# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Código seguridad
NumberingShort=Nº
Tools=Utilidades
TMenuTools=Utilidades
ToolsDesc=Todas las utilidades que no están incluidas en otras entradas del menú se encuentran aquí.
Están disponibles en el menú de la izquierda.
Birthday=Aniversario
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
TransKey=Traducción de la clave TransKey
MonthOfInvoice=Mes (numero 1-12) de la fecha de la factura
TextMonthOfInvoice=Mes (texto) de la fecha de factura
PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura
NextMonthOfInvoice=Mes siguiente (número 1-12) de la fecha de la factura
TextNextMonthOfInvoice=Mes siguiente (texto) de la fecha de la factura
PreviousMonth=Mes anterior
CurrentMonth=Mes actual
ZipFileGeneratedInto=Archivo zip generado en %s.
DocFileGeneratedInto=Fichero documentación generado en %s.
JumpToLogin=Desconectado. Ir a la página de inicio de sesión ...
MessageForm=Mensaje en el formulario de pago en línea
MessageOK=Mensaje en la página de retorno de pago confirmado
MessageKO=Mensaje en la página de retorno de pago cancelado
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Este directorio no está vacío
DeleteAlsoContentRecursively=Compruebe para eliminar todo el contenido recursivamente
PoweredBy=Powered by
YearOfInvoice=Año de la fecha de la factura
PreviousYearOfInvoice=Año anterior de la fecha de la factura
NextYearOfInvoice=Mes siguiente de la fecha de la factura
DateNextInvoiceBeforeGen=Fecha de la próxima factura (antes de la generación)
DateNextInvoiceAfterGen=Fecha de la próxima factura (después de la generación)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Los gráficos se limitan a las medidas %s en el modo 'Barras'. En su lugar, se seleccionó automáticamente el modo 'Líneas'.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualmente solo es posible 1 campo como X-Axis. Solo se ha seleccionado el primer campo seleccionado.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Se requiere al menos 1 campo para medir
AtLeastOneXAxisIsRequired=Se requiere al menos 1 campo para el eje X
LatestBlogPosts=Últimas publicaciones de blog
notiftouser=A los usuarios
notiftofixedemail=Al correo fijo
notiftouserandtofixedemail=Al usuario y correo fijo
Notify_ORDER_VALIDATE=Validación pedido de cliente
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido de cliente por e-mail
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envío pedido a proveedor por e-mail
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Pedido a proveedor registrado
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Aprobación pedido a proveedor
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Rechazo pedido a proveedor
Notify_PROPAL_VALIDATE=Validación presupuesto cliente
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Presupuesto cerrado como firmado
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED_WEB=Presupuesto de cliente cerrado y firmado en la página del portal
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Presupuesto cerrado como rechazado
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED_WEB=Presupuesto de cliente cerrado y rechazado en la página del portal
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envío presupuesto por e-mail
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmisión domiciliación
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abono domiciliación
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emisión domiciliación
Notify_COMPANY_CREATE=Creación tercero
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Correos enviados desde la ficha del tercero
Notify_BILL_VALIDATE=Validación factura
Notify_BILL_UNVALIDATE=Devalidación factura a cliente
Notify_BILL_PAYED=Factura del cliente pagada
Notify_BILL_CANCEL=Cancelación factura a cliente
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Envío factura a cliente por e-mail
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validación factura de proveedor
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Pago factura de proveedor
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envío factura de proveedor por e-mail
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Factura del proveedor cancelada
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validación contrato
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validación intervención
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacto añadido a intervención
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Envío ficha de intervención por e-mail
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validación envío
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envío expedición por e-mail
Notify_MEMBER_VALIDATE=Validación miembro
Notify_MEMBER_MODIFY=Miembro modificado
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Afiliación miembro
Notify_MEMBER_RESILIATE=Miembro de baja
Notify_MEMBER_DELETE=Eliminación miembro
Notify_PROJECT_CREATE=Creación de proyecto
Notify_TASK_CREATE=Tarea creada
Notify_TASK_MODIFY=Tarea modificada
Notify_TASK_DELETE=Tarea eliminada
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de gastos validado (se requiere aprobación)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de gastos aprobado
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Petición días libres validada (se requiere aprobación)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Petición días libres aprobada
Notify_ACTION_CREATE=Acción agregada a la agenda
SeeModuleSetup=Vea la configuración del módulo %s
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize=Tamaño máximo
AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento
LinkedObject=Objeto adjuntado
NbOfActiveNotifications=Número de notificaciones (nº de destinatarios)
PredefinedMailTest=__(Hello)__\nEste es un correo de prueba enviado a __EMAIL__.\nLas dos líneas están separadas por un retorno de carro.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nEste es un correo de prueba (la palabra prueba debe estar en negrita).
