# Dolibarr language file - Source file is en_US - other SecurityCode=Código seguridad NumberingShort=Nº Tools=Utilidades TMenuTools=Utilidades ToolsDesc=Todas las utilidades que no están incluidas en otras entradas del menú se encuentran aquí.
Están disponibles en el menú de la izquierda. Birthday=Aniversario BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada TransKey=Traducción de la clave TransKey MonthOfInvoice=Mes (numero 1-12) de la fecha de la factura TextMonthOfInvoice=Mes (texto) de la fecha de factura PreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura NextMonthOfInvoice=Mes siguiente (número 1-12) de la fecha de la factura TextNextMonthOfInvoice=Mes siguiente (texto) de la fecha de la factura PreviousMonth=Mes anterior CurrentMonth=Mes actual ZipFileGeneratedInto=Archivo zip generado en %s. DocFileGeneratedInto=Fichero documentación generado en %s. JumpToLogin=Desconectado. Ir a la página de inicio de sesión ... MessageForm=Mensaje en el formulario de pago en línea MessageOK=Mensaje en la página de retorno de pago confirmado MessageKO=Mensaje en la página de retorno de pago cancelado ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Este directorio no está vacío DeleteAlsoContentRecursively=Compruebe para eliminar todo el contenido recursivamente PoweredBy=Powered by YearOfInvoice=Año de la fecha de la factura PreviousYearOfInvoice=Año anterior de la fecha de la factura NextYearOfInvoice=Mes siguiente de la fecha de la factura DateNextInvoiceBeforeGen=Fecha de la próxima factura (antes de la generación) DateNextInvoiceAfterGen=Fecha de la próxima factura (después de la generación) GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Los gráficos se limitan a las medidas %s en el modo 'Barras'. En su lugar, se seleccionó automáticamente el modo 'Líneas'. OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Actualmente solo es posible 1 campo como X-Axis. Solo se ha seleccionado el primer campo seleccionado. AtLeastOneMeasureIsRequired=Se requiere al menos 1 campo para medir AtLeastOneXAxisIsRequired=Se requiere al menos 1 campo para el eje X LatestBlogPosts=Últimas publicaciones de blog notiftouser=A los usuarios notiftofixedemail=Al correo fijo notiftouserandtofixedemail=Al usuario y correo fijo Notify_ORDER_VALIDATE=Validación pedido de cliente Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido de cliente por e-mail Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envío pedido a proveedor por e-mail Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Pedido a proveedor registrado Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Aprobación pedido a proveedor Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Rechazo pedido a proveedor Notify_PROPAL_VALIDATE=Validación presupuesto cliente Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Presupuesto cerrado como firmado Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED_WEB=Presupuesto de cliente cerrado y firmado en la página del portal Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Presupuesto cerrado como rechazado Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED_WEB=Presupuesto de cliente cerrado y rechazado en la página del portal Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envío presupuesto por e-mail Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Transmisión domiciliación Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abono domiciliación Notify_WITHDRAW_EMIT=Emisión domiciliación Notify_COMPANY_CREATE=Creación tercero Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Correos enviados desde la ficha del tercero Notify_BILL_VALIDATE=Validación factura Notify_BILL_UNVALIDATE=Devalidación factura a cliente Notify_BILL_PAYED=Factura del cliente pagada Notify_BILL_CANCEL=Cancelación factura a cliente Notify_BILL_SENTBYMAIL=Envío factura a cliente por e-mail Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Validación factura de proveedor Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Pago factura de proveedor Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Envío factura de proveedor por e-mail Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Factura del proveedor cancelada Notify_CONTRACT_VALIDATE=Validación contrato Notify_FICHINTER_VALIDATE=Validación intervención Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Contacto añadido a intervención Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Envío ficha de intervención por e-mail Notify_SHIPPING_VALIDATE=Validación envío Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Envío expedición por e-mail Notify_MEMBER_VALIDATE=Validación miembro Notify_MEMBER_MODIFY=Miembro modificado Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Afiliación miembro Notify_MEMBER_RESILIATE=Miembro de baja Notify_MEMBER_DELETE=Eliminación miembro Notify_PROJECT_CREATE=Creación de proyecto Notify_TASK_CREATE=Tarea creada Notify_TASK_MODIFY=Tarea modificada Notify_TASK_DELETE=Tarea eliminada Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Informe de gastos validado (se requiere aprobación) Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de gastos aprobado Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Petición días libres validada (se requiere aprobación) Notify_HOLIDAY_APPROVE=Petición días libres aprobada Notify_ACTION_CREATE=Acción agregada a la agenda SeeModuleSetup=Vea la configuración del módulo %s NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos MaxSize=Tamaño máximo AttachANewFile=Adjuntar nuevo archivo/documento LinkedObject=Objeto adjuntado NbOfActiveNotifications=Número de notificaciones (nº de destinatarios) PredefinedMailTest=__(Hello)__\nEste es un correo de prueba enviado a __EMAIL__.\nLas dos líneas están separadas por un retorno de carro.\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__\nEste es un correo de prueba (la palabra prueba debe estar en negrita).
