# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr # Default for FONTFORPDF=helvetica # Note for Chinese: # msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) # stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN # To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data # cid0jp is for Japanish # cid0kr is for Korean # DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages # freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ # freeserif is for Tamil FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=Space FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M DatabaseConnection=Connexion à la base NoTemplateDefined=Pas de modèle défini pour ce type d'email AvailableVariables=Variables de substitution disponibles NoTranslation=Pas de traduction Translation=Traduction Translations=Traductions CurrentTimeZone=Fuseau horaire PHP (serveur) EmptySearchString=Entrez des critères de recherche non vides EnterADateCriteria=Saisissez une date NoRecordFound=Aucun enregistrement trouvé NoRecordDeleted=Aucun enregistrement supprimé NotEnoughDataYet=Pas assez de données NoError=Aucune erreur Error=Erreur Errors=Erreurs ErrorFieldRequired=Le champ '%s' est obligatoire ErrorFieldFormat=Le champ '%s' a une valeur incorrecte ErrorFileDoesNotExists=Le fichier %s n'existe pas ErrorFailedToOpenFile=Impossible d'ouvrir le fichier %s ErrorCanNotCreateDir=Impossible de créer le répertoire %s ErrorCanNotReadDir=Impossible de lire le répertoire %s ErrorConstantNotDefined=Paramètre %s non défini ErrorUnknown=Erreur inconnue ErrorSQL=Erreur SQL ErrorLogoFileNotFound=Le fichier logo '%s' n'a pas été trouvé ErrorGoToGlobalSetup=Allez dans la Configuration 'Société/Organisation' pour corriger ErrorGoToModuleSetup=Allez dans la Configuration du module pour corriger ErrorFailedToSendMail=Échec de l'envoi de l'email (émetteur=%s, destinataire=%s) ErrorFileNotUploaded=Le fichier n'a pas été transféré. Vérifiez que sa taille ne dépasse pas le maxium autorisé, que l'espace disque est disponible et qu'un fichier du même nom n'existe pas déjà. ErrorInternalErrorDetected=Erreur détectée ErrorWrongHostParameter=Mauvais paramètre Serveur ErrorYourCountryIsNotDefined=Votre pays n'est pas défini. Corriger en allant dans Accueil-Configuration-Société/Institution-Editer. ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de supprimer cet enregistrement. Ce dernier est utilisé en tant que père par au moins un enregistrement fils. ErrorWrongValue=Valeur incorrecte ErrorWrongValueForParameterX=Valeur incorrecte pour le paramètre %s ErrorNoRequestInError=Aucune requête en erreur ErrorServiceUnavailableTryLater=Service non disponible actuellement. Réessayer plus tard. ErrorDuplicateField=Doublon dans un champ unique ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Quelques erreurs ont été trouvées. Les modifications ont été annulées. ErrorConfigParameterNotDefined=Le paramètre %s n'est pas défini dans le fichier de configuration Dolibarr conf.php. ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible de trouver l'utilisateur %s dans la base Dolibarr. ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erreur, aucun taux tva défini pour le pays '%s'. ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Erreur, pas de types de charges sociales/fiscales définies pour le pays '%s'. ErrorFailedToSaveFile=Erreur, l'enregistrement du fichier a échoué. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Vous essayez d'ajouter un entrepôt parent qui est déjà un enfant de l'entrepôt courant FieldCannotBeNegative=Le champ "%s" ne peut pas être négatif MaxNbOfRecordPerPage=Nombre max d'enregistrement par page NotAuthorized=Vous n'êtes pas autorisé pour cette action. SetDate=Définir date SelectDate=Sélectionnez une date SeeAlso=Voir aussi %s SeeHere=Voir ici ClickHere=Cliquer ici Here=Ici Apply=Appliquer BackgroundColorByDefault=Couleur de fond FileRenamed=Le fichier a été renommé avec succès FileGenerated=Le fichier a été généré avec succès FileSaved=Fichier enregistré avec succès FileUploaded=Le fichier a été transféré avec succès FileTransferComplete=Fichier(s) téléversés(s) avec succès FilesDeleted=Fichier(s) supprimé(s) avec succès FileWasNotUploaded=Un fichier a été sélectionné pour attachement mais n'a pas encore été uploadé. Cliquez sur "Joindre ce fichier" pour cela. NbOfEntries=Nb d'entrées GoToWikiHelpPage=Consulter l'aide (nécessite un accès internet) GoToHelpPage=Consulter l'aide DedicatedPageAvailable=Page d'aide dédiée liée à votre écran actuel HomePage=Page d'accueil RecordSaved=Enregistrement sauvegardé RecordDeleted=Enregistrement supprimé RecordGenerated=Enregistrement généré LevelOfFeature=Niveau de fonctionnalités NotDefined=Non défini DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr est configuré en mode authentification %s dans son fichier de configuration conf.php.
