SearchIntoSupplierOrders=Commandes fournisseurs
SearchIntoCustomerProposals=Propositions/devis
SearchIntoSupplierProposals=Propositions commerciales fournisseurs
SearchIntoInterventions=Interventions
SearchIntoContracts=Contrats
SearchIntoCustomerShipments=Expéditions clients
SearchIntoExpenseReports=Notes de frais
SearchIntoLeaves=Congés
SearchIntoKM=Base de connaissance
SearchIntoTickets=Tickets
SearchIntoCustomerPayments=Règlements clients
SearchIntoVendorPayments=Règlements fournisseurs
SearchIntoMiscPayments=Paiements divers
CommentLink=Commentaires
NbComments=Nombre de commentaires
CommentPage=Commentaires
CommentAdded=Commentaire ajouté
CommentDeleted=Commentaire supprimé
Everybody=Tout le monde
PayedBy=Payé par
PayedTo=Payé à
Monthly=Mensuel
Quarterly=Trimestriel
Annual=Annuel
Local=Local
Remote=Distant
LocalAndRemote=Local et distant
KeyboardShortcut=Raccourci clavier
AssignedTo=Assigné à
Deletedraft=Supprimer brouillon
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmation de suppression de brouillon en masse
FileSharedViaALink=Fichier partagé via un lien
SelectAThirdPartyFirst=Sélectionnez d'abord un tiers...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous travaillez actuellement dans le mode "bac à sable" de %s
Inventory=Inventaire
AnalyticCode=Code analytique
TMenuMRP=GPAO
ShowCompanyInfos=Afficher les infos de l'entreprise
ShowMoreInfos=Afficher plus d'informations
NoFilesUploadedYet=Merci de téléverser un document d'abord
SeePrivateNote=Voir note privée
PaymentInformation=Information de paiement
ValidFrom=Valide à partir de
ValidUntil=Valide jusqu'au
NoRecordedUsers=Aucun utilisateur
ToClose=A fermer
ToRefuse=Refuser
ToProcess=À traiter
ToApprove=A approuver
GlobalOpenedElemView=Vue globale
NoArticlesFoundForTheKeyword=Aucun article trouvé pour le mot clé '%s'
NoArticlesFoundForTheCategory=Aucun article trouvé pour la catégorie
ToAcceptRefuse=A accepter | A refuser
ContactDefault_agenda=Evénement
ContactDefault_commande=Commande
ContactDefault_contrat=Contrat
ContactDefault_facture=Facture
ContactDefault_fichinter=Intervention
ContactDefault_invoice_supplier=Facture fournisseur
ContactDefault_order_supplier=Commande fournisseur
ContactDefault_project=Projet
ContactDefault_project_task=Tâche
ContactDefault_propal=Proposition
ContactDefault_supplier_proposal=Proposition commerciale fournisseur
ContactDefault_ticket=Ticket
ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir des rôles du contact du tiers
More=Plus
ShowDetails=Afficher les détails
CustomReports=Rapports personnalisés
StatisticsOn=Statistiques sur
SelectYourGraphOptionsFirst=Sélectionnez vos options de graphique pour construire un graphique
Measures=Mesures
XAxis=Axe X
YAxis=Axe Y
StatusOfRefMustBe=Le statut de %s doit être %s
DeleteFileHeader=Confirmer la suppression du fichier
DeleteFileText=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier?
ShowOtherLanguages=Afficher les autres langues
SwitchInEditModeToAddTranslation=Passer en mode édition pour ajouter des traductions pour cette langue
NotUsedForThisCustomer=Non utilisé pour ce client
NotUsedForThisVendor=Non utilisé pour ce fournisseur
AmountMustBePositive=Le montant doit être positif.
ByStatus=Par statut
InformationMessage=Information
Used=Utilisé
ASAP=Dès que possible
CREATEInDolibarr=Enregistrement %s effectué
MODIFYInDolibarr=Enregistrement %s modifié
DELETEInDolibarr=Enregistrement %s supprimé
VALIDATEInDolibarr=Enregistrement %s validé
APPROVEDInDolibarr=Enregistrement %s approuvé
DefaultMailModel=Modèle d'e-mail par défaut
PublicVendorName=Nom publique du vendeur
DateOfBirth=Date de naissance
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Le jeton de sécurité a expiré, aussi l'action a été annulée. Merci de ré-essayer.