Las dos líneas están separadas por un retorno de carro.
__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nAquí encontrará la factura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nNos gustaría recordarle que la factura __REF__ parece no estar pagada. Así que le enviamos de nuevo la factura en el archivo adjunto, como un recordatorio.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el presupuesto __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle nuestra solicitud de presupuesto __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el pedido __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle nuestro pedido __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la factura __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el envío __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la intervención __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Puede hacer clic en el siguiente enlace para realizar su pago, si aún no lo ha hecho.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Recordatorio de evento "__EVENT_LABEL__" el __EVENT_DATE__ a las __EVENT_TIME__
Este es un mensaje automático, no responda.
DemoDesc=Dolibarr es un ERP/CRM para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
ChooseYourDemoProfil=Elija el perfil de demostración que mejor se adapte a sus necesidades ...
ChooseYourDemoProfilMore=... o construya su perfil
(modo de selección manual)
DemoFundation=Gestión de miembros de una asociación
DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación
DemoCompanyServiceOnly=Empresa o trabajador por cuenta propia realizando servicios
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrar una tienda con una caja de efectivo
DemoCompanyProductAndStocks=Tienda de venta de productos con punto de venta
DemoCompanyManufacturing=Empresa de fabricación de productos
DemoCompanyAll=Empresa con actividades múltiples (todos los módulos principales)
CreatedBy=Creado por %s
ModifiedBy=Modificado por %s
ValidatedBy=Validado por %s
SignedBy=Firmado por %s
ClosedBy=Cerrado por %s
CreatedById=Id usuario que ha creado
ModifiedById=Id de usuario que ha realizado último cambio
ValidatedById=Id usuario que ha validado
CanceledById=Id usuario que ha cancelado
ClosedById=Id usuario que ha cerrado
CreatedByLogin=Login usuario que ha creado
ModifiedByLogin=Login de usuario que ha realizado último cambio
ValidatedByLogin=Login usuario que ha validado
CanceledByLogin=Login usuario que ha cancelado
ClosedByLogin=Login usuario que ha cerrado
FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado
DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado
FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Característica no disponible en dispositivos sin mouse
FeaturesSupported=Funcionalidades disponibles
Width=Largo
Height=Alto
Depth=Fondo
Top=Superior
Bottom=Inferior
Left=Izquierda
Right=Derecha
CalculatedWeight=Peso calculado
CalculatedVolume=Volumen calculado
Weight=Peso
WeightUnitton=tonelada
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=libra
WeightUnitounce=onza
Length=Longitud
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Superficie
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=Volumen
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (L)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=onza
VolumeUnitlitre=litro
VolumeUnitgallon=galón
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=pulgada
SizeUnitfoot=pie
SizeUnitpoint=punto
BugTracker=Incidencias
SendNewPasswordDesc=Este formulario le permite obtener una nueva contraseña. Le será enviada a su e-mail.
El cambio será efectivo una vez haga clic en el enlace de confirmación del e-mail.
Revise su e-mail.
EnterNewPasswordHere=Ingrese su nueva contraseña aquí
BackToLoginPage=Volver a la página de conexión
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "%s".
En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña
Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio.
EnableGDLibraryDesc=Instale o active la libreria GD en su PHP para poder usar esta opción
ProfIdShortDesc=Prof Id %s es una información dependiente del país del tercero.
Por ejemplo, para el país %s, és el código %s.
DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Estadísticas en número de unidades de producto/servicio
StatsByNumberOfEntities=Estadísticas por número de entidades referentes (no. De facturas, o pedidos ...)
