# Dolibarr language file - Source file is en_US - main DIRECTION=ltr FONTFORPDF=helvetica FONTSIZEFORPDF=10 SeparatorDecimal=, SeparatorThousand=. FormatDateShort=%d/%m/%Y FormatDateShortInput=%d/%m/%Y FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy FormatHourShortJQuery=HH:MI FormatHourShort=%H:%M FormatHourShortDuration=%H:%M FormatDateTextShort=%d %b %Y FormatDateText=%d %B %Y FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M NoTemplateDefined=No hay plantilla disponible para este tipo de correo electrónico. AvailableVariables=Variables de sustitución disponibles CurrentTimeZone=Zona horaria de PHP (servidor) EmptySearchString=Ingrese criterios de búsqueda NoRecordFound=No se encontraron registros NoRecordDeleted=Ningún registro eliminado ErrorCanNotCreateDir=No se puede crear dir %s ErrorCanNotReadDir=No se puede leer dir %s ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la configuración de 'Empresa / Organización' para solucionar este problema. ErrorFileNotUploaded=El archivo no se transifirió. Compruebe que el tamaño no supere el máximo permitido, el espacio libre disponible en el disco y que no hay un archivo con el mismo nombre en el directorio destino. ErrorYourCountryIsNotDefined=Tu país no está definido. Vaya a Inicio-Configuración-Editar y vuelva a publicar el formulario. ErrorRecordIsUsedByChild=Error al eliminar este registro. Este registro es utilizado por al menos un registro secundario. ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde. ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Los cambios se han revertido. ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el archivo de configuración de Dolibarr conf.php . ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no se ha definido ningún tipo de impuesto social / fiscal para el país '%s'. ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Está intentando agregar un almacén principal que ya es un elemento secundario de un almacén existente. MaxNbOfRecordPerPage=Max. número de registros por página NotAuthorized=No estás autorizado para hacer eso. SeeHere=Ver aquí ClickHere=haga clic aquí Here=aquí FileRenamed=El archivo fue exitosamente renombrado FileGenerated=El archivo fue generado exitosamente. FileSaved=El archivo fue guardado exitosamente FileTransferComplete=Archivo (s) subido exitosamente FilesDeleted=Archivo (s) eliminado exitosamente FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo". NbOfEntries=Numero de entradas GoToWikiHelpPage=Lea la ayuda en línea (se necesita acceso a Internet) HomePage=Pagina de inicio DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=El modo de autenticación de Dolibarr se establece en %s en el archivo de configuración conf.php .
Esto significa que la base de datos de contraseñas es externa a Dolibarr, por lo que cambiar este campo puede no tener efecto. . PasswordForgotten=¿Contraseña olvidada? NoAccount=No cuenta SeeAbove=Ver arriba LastConnexion=Último acceso PreviousConnexion=Inicio de sesión anterior PreviousValue=Valor anterior AuthenticationMode=Modo de autenticación RequestLastAccessInError=Último error de solicitud de acceso a la base de datos ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno para el último error de solicitud de acceso a la base de datos InformationLastAccessInError=Información para el último error de solicitud de acceso a la base de datos YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Puede leer el archivo de registro o configurar la opción $ dolibarr_main_prod en '0' en su archivo de configuración para obtener más información. TechnicalID=Identificación técnica LineID=Identificación de línea WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advertencia, tiene al menos un elemento que ha excedido el tiempo de tolerancia. NotClosed=No se ha cerrado Enable=Habilitar RemoveLink=Remover enlace AddToDraft=Añadir al borrador CloseBox=Eliminar widget de tu panel de control ConfirmSendCardByMail=¿Realmente desea enviar el contenido de esta tarjeta por correo a %s ? Resiliate=Terminar ValidateAndApprove=Validar y aprobar Save=Guardar SaveAs=Guardar como SaveAndStay=Guardar y quedarse ConfirmClone=Elija los datos que desea duplicar: Hide=Esconder SearchMenuShortCut=Ctrl + Mayús + F QuickAdd=Adición rápida QuickAddMenuShortCut=Ctrl + Mayús + l OpenVerb=Activo Upload=Subir ResizeOrCrop=Redimensionar o Recortar NoUserGroupDefined=No hay grupo de usuario definido PasswordRetype=repita su contraseña DescriptionOfLine=Descripción de la línea Model=Plantilla doc DefaultModel=Plantilla de documento