UpToDate=Adhésion à jour
OutOfDate=Adhésion expirée
EventReminder=Rappel d'événement
UpdateForAllLines=Mise à jour de toutes les lignes
OnHold=En attente
Civility=Civilité
AffectTag=Affecter un tag/catégorie
AffectUser=Assigné un utilisateur
SetSupervisor=Définir le responsable
CreateExternalUser=Créer utilisateur externe
ConfirmAffectTag=Attribution de tags/catégories en masse
ConfirmAffectUser=Affectation d'utilisateurs en masse
ProjectRole=Rôle affecté à chaque projet/opportunité
TasksRole=Rôle affecté à chaque tâche (si utilisés)
ConfirmSetSupervisor=Ensemble de superviseur en vrac
ConfirmUpdatePrice=Choisissez un taux de prix d'augmentation/diminution
ConfirmAffectTagQuestion=Voulez-vous vraiment attribuer des tags/catégories aux enregistrements sélectionnés %s ?
ConfirmAffectUserQuestion=Voulez-vous vraiment affecter des utilisateurs aux enregistrements sélectionnés %s ?
ConfirmSetSupervisorQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir définir le superviseur sur le ou les enregistrements sélectionnés %s ?
ConfirmUpdatePriceQuestion=Voulez-vous vraiment mettre à jour le prix du ou des enregistrements %s sélectionnés ?
CategTypeNotFound=Aucun type de tag trouvé pour ce type d'enregistrements
Rate=Taux
SupervisorNotFound=Superviseur introuvable
CopiedToClipboard=Copié dans le presse-papier
InformationOnLinkToContract=Ce montant n’est que le total de toutes les lignes du contrat. Aucune notion de temps n’est prise en considération.
ConfirmCancel=Êtes-vous sûr de vouloir annuler
EmailMsgID=E-mail MsgID
EmailDate=Date de l'e-mail
SetToStatus=Définir sur le statut %s
SetToEnabled=Définir sur activé
SetToDisabled=Définir sur désactivé
ConfirmMassEnabling=confirmation d'activation en masse
ConfirmMassEnablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir activer les %s enregistrement(s) sélectionné(s) ?
ConfirmMassDisabling=confirmation de désactivation en masse
ConfirmMassDisablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les %s enregistrement(s) sélectionné(s) ?
RecordsEnabled=%s enregistrement(s) activé(s)
RecordsDisabled=%s enregistrement(s) désactivé(s)
RecordEnabled=Enregistrement activé
RecordDisabled=Enregistrement désactivé
Forthcoming=À venir
Currently=Actuellement
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir approuver le(s) %s enregistrement(s) sélectionné(s) ?
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmation de l'approbation en masse des congés
RecordAproved=Enregistrement approuvé
RecordsApproved=%s enregistrement(s) approuvé(s)
Properties=Attributs
hasBeenValidated=%s a été validé
ClientTZ=Fuseau horaire client (utilisateur)
NotClosedYet=Pas encore fermé
ClearSignature=Réinitialiser la signature
CanceledHidden=Annulé masqué
CanceledShown=Annulé affiché
Terminate=Résilier
Terminated=Résilié
AddLineOnPosition=Ajouter une ligne à la position (si vide: à la fin)
ConfirmAllocateCommercial=Confirmation d'assignation d'un commercial
ConfirmAllocateCommercialQuestion=Etes-vous sûr de vouloir assigner l'enregistrement %s sélectionné ?
CommercialsAffected=Des commerciaux affectés
CommercialAffected=Représentant des ventes affecté
YourMessage=Votre message
YourMessageHasBeenReceived=Votre message a été reçu. Nous vous répondrons ou vous contacterons dans les plus brefs délais.
UrlToCheck=URL à vérifier
Automation=Automatisation
CreatedByEmailCollector=Créé par Collecteur d'e-mails
CreatedByPublicPortal=Créé à partir du portail public
UserAgent=User Agent
InternalUser=Utilisateur interne
ExternalUser=Utilisateur externe
NoSpecificContactAddress=Pas de contact ou d'adresse spécifique
NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est spécialement prévu pour forcer des contacts ou adresses spécifiques pour l'objet courant. Ne l'utilisez que dans les cas où vous souhaitez définir des contacts ou adresses spécifiques pour l'objet parce que les informations du tiers est incomplète ou inexacte.
HideOnVCard=Cacher %s
AddToContacts=Ajouter l'adresse à mes contacts
LastAccess=Dernier accès
UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Téléverser une image depuis l'onglet %s pour afficher une image ici
LastPasswordChangeDate=Date du dernier changement de mot de passe
PublicVirtualCardUrl=Page de carte de visite virtuelle
TreeView=Vue arborescente