NumberOfProposals=Número de pedidos
NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes
NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas a clientes
NumberOfSupplierProposals=Número de presupuestos de proveedores
NumberOfSupplierOrders=Número de pedidos a proveedores
NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas de proveedores
NumberOfContracts=Número de contratos
NumberOfMos=Número de órdenes de fabricación.
NumberOfUnitsProposals=Número de unidades en los presupuestos a clientes
NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades en los pedidos de clientes
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades en las facturas a clientes
NumberOfUnitsSupplierProposals=Número de unidades en los presupuestos de proveedores
NumberOfUnitsSupplierOrders=Número de unidades en los pedidos a proveedores
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades en las facturas de proveedores
NumberOfUnitsContracts=Número de unidades en los contratos
NumberOfUnitsMos=Número de unidades para producir en órdenes de fabricación.
EMailTextInterventionAddedContact=Se le ha asignado la intervención %s
EMailTextInterventionValidated=Ficha intervención %s validada
EMailTextInvoiceValidated=Factura %s ha sido validada.
EMailTextInvoicePayed=La factura %s ha sido pagada.
EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s ha sido validado.
EMailTextProposalClosedSigned=El presupuesto %s ha sido cerrado y firmado.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=El presupuesto %s se ha cerrado y firmado en la página del portal.
EMailTextProposalClosedRefused=El presupuesto %s ha sido cerrado y rechazado.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=El presupuesto %s se ha cerrado y rechazado en la página del portal.
EMailTextOrderValidated=El pedido %s ha sido validado.
EMailTextOrderApproved=El pedido %s ha sido aprobado
EMailTextOrderValidatedBy=El pedido %s ha sido registrado por %s.
EMailTextOrderApprovedBy=El pedido %s ha sido aprobado por %s
EMailTextOrderRefused=El pedido %s ha sido rechazado
EMailTextOrderRefusedBy=El pedido %s ha sido rechazado por %s
EMailTextExpeditionValidated=El envío %s ha sido validado.
EMailTextExpenseReportValidated=El informe de gastos %s ha sido validado.
EMailTextExpenseReportApproved=El informe de gastos %s ha sido aprobado.
EMailTextHolidayValidated=La petición de lías libres %s ha sido validada.
EMailTextHolidayApproved=La petición de lías libres %s ha sido aprobada.
EMailTextActionAdded=La acción %s se ha agregado a la Agenda.
ImportedWithSet=Lote de importación (import key)
DolibarrNotification=Notificación automática
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho O la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
NewLength=Nuevo ancho
NewHeight=Nueva altura
NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones después de recortar
DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta)
CurrentInformationOnImage=Esta herramienta le permite cambiar el tamaño o cuadrar la imagen. Aquí hay información sobre la imagen que se está editando
ImageEditor=Editor de imagen
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente:
ThisIsListOfModules=Le mostramos un listado de módulos preseleccionados para este perfil de demostración (en esta demo sólo los más comunes son accesibles). Ajuste sus preferencias y haga clic en "Iniciar".
UseAdvancedPerms=Usar los derechos avanzados en los permisos de los módulos
FileFormat=Formato de archivo
SelectAColor=Elija un color
AddFiles=Añadir archivos
StartUpload=Transferir
CancelUpload=Cancelar la transferencia
FileIsTooBig=El archivo es demasiado grande
PleaseBePatient=Rogamos espere unos instantes...
NewPassword=Nueva contraseña
ResetPassword=Reiniciar contraseña
RequestToResetPasswordReceived=Se ha recibido una solicitud para cambiar tu contraseña de Dolibarr
NewKeyIs=Esta es su nueva contraseña para iniciar sesión
NewKeyWillBe=Su nueva contraseña para iniciar sesión en el software será
ClickHereToGoTo=Haga click aquí para ir a %s
YouMustClickToChange=Sin embargo, debe hacer click primero en el siguiente enlace para validar este cambio de contraseña
ConfirmPasswordChange=Confirmar cambio de contraseña
ForgetIfNothing=Si usted no ha solicitado este cambio, simplemente ignore este email. Sus credenciales son guardadas de forma segura.