Cela signifie que la base des mots de passe est externe à Dolibarr, aussi toute modification de ce champ peut s'avérer sans effet. Administrator=Administrateur Undefined=Non défini PasswordForgotten=Mot de passe oublié ? NoAccount=Pas de compte ? SeeAbove=Voir ci-dessus HomeArea=Accueil LastConnexion=Dernière connexion PreviousConnexion=Connexion précédente PreviousValue=Valeur précédente ConnectedOnMultiCompany=Connexion sur l'entité ConnectedSince=Connecté depuis AuthenticationMode=Mode authentification RequestedUrl=Url sollicitée DatabaseTypeManager=Type gestionnaire de base de données RequestLastAccessInError=Requête dernier accès en base en erreur ReturnCodeLastAccessInError=Code retour dernier accès en base en erreur InformationLastAccessInError=Information sur le dernier accès en base en erreur DolibarrHasDetectedError=Dolibarr a détecté une erreur technique YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Vous pouvez lire le fichier log ou définir l'option $dolibarr_main_prod sur '0' dans votre fichier de configuration pour obtenir plus d'informations. InformationToHelpDiagnose=Ces informations peuvent être utiles à des fins de diagnostic (vous pouvez définir l'option $dolibarr_main_prod sur '1' pour masquer les informations sensibles) MoreInformation=Plus d'information TechnicalInformation=Informations techniques TechnicalID=ID technique LineID=Id de ligne NotePublic=Note (publique) NotePrivate=Note (privée) PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr a été configuré pour limiter la précision des prix unitaires à %s décimales. DoTest=Tester ToFilter=Filtrer NoFilter=Pas de filtre WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Attention, vous avez au moins un élément qui a dépassé le délai de tolérance de retard. yes=oui Yes=Oui no=non No=Non All=Tout Home=Accueil Help=Aide OnlineHelp=Aide en ligne PageWiki=Page Wiki MediaBrowser=Sélecteur de média Always=Toujours Never=Jamais Under=sous Period=Période PeriodEndDate=Date fin période SelectedPeriod=Période sélectionnée PreviousPeriod=Période précédente Activate=Activer Activated=Activé Closed=Clôturé Closed2=Fermé NotClosed=Non fermé Enabled=Actif Enable=Activer Deprecated=Obsolète Disable=Désactiver Disabled=Désactivé Add=Ajouter AddLink=Lier RemoveLink=Supprimer le lien AddToDraft=Ajouter au brouillon Update=Modifier Close=Clôturer CloseAs=Positionner le statut à CloseBox=Supprimer le widget du tableau de bord Confirm=Confirmer ConfirmSendCardByMail=Voulez vous envoyer le contenu de cette fiche par email à l'adresse %s ? Delete=Supprimer Remove=Enlever Resiliate=Résilier Cancel=Annuler Modify=Modifier Edit=Éditer Validate=Valider ValidateAndApprove=Valider et Approuver ToValidate=À valider NotValidated=Non validé Save=Enregistrer SaveAs=Enregistrer sous SaveAndStay=Enregistrer et rester SaveAndNew=Enregistrer et nouveau TestConnection=Tester la connexion ToClone=Cloner ConfirmCloneAsk=Voulez-vous vraiment cloner l'objet %s ? ConfirmClone=Choisissez la donnée à copier : NoCloneOptionsSpecified=Aucun option de clonage n'a été spécifiée. Of=du Go=Aller Run=Lancer CopyOf=Copie de Show=Voir Hide=Cacher ShowCardHere=Voir la fiche ici Search=Rechercher SearchOf=Recherche de SearchMenuShortCut=Ctrl + Maj + f QuickAdd=Création rapide QuickAddMenuShortCut=Ctrl + Maj + l Valid=Valider Approve=Approuver Disapprove=Désapprouver ReOpen=Réouvrir OpenVerb=Ouvert Upload=Envoyer fichier ToLink=Lier Select=Sélectionner SelectAll=Sélectionner tout Choose=Choisir Resize=Redimensionner ResizeOrCrop=Redimensionner ou Recadrer Recenter=Recadrer Author=Auteur User=Utilisateur Users=Utilisateurs Group=Groupe Groups=Groupes UserGroup=Groupe d'utilisateurs UserGroups=Groupes d'utilisateurs NoUserGroupDefined=Pas de groupe utilisateur défini Password=Mot de passe PasswordRetype=Ressaisir le mot de passe NoteSomeFeaturesAreDisabled=Notez que de nombreuses fonctionnalités ne sont pas activées sur le site de démonstration. YourUserFile=Votre fiche utilisateur Name=Nom NameSlashCompany=Nom / Société Person=Personne Parameter=Paramètre Parameters=Paramètres Value=Valeur PersonalValue=Valeur personnelle NewObject=Nouveau %s NewValue=Nouvelle valeur OldValue=Ancienne valeur %s CurrentValue=Valeur courante Code=Code Type=Type Language=Langue MultiLanguage=Multi-langage Note=Note Title=Titre Label=Libellé RefOrLabel=Réf. ou libellé Info=Suivi Family=Famille Description=Description Designation=Désignation DescriptionOfLine=Description de ligne DateOfLine=Date de la ligne DurationOfLine=Durée de la ligne ParentLine=ID de la ligne parent Model=Modèle de document DefaultModel=Modèle de document par défaut Action=Action About=À propos Number=Nombre NumberByMonth=Nombre total par mois AmountByMonth=Montant par mois Numero=Numéro Limit=Limite Limits=Limites Logout=Déconnexion NoLogoutProcessWithAuthMode=Pas de fonctionnalité de déconnexion applicative avec le mode d'authentification %s Connection=Se connecter Setup=Configuration Alert=Alerte MenuWarnings=Alertes Previous=Précédent Next=Suivant Cards=Fiches Card=Fiche Now=Maintenant HourStart=Heure de début Deadline=Echéance Date=Date DateAndHour=Date et heure DateToday=Date du jour DateReference=Date de référence DateStart=Date début DateEnd=Date fin DateCreation=Date création DateCreationShort=Date de création IPCreation=Création IP DateModification=Date modification DateModificationShort=Date modif. IPModification=Modification IP DateLastModification=Date de dernière modification DateValidation=Date validation