Las dos líneas están separadas por un retorno de carro.

__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentContract=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nAquí encontrará la factura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nNos gustaría recordarle que la factura __REF__ parece no estar pagada. Así que le enviamos de nuevo la factura en el archivo adjunto, como un recordatorio.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el presupuesto __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle nuestra solicitud de presupuesto __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el pedido __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle nuestro pedido __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la factura __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el envío __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la intervención __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentLink=Puede hacer clic en el siguiente enlace para realizar su pago, si aún no lo ha hecho.\n\n%s\n\n PredefinedMailContentGeneric=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ PredefinedMailContentSendActionComm=Recordatorio de evento "__EVENT_LABEL__" el __EVENT_DATE__ a las __EVENT_TIME__

Este es un mensaje automático, no responda. DemoDesc=Dolibarr es un ERP/CRM para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración. ChooseYourDemoProfil=Elija el perfil de demostración que mejor se adapte a sus necesidades ... ChooseYourDemoProfilMore=... o construya su perfil
(modo de selección manual) DemoFundation=Gestión de miembros de una asociación DemoFundation2=Gestión de miembros y tesorería de una asociación DemoCompanyServiceOnly=Empresa o trabajador por cuenta propia realizando servicios DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrar una tienda con una caja de efectivo DemoCompanyProductAndStocks=Tienda de venta de productos con punto de venta DemoCompanyManufacturing=Empresa de fabricación de productos DemoCompanyAll=Empresa con actividades múltiples (todos los módulos principales) CreatedBy=Creado por %s ModifiedBy=Modificado por %s ValidatedBy=Validado por %s SignedBy=Firmado por %s ClosedBy=Cerrado por %s CreatedById=Id usuario que ha creado ModifiedById=Id de usuario que ha realizado último cambio ValidatedById=Id usuario que ha validado CanceledById=Id usuario que ha cancelado ClosedById=Id usuario que ha cerrado CreatedByLogin=Login usuario que ha creado ModifiedByLogin=Login de usuario que ha realizado último cambio ValidatedByLogin=Login usuario que ha validado CanceledByLogin=Login usuario que ha cancelado ClosedByLogin=Login usuario que ha cerrado FileWasRemoved=El archivo %s ha sido eliminado DirWasRemoved=El directorio %s ha sido eliminado FeatureNotYetAvailable=Funcionalidad aún no disponible en esta versión FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Característica no disponible en dispositivos sin mouse FeaturesSupported=Funcionalidades disponibles Width=Largo Height=Alto Depth=Fondo Top=Superior Bottom=Inferior Left=Izquierda Right=Derecha CalculatedWeight=Peso calculado CalculatedVolume=Volumen calculado Weight=Peso WeightUnitton=tonelada WeightUnitkg=kg WeightUnitg=g WeightUnitmg=mg WeightUnitpound=libra WeightUnitounce=onza Length=Longitud LengthUnitm=m LengthUnitdm=dm LengthUnitcm=cm LengthUnitmm=mm Surface=Superficie SurfaceUnitm2=m² SurfaceUnitdm2=dm² SurfaceUnitcm2=cm² SurfaceUnitmm2=mm² SurfaceUnitfoot2=ft² SurfaceUnitinch2=in² Volume=Volumen VolumeUnitm3=m³ VolumeUnitdm3=dm³ (L) VolumeUnitcm3=cm³ (ml) VolumeUnitmm3=mm³ (µl) VolumeUnitfoot3=ft³ VolumeUnitinch3=in³ VolumeUnitounce=onza VolumeUnitlitre=litro VolumeUnitgallon=galón SizeUnitm=m SizeUnitdm=dm SizeUnitcm=cm SizeUnitmm=mm SizeUnitinch=pulgada SizeUnitfoot=pie SizeUnitpoint=punto BugTracker=Incidencias SendNewPasswordDesc=Este formulario le permite obtener una nueva contraseña. Le será enviada a su e-mail.
El cambio será efectivo una vez haga clic en el enlace de confirmación del e-mail.
Revise su e-mail. EnterNewPasswordHere=Ingrese su nueva contraseña aquí BackToLoginPage=Volver a la página de conexión AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El modo de autentificación de Dolibarr está configurado como "%s".
En este modo Dolibarr no puede conocer ni modificar su contraseña
Contacte con su administrador para conocer las modalidades de cambio. EnableGDLibraryDesc=Instale o active la libreria GD en su PHP para poder usar esta opción ProfIdShortDesc=Prof Id %s es una información dependiente del país del tercero.