IfAmountHigherThan=si el importe es mayor que %s
SourcesRepository=Repositorio de los fuentes
Chart=Gráfico
PassEncoding=Cifrado de contraseña
PermissionsAdd=Permisos añadidos
PermissionsDelete=Permisos eliminados
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Su contraseña debe contener al menos %s caracteres
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=La contraseña necesita al menos %s caracteres en mayúsculas
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=La contraseña necesita al menos %s caracteres numéricos
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=La contraseña necesita al menos %s caracteres especiales
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=La contraseña no debe tener %s caracteres similares consecutivos
YourPasswordHasBeenReset=Su contraseña ha sido restablecida con éxito
ApplicantIpAddress=Dirección IP del solicitante
SMSSentTo=SMS enviado a %s
MissingIds=IDs no encontrados
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tercero creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
ContactCreatedByEmailCollector=Contacto/dirección creada por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Proyecto creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
TicketCreatedByEmailCollector=Ticket creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
OpeningHoursFormatDesc=Use un - para separar las horas de apertura y cierre.
Use un espacio para ingresar diferentes rangos.
Ejemplo: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufijo para el nombre de la sesión
LoginWith=Iniciar sesión con %s
##### Export #####
ExportsArea=Área de exportaciones
AvailableFormats=Formatos disponibles
LibraryUsed=Librería utilizada
LibraryVersion=Versión librería
ExportableDatas=Datos exportables
NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Configuración del módulo website
WEBSITE_PAGEURL=URL de la página
WEBSITE_TITLE=Título
WEBSITE_DESCRIPTION=Descripción
WEBSITE_IMAGE=Imagen
WEBSITE_IMAGEDesc=Ruta relativa de los medios de imagen. Puede mantener esto vacío ya que rara vez se usa (puede ser usado por contenido dinámico para mostrar una miniatura en una lista de publicaciones de blog). Use __WEBSITE_KEY__ en la ruta si la ruta depende del nombre del sitio web (por ejemplo: image/__WEBSITE_KEY __/stories/myimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Claves
LinesToImport=Líneas a importar
MemoryUsage=Uso de memoria
RequestDuration=Duración de la solicitud
ProductsPerPopularity=Productos/Servicios por popularidad
PopuProp=Productos/Servicios por popularidad en Presupuestos
PopuCom=Productos/Servicios por popularidad en Pedidos
ProductStatistics=Estadísticas de productos/servicios
NbOfQtyInOrders=Cantidad en pedidos
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccione un objeto para ver sus estadísticas ...
ConfirmBtnCommonContent = ¿Está seguro de que desea "%s"?
ConfirmBtnCommonTitle = Confirme su acción
CloseDialog = Cerrar
Autofill = Autorellenar
# externalsite
ExternalSiteSetup=Configuración del enlace al sitio web externo
ExternalSiteURL=URL del sitio externo de contenido de iframe HTML
ExternalSiteModuleNotComplete=El módulo Sitio web externo no ha sido configurado correctamente.
ExampleMyMenuEntry=Mi entrada de menú
# ftp
FTPClientSetup=Configuración del módulo de cliente FTP o SFTP
NewFTPClient=Nueva configuración de conexión FTP/SFTP
FTPArea=Área FTP/SFTP
FTPAreaDesc=Esta pantalla muestra una vista de un servidor FTP y SFTP.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuración del módulo de cliente FTP o SFTP parece estar incompleta
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no admite funciones FTP o SFTP
FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar al servidor (servidor %s, puerto %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Error al iniciar sesión en el servidor con inicio de sesión/contraseña definidos
FTPFailedToRemoveFile=No se pudo eliminar el archivo %s.
FTPFailedToRemoveDir=No se pudo eliminar el directorio %s (Compruebe los permisos y que el directorio está vacío).
FTPPassiveMode=Modo pasivo
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Elija un sitio FTP / SFTP del menú ...
FailedToGetFile=No se pudieron obtener los archivos %s
ErrorFTPNodisconnect=Error al desconectar el servidor FTP/SFTP
FileWasUpload=Se ha cargado el archivo %s
FTPFailedToUploadFile=No se pudo cargar el archivo %s .
AddFolder=Crear carpeta
FileWasCreateFolder=Se ha creado la carpeta %s
FTPFailedToCreateFolder=No se pudo crear la carpeta %s .