DateSigning=Date de signature DateClosing=Date clôture DateDue=Date échéance DateValue=Date valeur DateValueShort=Date valeur DateOperation=Date opération DateOperationShort=Date opé. DateLimit=Date limite DateRequest=Date demande DateProcess=Date traitement DateBuild=Date génération du rapport DatePayment=Date paiement DateApprove=Date approbation DateApprove2=Date approbation (deuxième approbation) RegistrationDate=Date d'inscription UserCreation=Utilisateur de création UserModification=Utilisateur de modification UserValidation=Utilisateur de validation UserCreationShort=Util. de création UserModificationShort=Util. de modification UserValidationShort=Util. validation DurationYear=an DurationMonth=mois DurationWeek=semaine DurationDay=jour DurationYears=ans DurationMonths=mois DurationWeeks=semaines DurationDays=jours Year=Année Month=Mois Week=Semaine WeekShort=Sem. Day=Jour Hour=Heure Minute=Minute Second=Seconde Years=Années Months=Mois Days=Jours days=jours Hours=Heures Minutes=Minutes Seconds=Secondes Weeks=Semaines Today=Aujourd'hui Yesterday=Hier Tomorrow=Demain Morning=Matin Afternoon=Après-midi Quadri=Trimestre MonthOfDay=Mois du jour DaysOfWeek=Jours de la semaine HourShort=H MinuteShort=mn Rate=Taux CurrencyRate=Taux de change de la devise UseLocalTax=Utiliser taxe Bytes=Octets KiloBytes=Kilooctets MegaBytes=Mégaoctets GigaBytes=Gigaoctets TeraBytes=Teraoctets UserAuthor=Créé par UserModif=Mise à jour par b=o. Kb=Ko Mb=Mo Gb=Go Tb=To Cut=Couper Copy=Copier Paste=Coller Default=Défaut DefaultValue=Valeur par défaut DefaultValues=Valeurs/filtres/tris par défaut Price=Prix PriceCurrency=Prix ​​(devise) UnitPrice=Prix unitaire UnitPriceHT=Prix unitaire HT UnitPriceHTCurrency=Prix ​​unitaire (HT) (devise) UnitPriceTTC=Prix unitaire TTC PriceU=P.U. PriceUHT=P.U. HT PriceUHTCurrency=P.U net (devise) PriceUTTC=P.U TTC Amount=Montant AmountInvoice=Montant facture AmountInvoiced=Montant facturé AmountInvoicedHT=Montant facturé (HT) AmountInvoicedTTC=Montant facturé (TTC) AmountPayment=Montant paiement AmountHTShort=Montant HT AmountTTCShort=Montant TTC AmountHT=Montant HT AmountTTC=Montant TTC AmountVAT=Montant TVA MulticurrencyAlreadyPaid=Déjà payé, devise d'origine MulticurrencyRemainderToPay=Reste à payer (devise d'origine) MulticurrencyPaymentAmount=Montant du règlement (devise d'origine) MulticurrencyAmountHT=Montant HT, devise d'origine MulticurrencyAmountTTC=Montant TTC, devise d'origine MulticurrencyAmountVAT=Montant TVA, devise d'origine MulticurrencySubPrice=Montant sous-prix multi devises AmountLT1=Montant Tax 2 AmountLT2=Montant Tax 3 AmountLT1ES=Montant RE AmountLT2ES=Montant IRPF AmountTotal=Montant total AmountAverage=Montant moyen PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT PriceQtyMinHTCurrency=Prix quantité min. (HT) (devise) PercentOfOriginalObject=Pourcentage de l'objet d'origine AmountOrPercent=Montant ou pourcentage Percentage=Pourcentage Total=Total SubTotal=Sous-total TotalHTShort=Total HT TotalHT100Short=Total 100%% HT TotalHTShortCurrency=Total HT (devise d'origine) TotalTTCShort=Total TTC TotalHT=Total HT TotalHTforthispage=Montant (HT) pour la page Totalforthispage=Total pour cette page TotalTTC=Total TTC TotalTTCToYourCredit=Total TTC à votre crédit TotalVAT=Total TVA TotalVATIN=Total IGST TotalLT1=Total Taxe 2 TotalLT2=Total Taxe 3 TotalLT1ES=Total RE TotalLT2ES=Total IRPF TotalLT1IN=Total CGST TotalLT2IN=Total SGST HT=HT TTC=TTC INCVATONLY=TVA incluse INCT=TVA+Taxes locales incluses VAT=TVA VATIN=IGST VATs=TVA VATINs=Taxes IGST LT1=Taxe de vente 2 LT1Type=Type de la taxe de vente 2 LT2=Taxe de vente 3 LT2Type=Type de la taxe de vente 3 LT1ES=RE LT2ES=IRPF LT1IN=CGST LT2IN=SGST LT1GC=Centimes supplémentaires VATRate=Taux TVA RateOfTaxN=Taux de tax %s VATCode=Code Taux TVA VATNPR=TVA NPR DefaultTaxRate=Taux de taxe par défaut Average=Moyenne Sum=Somme Delta=Écart StatusToPay=A payer RemainToPay=Reste à payer Module=Module/Application Modules=Modules/Applications Option=Option Filters=Filtres List=Liste FullList=Liste complète FullConversation=Conversation complète Statistics=Statistiques OtherStatistics=Autres statistiques Status=État Favorite=Favori ShortInfo=Infos Ref=Réf. ExternalRef=Réf. externe RefSupplier=Réf. fournisseur RefPayment=Réf. paiement CommercialProposalsShort=Propositions/devis Comment=Commentaire Comments=Commentaires ActionsToDo=Événements à faire ActionsToDoShort=À faire ActionsDoneShort=Effectuées ActionNotApplicable=Non applicable ActionRunningNotStarted=A réaliser ActionRunningShort=En cours ActionDoneShort=Terminé ActionUncomplete=Incomplet LatestLinkedEvents=Les %s derniers événements liés CompanyFoundation=Société/Organisation Accountant=Comptable ContactsForCompany=Contacts de ce tiers ContactsAddressesForCompany=Contacts/adresses de ce tiers AddressesForCompany=Adresses de ce tiers ActionsOnCompany=Événements sur ce tiers ActionsOnContact=Événements à propos de ce contact/adresse ActionsOnContract=Événements pour ce contrat ActionsOnMember=Événements vis à vis de cet adhérent ActionsOnProduct=Événements liés au produit ActionsOnAsset=Événements pour cette immobilisation NActionsLate=%s en retard ToDo=À faire