Por ejemplo, para el país %s, és el código %s. DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM StatsByNumberOfUnits=Estadísticas en número de unidades de producto/servicio StatsByNumberOfEntities=Estadísticas por número de entidades referentes (no. De facturas, o pedidos ...) NumberOfProposals=Número de pedidos NumberOfCustomerOrders=Número de pedidos de clientes NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas a clientes NumberOfSupplierProposals=Número de presupuestos de proveedores NumberOfSupplierOrders=Número de pedidos a proveedores NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas de proveedores NumberOfContracts=Número de contratos NumberOfMos=Número de órdenes de fabricación. NumberOfUnitsProposals=Número de unidades en los presupuestos a clientes NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades en los pedidos de clientes NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades en las facturas a clientes NumberOfUnitsSupplierProposals=Número de unidades en los presupuestos de proveedores NumberOfUnitsSupplierOrders=Número de unidades en los pedidos a proveedores NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades en las facturas de proveedores NumberOfUnitsContracts=Número de unidades en los contratos NumberOfUnitsMos=Número de unidades para producir en órdenes de fabricación. EMailTextInterventionAddedContact=Se le ha asignado la intervención %s EMailTextInterventionValidated=Ficha intervención %s validada EMailTextInvoiceValidated=Factura %s ha sido validada. EMailTextInvoicePayed=La factura %s ha sido pagada. EMailTextProposalValidated=El presupuesto %s ha sido validado. EMailTextProposalClosedSigned=El presupuesto %s ha sido cerrado y firmado. EMailTextProposalClosedSignedWeb=El presupuesto %s se ha cerrado y firmado en la página del portal. EMailTextProposalClosedRefused=El presupuesto %s ha sido cerrado y rechazado. EMailTextProposalClosedRefusedWeb=El presupuesto %s se ha cerrado y rechazado en la página del portal. EMailTextOrderValidated=El pedido %s ha sido validado. EMailTextOrderApproved=El pedido %s ha sido aprobado EMailTextOrderValidatedBy=El pedido %s ha sido registrado por %s. EMailTextOrderApprovedBy=El pedido %s ha sido aprobado por %s EMailTextOrderRefused=El pedido %s ha sido rechazado EMailTextOrderRefusedBy=El pedido %s ha sido rechazado por %s EMailTextExpeditionValidated=El envío %s ha sido validado. EMailTextExpenseReportValidated=El informe de gastos %s ha sido validado. EMailTextExpenseReportApproved=El informe de gastos %s ha sido aprobado. EMailTextHolidayValidated=La petición de lías libres %s ha sido validada. EMailTextHolidayApproved=La petición de lías libres %s ha sido aprobada. EMailTextActionAdded=La acción %s se ha agregado a la Agenda. ImportedWithSet=Lote de importación (import key) DolibarrNotification=Notificación automática ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho O la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ... NewLength=Nuevo ancho NewHeight=Nueva altura NewSizeAfterCropping=Nuevas dimensiones después de recortar DefineNewAreaToPick=Establezca la zona de imagen a conservar (clic izquierdo sobre la imagen y arrastre hasta la esquina opuesta) CurrentInformationOnImage=Esta herramienta le permite cambiar el tamaño o cuadrar la imagen. Aquí hay información sobre la imagen que se está editando ImageEditor=Editor de imagen YouReceiveMailBecauseOfNotification=Usted está recibiendo este mensaje porque su correo electrónico está suscrito a algunas notificaciones automáticas para informarle acerca de eventos especiales del programa %s de %s. YouReceiveMailBecauseOfNotification2=El evento en cuestión es el siguiente: ThisIsListOfModules=Le mostramos un listado de módulos preseleccionados para este perfil de demostración (en esta demo sólo los más comunes son accesibles). Ajuste sus preferencias y haga clic en "Iniciar". UseAdvancedPerms=Usar los derechos avanzados en los permisos de los módulos FileFormat=Formato de archivo SelectAColor=Elija un color AddFiles=Añadir archivos StartUpload=Transferir CancelUpload=Cancelar la transferencia FileIsTooBig=El archivo es demasiado grande PleaseBePatient=Rogamos espere unos instantes... NewPassword=Nueva contraseña ResetPassword=Reiniciar contraseña RequestToResetPasswordReceived=Se ha recibido una solicitud para cambiar tu contraseña de Dolibarr NewKeyIs=Esta es su nueva contraseña para iniciar sesión NewKeyWillBe=Su nueva contraseña para iniciar sesión en el software será ClickHereToGoTo=Haga click aquí para ir a %s YouMustClickToChange=Sin embargo, debe hacer click primero en el siguiente enlace para validar este cambio de contraseña ConfirmPasswordChange=Confirmar cambio de contraseña ForgetIfNothing=Si usted no ha solicitado este cambio, simplemente ignore este email. Sus credenciales son guardadas de forma segura. IfAmountHigherThan=si el importe es mayor que %s SourcesRepository=Repositorio de los fuentes Chart=Gráfico PassEncoding=Cifrado de contraseña PermissionsAdd=Permisos añadidos PermissionsDelete=Permisos eliminados YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Su contraseña debe contener al menos %s caracteres PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=La contraseña necesita al menos %s caracteres en mayúsculas PasswordNeedAtLeastXDigitChars=La contraseña necesita al menos %s caracteres numéricos PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=La contraseña necesita al menos %s caracteres especiales PasswordNeedNoXConsecutiveChars=La contraseña no debe tener %s caracteres similares consecutivos YourPasswordHasBeenReset=Su contraseña ha sido restablecida con éxito ApplicantIpAddress=Dirección IP del solicitante SMSSentTo=SMS enviado a %s MissingIds=IDs no encontrados ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Tercero creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s ContactCreatedByEmailCollector=Contacto/dirección creada por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s ProjectCreatedByEmailCollector=Proyecto creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s TicketCreatedByEmailCollector=Ticket creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s OpeningHoursFormatDesc=Use un - para separar las horas de apertura y cierre.