Completed=Terminé Running=En cours RequestAlreadyDone=Requête déjà enregistrée Filter=Filtre FilterOnInto=Rechercher le critère '%s' dans les champs %s RemoveFilter=Supprimer filtre ChartGenerated=Graphiques générés ChartNotGenerated=Graphique non généré GeneratedOn=Généré le %s Generate=Générer Duration=Durée TotalDuration=Durée totale Summary=Résumé DolibarrStateBoard=Statistiques de la base DolibarrWorkBoard=Tableau de bord des éléments ouverts NoOpenedElementToProcess=Aucun élément ouvert à traiter Available=Disponible NotYetAvailable=Pas encore disponible NotAvailable=Non disponible Categories=Tags/catégories Category=Tag/catégorie By=Par From=Du FromDate=A partir du FromLocation=A partir du to=au To=au ToDate=au ToLocation=au at=à and=et or=ou Other=Autre Others=Autres OtherInformations=Autre information Workflow=Workflow Quantity=Quantité Qty=Qté ChangedBy=Modifié par ApprovedBy=Approuvé par ApprovedBy2=Approuvé par (deuxième approbation) Approved=Approuvé Refused=Refusé ReCalculate=Recalculer ResultKo=Échec Reporting=Rapport Reportings=Rapports Draft=Brouillon Drafts=Brouillons StatusInterInvoiced=Facturé Validated=Validé ValidatedToProduce=Validé (à produire) Opened=Ouvert OpenAll=Ouvert (tout) ClosedAll=Fermé (tout) New=Nouveau Discount=Remise Unknown=Inconnu General=Général Size=Taille OriginalSize=Taille d'origine Received=Reçu Paid=Payé Topic=Sujet ByCompanies=Par tiers ByUsers=Par utilisateur Links=Liens Link=Lien Rejects=Rejets Preview=Aperçu NextStep=Étape suivante Datas=Données None=Aucun NoneF=Aucune NoneOrSeveral=Aucun ou plusieurs Late=Retard LateDesc=Le délai qui définit si un enregistrement est en retard ou non dépend de votre configuration. Demandez à votre administrateur pour changer ce délai depuis Accueil - Configuration - Alertes NoItemLate=Aucun élément en retard Photo=Photo Photos=Photos AddPhoto=Ajouter photo DeletePicture=Effacer ilage ConfirmDeletePicture=Confirmer la suppressionde l'image Login=Identifiant LoginEmail=Login (email) LoginOrEmail=Login ou Email CurrentLogin=Identifiant courant EnterLoginDetail=Saisir les informations de connexion January=janvier February=février March=mars April=avril May=mai June=juin July=juillet August=août September=septembre October=octobre November=novembre December=décembre Month01=Janvier Month02=Février Month03=Mars Month04=Avril Month05=Mai Month06=Juin Month07=Juillet Month08=Août Month09=Septembre Month10=Octobre Month11=Novembre Month12=Décembre MonthShort01=Jan. MonthShort02=Fév. MonthShort03=Mars MonthShort04=Avr. MonthShort05=Mai MonthShort06=Juin MonthShort07=Juil. MonthShort08=Août MonthShort09=Sep. MonthShort10=Oct. MonthShort11=Nov. MonthShort12=Déc. MonthVeryShort01=J MonthVeryShort02=F MonthVeryShort03=M MonthVeryShort04=A MonthVeryShort05=M MonthVeryShort06=J MonthVeryShort07=J MonthVeryShort08=A MonthVeryShort09=S MonthVeryShort10=O MonthVeryShort11=N MonthVeryShort12=D AttachedFiles=Fichiers et documents joints JoinMainDoc=Joindre le document principal JoinMainDocOrLastGenerated=Envoyer le document principal ou le dernier généré s'il n'est pas trouvé DateFormatYYYYMM=YYYY-MM DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS ReportName=Nom du rapport ReportPeriod=Période d'analyse ReportDescription=Description Report=Rapport Keyword=Mot-clé Origin=Origine Legend=Légende Fill=Remplir Reset=Vider File=Fichier Files=Fichiers NotAllowed=Non autorisé ReadPermissionNotAllowed=Lecture non autorisée AmountInCurrency=Montants exprimés en %s Example=Exemple Examples=Exemples NoExample=Pas d'exemple FindBug=Signaler un bug NbOfThirdParties=Nombre de tiers NbOfLines=Nombre de lignes NbOfObjects=Nombre d'objets NbOfObjectReferers=Nombre d'objets référent Referers=Objets référents TotalQuantity=Quantité totale DateFromTo=Du %s au %s DateFrom=A partir du %s DateUntil=Jusqu'au %s Check=Vérifier Uncheck=Décocher Internal=Interne External=Externe Internals=Internes Externals=Externes Warning=Alerte Warnings=Alertes BuildDoc=Générer le doc Entity=Environnement Entities=Environnements CustomerPreview=Aperçu client SupplierPreview=Aperçu fournisseur ShowCustomerPreview=Afficher aperçu client ShowSupplierPreview=Afficher aperçu fournisseur RefCustomer=Réf. client InternalRef=Réf. interne Currency=Devise InfoAdmin=Information pour les administrateurs Undo=Annuler Redo=Refaire ExpandAll=Tout dérouler UndoExpandAll=Annuler déroulement SeeAll=Tout voir Reason=Raison FeatureNotYetSupported=Fonctionnalité pas encore prise en charge CloseWindow=Fermer fenêtre Response=Réponse Priority=Priorité SendByMail=Envoyer email MailSentBy=Mail envoyé par NotSent=Non envoyé TextUsedInTheMessageBody=Corps du message SendAcknowledgementByMail=Envoi A.R. par email SendMail=Envoyer email Email=Email NoEMail=Pas d'email AlreadyRead=Déjà lu NotRead=Non lu NoMobilePhone=Pas de téléphone portable Owner=Propriétaire FollowingConstantsWillBeSubstituted=Les constantes suivantes seront substituées par leur valeur correspondante. Refresh=Rafraichir BackToList=Retour liste BackToTree=Retour à l'arborescence GoBack=Retour arrière CanBeModifiedIfOk=Peut être modifié si valide CanBeModifiedIfKo=Peut être modifié si invalide ValueIsValid=Valeur valide ValueIsNotValid=Valeur non valide RecordCreatedSuccessfully=Enregistrement créé avec succès RecordModifiedSuccessfully=Enregistrement modifié avec succès RecordsModified=%s enregistrements modifiés RecordsDeleted=%s enregistrement(s) supprimé(s) RecordsGenerated=%s enregistrement(s) généré(s) AutomaticCode=Création automatique du code FeatureDisabled=Fonction désactivée MoveBox=Déplacer le widget Offered=Offert NotEnoughPermissions=Vous n'avez pas les permissions pour cette action UserNotInHierachy=Cette action est réservée aux superviseurs de cet utilisateur SessionName=Nom session Method=Méthode Receive=Réceptionner CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Complète ou plus de réception attendue ExpectedValue=Valeur attendue ExpectedQty=Qté attendue PartialWoman=Partielle TotalWoman=Totale NeverReceived=Jamais reçu Canceled=Annulé YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Les valeurs de cette liste sont modifiables depuis le menu Accueil > Configuration > Dictionnaires YouCanChangeValuesForThisListFrom=Vous pouvez changer les valeurs de cette liste à partir du menu %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Vous pouvez définir la valeur par défaut utilisée lors de la création d'un nouvel enregistrement dans la configuration du module Color=Couleur Documents=Fichiers joints Documents2=Documents UploadDisabled=Transfert désactivé MenuAccountancy=Comptabilité MenuECM=Documents MenuAWStats=AWStats MenuMembers=Adhérents MenuAgendaGoogle=Agenda Google MenuTaxesAndSpecialExpenses=Charges | Dépenses spéciales ThisLimitIsDefinedInSetup=Limite Dolibarr (Menu accueil-configuration-sécurité): %s Ko, Limite PHP: %s Ko ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite Dolibarr (Menu %s) : %s Ko, limite PHP (Param %s) : %s Ko NoFileFound=Pas de documents téléversés CurrentUserLanguage=Langue utilisateur actuelle CurrentTheme=Thème courant CurrentMenuManager=Gestionnaire de menu courant Browser=Navigateur Layout=Présentation Screen=Ecran DisabledModules=Modules désactivés For=Pour ForCustomer=Pour le client Signature=Signature DateOfSignature=Date de signature HidePassword=Afficher commande avec mot de passe masqué UnHidePassword=Afficher commande réelle avec mot de passe en clair Root=Racine RootOfMedias=Racine des médias publics (/medias) Informations=Information Page=Page Notes=Notes AddNewLine=Ajout nouvelle ligne AddFile=Ajouter fichier FreeZone=Produit/service non prédéfini FreeLineOfType=Ligne libre de type CloneMainAttributes=Cloner l'objet avec ces attributs principaux ReGeneratePDF=Re-générer le PDF PDFMerge=Fusion PDF Merge=Fusionner DocumentModelStandardPDF=Modèle PDF standard PrintContentArea=Afficher page d'impression de la zone centrale MenuManager=Gestionnaire de menu WarningYouAreInMaintenanceMode=Attention, vous êtes en mode maintenance, aussi seul le login %s est autorisé à utiliser l'application en ce moment. CoreErrorTitle=Erreur système CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contacter votre administrateur système pour vérifier les logs ou désactiver l'option $dolibarr_main_prod=1 pour obtenir plus d'information. CreditCard=Carte de crédit ValidatePayment=Valider ce règlement CreditOrDebitCard=Carte de crédit ou débit FieldsWithAreMandatory=Les champs marqués par un %s sont obligatoires FieldsWithIsForPublic=Les champs marqués par %s seront affichés sur la liste publique des adhérents. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case "public". AccordingToGeoIPDatabase=(obtenu par conversion GeoIP) Line=Ligne NotSupported=Non pris en charge RequiredField=Champ obligatoire Result=Résultat ToTest=Tester ValidateBefore=L'objet doit être validé pour pouvoir utiliser cette fonction Visibility=Visibilité Totalizable=Sommable TotalizableDesc=Ce champ peut être sommé dans les listes Private=Privé Hidden=Caché Resources=Ressources Source=Origine Prefix=Préfixe Before=Avant After=Après IPAddress=Adresse IP Frequency=Fréquence IM=Messagerie instantanée NewAttribute=Nouvel attribut AttributeCode=Code de l'attribut URLPhoto=URL de la photo/logo SetLinkToAnotherThirdParty=Lier vers un autre tiers LinkTo=Lier à LinkToProposal=Lier à une proposition commerciale LinkToExpedition= Lien vers l'expédition LinkToOrder=Lier à une commande LinkToInvoice=Lier à une facture LinkToTemplateInvoice=Lien vers le modèle de facture LinkToSupplierOrder=Lier à une commande fournisseur LinkToSupplierProposal=Lier à une proposition commerciale fournisseur LinkToSupplierInvoice=Lier à une facture fournisseur LinkToContract=Lier à un contrat LinkToIntervention=Lier à une intervention LinkToTicket=Lien vers le ticket LinkToMo=Lier à un OF CreateDraft=Créer brouillon SetToDraft=Retour en brouillon ClickToEdit=Cliquer ici pour éditer ClickToRefresh=Cliquez pour rafraîchir EditWithEditor=Editer avec CKEditor EditWithTextEditor=Éditer avec l'éditeur de texte EditHTMLSource=Éditer la source HTML ObjectDeleted=Objet %s supprimé ByCountry=Par pays ByTown=Par ville ByDate=Par date ByMonthYear=Par mois/année ByYear=Par année ByMonth=Par mois ByDay=Par jour BySalesRepresentative=Par commerciaux LinkedToSpecificUsers=Liés à un contact utilisateur particulier NoResults=Aucun