Use un espacio para ingresar diferentes rangos.
Ejemplo: 8-12 14-18 SuffixSessionName=Sufijo para el nombre de la sesión LoginWith=Iniciar sesión con %s ##### Export ##### ExportsArea=Área de exportaciones AvailableFormats=Formatos disponibles LibraryUsed=Librería utilizada LibraryVersion=Versión librería ExportableDatas=Datos exportables NoExportableData=No hay datos exportables (sin módulos con datos exportables cargados, o carecen de permisos) ##### External sites ##### WebsiteSetup=Configuración del módulo website WEBSITE_PAGEURL=URL de la página WEBSITE_TITLE=Título WEBSITE_DESCRIPTION=Descripción WEBSITE_IMAGE=Imagen WEBSITE_IMAGEDesc=Ruta relativa de los medios de imagen. Puede mantener esto vacío ya que rara vez se usa (puede ser usado por contenido dinámico para mostrar una miniatura en una lista de publicaciones de blog). Use __WEBSITE_KEY__ en la ruta si la ruta depende del nombre del sitio web (por ejemplo: image/__WEBSITE_KEY __/stories/myimage.png). WEBSITE_KEYWORDS=Claves LinesToImport=Líneas a importar MemoryUsage=Uso de memoria RequestDuration=Duración de la solicitud ProductsPerPopularity=Productos/Servicios por popularidad PopuProp=Productos/Servicios por popularidad en Presupuestos PopuCom=Productos/Servicios por popularidad en Pedidos ProductStatistics=Estadísticas de productos/servicios NbOfQtyInOrders=Cantidad en pedidos SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccione un objeto para ver sus estadísticas ... ConfirmBtnCommonContent = ¿Está seguro de que desea "%s"? ConfirmBtnCommonTitle = Confirme su acción CloseDialog = Cerrar Autofill = Autorellenar # externalsite ExternalSiteSetup=Configuración del enlace al sitio web externo ExternalSiteURL=URL del sitio externo de contenido de iframe HTML ExternalSiteModuleNotComplete=El módulo Sitio web externo no ha sido configurado correctamente. ExampleMyMenuEntry=Mi entrada de menú # ftp FTPClientSetup=Configuración del módulo de cliente FTP o SFTP NewFTPClient=Nueva configuración de conexión FTP/SFTP FTPArea=Área FTP/SFTP FTPAreaDesc=Esta pantalla muestra una vista de un servidor FTP y SFTP. SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuración del módulo de cliente FTP o SFTP parece estar incompleta FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no admite funciones FTP o SFTP FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar al servidor (servidor %s, puerto %s) FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Error al iniciar sesión en el servidor con inicio de sesión/contraseña definidos FTPFailedToRemoveFile=No se pudo eliminar el archivo %s. FTPFailedToRemoveDir=No se pudo eliminar el directorio %s (Compruebe los permisos y que el directorio está vacío). FTPPassiveMode=Modo pasivo ChooseAFTPEntryIntoMenu=Elija un sitio FTP / SFTP del menú ... FailedToGetFile=No se pudieron obtener los archivos %s ErrorFTPNodisconnect=Error al desconectar el servidor FTP/SFTP FileWasUpload=Se ha cargado el archivo %s FTPFailedToUploadFile=No se pudo cargar el archivo %s . AddFolder=Crear carpeta FileWasCreateFolder=Se ha creado la carpeta %s FTPFailedToCreateFolder=No se pudo crear la carpeta %s .