résultat AdminTools=Outils d'administration SystemTools=Outils système ModulesSystemTools=Outils Modules Test=Test Element=Élément NoPhotoYet=Pas de photo disponible pour l'instant Dashboard=Tableau de bord MyDashboard=Mon tableau de bord Deductible=Déductible from=de toward=vers Access=Accès SelectAction=Sélectionner l'action SelectTargetUser=Sélectionnez l'utilisateur/l'employé cible HelpCopyToClipboard=Utilisez Ctrl+C pour copier dans le presse-papier SaveUploadedFileWithMask=Sauver le fichier sur le serveur sous le nom "%s" (sinon "%s") OriginFileName=nom du fichier source SetDemandReason=Définir la source SetBankAccount=Définir compte bancaire AccountCurrency=Devise du compte ViewPrivateNote=Voir les notes XMoreLines=%s ligne(s) cachées ShowMoreLines=Afficher plus/moins de lignes PublicUrl=URL publique AddBox=Ajouter boite SelectElementAndClick=Sélectionnez un élément et cliquez sur %s PrintFile=Imprimer fichier %s ShowTransaction=Afficher l'écriture sur le compte bancaire ShowIntervention=Afficher intervention ShowContract=Afficher contrat GoIntoSetupToChangeLogo=Allez dans Accueil - Configuration - Société/institution pour changer le logo ou aller dans Accueil - Configuration - Affichage pour le cacher. Deny=Refuser Denied=Refusé ListOf=Liste de %s ListOfTemplates=Liste des modèles Gender=Genre Genderman=Homme Genderwoman=Femme Genderother=Autre ViewList=Vue liste ViewGantt=Vue Gantt ViewKanban=Vue Kanban Mandatory=Obligatoire Hello=Bonjour GoodBye=Au revoir Sincerely=Sincèrement ConfirmDeleteObject=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet objet ? DeleteLine=Effacer ligne ConfirmDeleteLine=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne ? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erreur: le fichier n’a pas été généré. Veuillez vérifier que la commande 'pdftk' est installée dans un répertoire inclus dans la variable d’environnement $PATH (linux/unix uniquement) ou contacter votre administrateur système. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=Aucun document PDF n'était disponible pour la génération de document parmi les enregistrements vérifiés TooManyRecordForMassAction=Trop d'enregistrements sélectionnés pour l'action de masse. De telles actions sont restreintes à une liste de %s enregistrements maximum. NoRecordSelected=Aucu enregistrement sélectionné MassFilesArea=Zone des fichiers générés en masse ShowTempMassFilesArea=Afficher la zone des fichiers générés en masse ConfirmMassDeletion=Confirmation de suppression en masse ConfirmMassDeletionQuestion=Êtes-vous sur de vouloir supprimer les %s enregistrement(s) sélectionné(s) ? ConfirmMassClone=Confirmation de clonage en masse ConfirmMassCloneQuestion=Sélectionner le projet vers lequel cloner ConfirmMassCloneToOneProject=Cloner vers le projet %s RelatedObjects=Objets liés ClassifyBilled=Classer facturé ClassifyUnbilled=Classer non facturé Progress=Progression ProgressShort=Progr. FrontOffice=Front office BackOffice=Back office Submit=Soumettre View=Vue Export=Exporter Exports=Exports ExportFilteredList=Exporter liste filtrée ExportList=Exporter liste ExportOptions=Options d'export IncludeDocsAlreadyExported=Inclure les documents déjà exportés ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Les documents déjà exportés sont visibles et seront exportés ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Les documents déjà exportés sont cachés et ne seront pas exportés AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Tous les mouvements exportés ont été enregistrés comme exportés NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Tous les mouvements exportés n'ont pas pu être enregistrés comme exportés Miscellaneous=Divers Calendar=Calendrier GroupBy=Grouper par... GroupByX=Grouper par %s ViewFlatList=Voir vue liste ViewAccountList=Voir le grand livre ViewSubAccountList=Voir le grand livre auxiliaire RemoveString=Supprimer la chaine '%s' SomeTranslationAreUncomplete=Certaines des langues proposées peuvent n'être que partiellement traduites ou contenir des erreurs. Merci de nous aider à corriger votre langue en vous inscrivant sur https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ pour ajouter vos améliorations. DirectDownloadLink=Lien de téléchargement public PublicDownloadLinkDesc=Seul le lien est nécessaire pour télécharger le fichier DirectDownloadInternalLink=Lien de téléchargement privé PrivateDownloadLinkDesc=Vous devez être connecté et vous avez besoin d’autorisations pour afficher ou télécharger le fichier Download=Téléchargement DownloadDocument=Télécharger le document DownloadSignedDocument=Télécharger le document signé ActualizeCurrency=Mettre à jour le taux de devise Fiscalyear=Exercice fiscal ModuleBuilder=Générateur de Module et Application SetMultiCurrencyCode=Choisir la devise BulkActions=Actions de masse ClickToShowHelp=Cliquez pour montrer l'info-bulle d'aide WebSite=Site web WebSites=Sites web WebSiteAccounts=Comptes de site web ExpenseReport=Note de frais ExpenseReports=Notes de frais HR=HR HRAndBank=RH et banque AutomaticallyCalculated=Calculé automatiquement TitleSetToDraft=Retour à l'état de brouillon ConfirmSetToDraft=Etes vous sûr de vouloir revenir à l'état Brouillon ? ImportId=Id import Events=Événements EMailTemplates=Modèles des courriels FileNotShared=Fichier non partagé avec un public externe Project=Projet Projects=Projets LeadOrProject=Opportunités | Projet LeadsOrProjects=Opportunités | Projets Lead=Opportunité Leads=Opportunités ListOpenLeads=Liste des opp. ouvertes ListOpenProjects=Liste des projets ouverts NewLeadOrProject=Nouvelle opp. ou projet Rights=Permissions LineNb=No ligne IncotermLabel=Incoterms TabLetteringCustomer=Lettrage client TabLetteringSupplier=Lettrage fournisseur Monday=Lundi Tuesday=Mardi Wednesday=Mercredi Thursday=Jeudi Friday=Vendredi Saturday=Samedi Sunday=Dimanche MondayMin=Lu TuesdayMin=Ma WednesdayMin=Me ThursdayMin=Je FridayMin=Ve SaturdayMin=Sa SundayMin=Di Day1=Lundi Day2=Mardi Day3=Mercredi Day4=Jeudi Day5=Vendredi Day6=Samedi Day0=Dimanche ShortMonday=L ShortTuesday=M ShortWednesday=M ShortThursday=J ShortFriday=V ShortSaturday=S ShortSunday=D one=un two=deux three=trois four=quatre five=cinq six=six seven=sept eight=huit nine=neuf ten=dix eleven=onze twelve=douze thirteen=treize fourteen=quatorze fifteen=quinze sixteen=soixante seventeen=dix-sept eighteen=dix-huit nineteen=dix-neuf twenty=vingt thirty=trente forty=quarante fifty=cinquante sixty=soixante seventy=soixante-dix eighty=quatre-vingts ninety=quatre vingt dix hundred=cent thousand=mille million=million billion=milliard trillion=mille milliards quadrillion=million de milliards SelectMailModel=Sélectionner un modèle d'e-mail SetRef=Définir réf. Select2ResultFoundUseArrows=Résultats trouvés. Utilisez les flèches pour sélectionner. Select2NotFound=Aucun enregistrement trouvé Select2Enter=Entrez Select2MoreCharacter=caractère ou plus Select2MoreCharacters=caractères ou plus Select2MoreCharactersMore=Syntaxe de recherche
OR(alb)
*tout caractère(a*b)
^commence par(^ab)
$finit par(ab$)
Select2LoadingMoreResults=Charger plus de résultats... Select2SearchInProgress=Recherche en cours... SearchIntoThirdparties=Tiers SearchIntoContacts=Contacts SearchIntoMembers=Adhérents SearchIntoUsers=Utilisateurs SearchIntoProductsOrServices=Produits ou services SearchIntoBatch=Lots / Séries SearchIntoProjects=Projets SearchIntoMO=Ordres Fabrication SearchIntoTasks=Tâches SearchIntoCustomerInvoices=Factures clients SearchIntoSupplierInvoices=Factures fournisseur SearchIntoCustomerOrders=Commandes clients SearchIntoSupplierOrders=Commandes fournisseurs SearchIntoCustomerProposals=Propositions/devis SearchIntoSupplierProposals=Propositions commerciales fournisseurs SearchIntoInterventions=Interventions SearchIntoContracts=Contrats SearchIntoCustomerShipments=Expéditions clients SearchIntoExpenseReports=Notes de frais SearchIntoLeaves=Congés SearchIntoKM=Base de connaissance SearchIntoTickets=Tickets SearchIntoCustomerPayments=Règlements clients SearchIntoVendorPayments=Règlements fournisseurs SearchIntoMiscPayments=Paiements divers CommentLink=Commentaires NbComments=Nombre de commentaires CommentPage=Commentaires CommentAdded=Commentaire ajouté CommentDeleted=Commentaire supprimé Everybody=Tout le monde PayedBy=Payé par PayedTo=Payé à Monthly=Mensuel Quarterly=Trimestriel Annual=Annuel Local=Local Remote=Distant LocalAndRemote=Local et distant KeyboardShortcut=Raccourci clavier AssignedTo=Assigné à Deletedraft=Supprimer brouillon ConfirmMassDraftDeletion=Confirmation de suppression de brouillon en masse FileSharedViaALink=Fichier partagé via un lien SelectAThirdPartyFirst=Sélectionnez d'abord un tiers... YouAreCurrentlyInSandboxMode=Vous travaillez actuellement dans le mode "bac à sable" de %s Inventory=Inventaire AnalyticCode=Code analytique TMenuMRP=GPAO ShowCompanyInfos=Afficher les infos de l'entreprise ShowMoreInfos=Afficher plus d'informations NoFilesUploadedYet=Merci de téléverser un document d'abord SeePrivateNote=Voir note privée PaymentInformation=Information de paiement ValidFrom=Valide à partir de ValidUntil=Valide jusqu'au NoRecordedUsers=Aucun utilisateur ToClose=A fermer ToRefuse=Refuser ToProcess=À traiter ToApprove=A approuver GlobalOpenedElemView=Vue globale NoArticlesFoundForTheKeyword=Aucun article trouvé pour le mot clé '%s' NoArticlesFoundForTheCategory=Aucun article trouvé pour la catégorie ToAcceptRefuse=A accepter | A refuser ContactDefault_agenda=Evénement ContactDefault_commande=Commande ContactDefault_contrat=Contrat ContactDefault_facture=Facture ContactDefault_fichinter=Intervention ContactDefault_invoice_supplier=Facture fournisseur ContactDefault_order_supplier=Commande fournisseur ContactDefault_project=Projet ContactDefault_project_task=Tâche ContactDefault_propal=Proposition ContactDefault_supplier_proposal=Proposition commerciale fournisseur ContactDefault_ticket=Ticket ContactAddedAutomatically=Contact ajouté à partir des rôles du contact du tiers More=Plus ShowDetails=Afficher les détails CustomReports=Rapports personnalisés StatisticsOn=Statistiques sur SelectYourGraphOptionsFirst=Sélectionnez vos options de graphique pour construire un graphique Measures=Mesures XAxis=Axe X YAxis=Axe Y StatusOfRefMustBe=Le statut de %s doit être %s DeleteFileHeader=Confirmer la suppression du fichier DeleteFileText=Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier? ShowOtherLanguages=Afficher les autres langues SwitchInEditModeToAddTranslation=Passer en mode édition pour ajouter des traductions pour cette langue NotUsedForThisCustomer=Non utilisé pour ce client NotUsedForThisVendor=Non utilisé pour ce fournisseur AmountMustBePositive=Le montant doit être positif. ByStatus=Par statut InformationMessage=Information Used=Utilisé ASAP=Dès que possible CREATEInDolibarr=Enregistrement %s effectué MODIFYInDolibarr=Enregistrement %s modifié DELETEInDolibarr=Enregistrement %s supprimé VALIDATEInDolibarr=Enregistrement %s validé APPROVEDInDolibarr=Enregistrement %s approuvé DefaultMailModel=Modèle d'e-mail par défaut PublicVendorName=Nom publique du vendeur DateOfBirth=Date de naissance SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Le jeton de sécurité a expiré, aussi l'action a été annulée. Merci de ré-essayer. UpToDate=Adhésion à jour OutOfDate=Adhésion expirée EventReminder=Rappel d'événement UpdateForAllLines=Mise à jour de toutes les lignes OnHold=En attente Civility=Civilité AffectTag=Affecter un tag/catégorie AffectUser=Assigné un utilisateur SetSupervisor=Définir le responsable CreateExternalUser=Créer utilisateur externe ConfirmAffectTag=Attribution de tags/catégories en masse ConfirmAffectUser=Affectation d'utilisateurs en masse ProjectRole=Rôle affecté à chaque projet/opportunité TasksRole=Rôle affecté à chaque tâche (si utilisés) ConfirmSetSupervisor=Ensemble de superviseur en vrac ConfirmUpdatePrice=Choisissez un taux de prix d'augmentation/diminution ConfirmAffectTagQuestion=Voulez-vous vraiment attribuer des tags/catégories aux enregistrements sélectionnés %s ? ConfirmAffectUserQuestion=Voulez-vous vraiment affecter des utilisateurs aux enregistrements sélectionnés %s ? ConfirmSetSupervisorQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir définir le superviseur sur le ou les enregistrements sélectionnés %s ? ConfirmUpdatePriceQuestion=Voulez-vous vraiment mettre à jour le prix du ou des enregistrements %s sélectionnés ? CategTypeNotFound=Aucun type de tag trouvé pour ce type d'enregistrements Rate=Taux SupervisorNotFound=Superviseur introuvable CopiedToClipboard=Copié dans le presse-papier InformationOnLinkToContract=Ce montant n’est que le total de toutes les lignes du contrat. Aucune notion de temps n’est prise en considération. ConfirmCancel=Êtes-vous sûr de vouloir annuler EmailMsgID=E-mail MsgID EmailDate=Date de l'e-mail SetToStatus=Définir sur le statut %s SetToEnabled=Définir sur activé SetToDisabled=Définir sur désactivé ConfirmMassEnabling=confirmation d'activation en masse ConfirmMassEnablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir activer les %s enregistrement(s) sélectionné(s) ? ConfirmMassDisabling=confirmation de désactivation en masse ConfirmMassDisablingQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir désactiver les %s enregistrement(s) sélectionné(s) ? RecordsEnabled=%s enregistrement(s) activé(s) RecordsDisabled=%s enregistrement(s) désactivé(s) RecordEnabled=Enregistrement activé RecordDisabled=Enregistrement désactivé Forthcoming=À venir Currently=Actuellement ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Êtes-vous sûr de vouloir approuver le(s) %s enregistrement(s) sélectionné(s) ? ConfirmMassLeaveApproval=Confirmation de l'approbation en masse des congés RecordAproved=Enregistrement approuvé RecordsApproved=%s enregistrement(s) approuvé(s) Properties=Attributs hasBeenValidated=%s a été validé ClientTZ=Fuseau horaire client (utilisateur) NotClosedYet=Pas encore fermé ClearSignature=Réinitialiser la signature CanceledHidden=Annulé masqué CanceledShown=Annulé affiché Terminate=Résilier Terminated=Résilié AddLineOnPosition=Ajouter une ligne à la position (si vide: à la fin) ConfirmAllocateCommercial=Confirmation d'assignation d'un commercial ConfirmAllocateCommercialQuestion=Etes-vous sûr de vouloir assigner l'enregistrement %s sélectionné ? CommercialsAffected=Des commerciaux affectés CommercialAffected=Représentant des ventes affecté YourMessage=Votre message YourMessageHasBeenReceived=Votre message a été reçu. Nous vous répondrons ou vous contacterons dans les plus brefs délais. UrlToCheck=URL à vérifier Automation=Automatisation CreatedByEmailCollector=Créé par Collecteur d'e-mails CreatedByPublicPortal=Créé à partir du portail public UserAgent=User Agent InternalUser=Utilisateur interne ExternalUser=Utilisateur externe NoSpecificContactAddress=Pas de contact ou d'adresse spécifique NoSpecificContactAddressBis=Cet onglet est spécialement prévu pour forcer des contacts ou adresses spécifiques pour l'objet courant. Ne l'utilisez que dans les cas où vous souhaitez définir des contacts ou adresses spécifiques pour l'objet parce que les informations du tiers est incomplète ou inexacte. HideOnVCard=Cacher %s AddToContacts=Ajouter l'adresse à mes contacts LastAccess=Dernier accès UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Téléverser une image depuis l'onglet %s pour afficher une image ici LastPasswordChangeDate=Date du dernier changement de mot de passe PublicVirtualCardUrl=Page de carte de visite virtuelle TreeView=Vue arborescente