predeterminada Deadline=Plazo DateToday=El día de hoy DateEnd=Fecha final DateCreationShort=Crea fecha IPCreation=Creación de IP DateModificationShort=Fecha modificación IPModification=Modificación de IP UserCreation=Usuario creacion UserModification=Usuario de modificacion UserValidation=Usuario de validación UserCreationShort=Crea usuario UserModificationShort=Modif. usuario UserValidationShort=Válido. usuario MinuteShort=Minnesota UseLocalTax=Incluir impuestos DefaultValues=Valores predeterminados / filtros / clasificación UnitPriceHT=Precio unitario (excl.) UnitPriceHTCurrency=Precio unitario (excl.) (Moneda) PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moneda) PriceUTTC=ARRIBA. (inc. impuestos) AmountInvoicedTTC=Importe facturado (impuestos inc.) AmountHTShort=Importe (excl.) AmountHT=Importe (sin impuestos) MulticurrencyAlreadyPaid=Ya pagado, moneda original. MulticurrencyRemainderToPay=Quedan por pagar, moneda original. MulticurrencyAmountHT=Importe (sin impuestos), moneda original MulticurrencyAmountTTC=Importe (inc. De impuestos), moneda original MulticurrencyAmountVAT=Importe impuesto, moneda original PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. (sin impuestos) PriceQtyMinHTCurrency=Precio cantidad min. (sin impuestos) (moneda) PercentOfOriginalObject=Porcentaje de objeto original TotalHTShort=Total (sin imp.) TotalHTShortCurrency=Total (excl. En moneda) TotalHT=Total (sin imp.) TotalHTforthispage=Total (sin impuestos) para esta página Totalforthispage=Total para esta página TotalLT1IN=CGST total HT=Excl. impuesto INCVATONLY=IVA incluido INCT=Inc. todos los impuestos VATs=Impuestos de ventas LT1=Impuesto de ventas 2 LT1Type=Tipo de impuesto de ventas 2 LT2=Impuesto de ventas 3 LT2Type=Tipo de impuesto de ventas 3 LT1GC=Centavos adicionales VATCode=Código de tasa de impuestos VATNPR=Tasa de Impuestos NPR DefaultTaxRate=Tasa impositiva por defecto RemainToPay=Quedate a pagar Module=Módulo / Aplicación Modules=Módulos / Aplicaciones ExternalRef=Ref. externo RefSupplier=Ref. vendedor CommercialProposalsShort=Cotizaciones LatestLinkedEvents=Los últimos eventos vinculados %s CompanyFoundation=Empresa / Organización Accountant=Contador ActionsOnCompany=Eventos para este tercero ActionsOnContact=Eventos para este contacto / dirección ActionsOnContract=Eventos para este contrato Completed=Terminado RequestAlreadyDone=La solicitud ya ha sido procesada FilterOnInto=Los criterios de búsqueda ' %s ' en los campos %s DolibarrWorkBoard=Artículos abiertos NoOpenedElementToProcess=Ningún elemento abierto para procesar Categories=Etiquetas / categorías Category=Etiqueta / categoría Workflow=flujo de trabajo ValidatedToProduce=Validado (Para producir) OpenAll=Abrir (todo) ClosedAll=Cerrado (todo) Topic=Tema LateDesc=Un elemento se define como Retrasado según la configuración del sistema en el menú Inicio - Configuración - Alertas. NoItemLate=Sin artículo atrasado DeletePicture=Borrar imagen ConfirmDeletePicture=¿Confirmar eliminación de imagen? LoginEmail=Ingreso (correo) LoginOrEmail=Login o correo electrónico EnterLoginDetail=Ingrese los detalles de inicio de sesión December=diciembre JoinMainDoc=Únete al documento principal Keyword=Palabra clave FindBug=Señalar un bug NbOfObjectReferers=Número de artículos relacionados Referers=Artículos relacionados Uncheck=Desmarcar SupplierPreview=Vista previa del vendedor ShowSupplierPreview=Mostrar vista previa del vendedor Currency=Moneda SendByMail=Enviar por correo electrónico SendAcknowledgementByMail=Enviar correo electrónico de confirmación SendMail=Enviar correo electrónico AlreadyRead=Leído ValueIsNotValid=El valor no es valido RecordCreatedSuccessfully=Registro creado exitosamente MoveBox=Mover widget CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completo o nada más esperado. ExpectedQty=Cant. esperada YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Puede cambiar los valores para esta lista desde el menú Configuración - Diccionarios YouCanChangeValuesForThisListFrom=Puede cambiar los valores para esta lista desde el menú %s YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Puede configurar el valor predeterminado utilizado al crear un nuevo registro en la configuración del módulo Layout=Diseño RootOfMedias=Raíz de los medios públicos (/ medias) FreeLineOfType=Elemento de texto libre, escriba: DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF estándar WarningYouAreInMaintenanceMode=Advertencia, está en modo de mantenimiento: solo el usuario %s puede utilizar la aplicación en este modo. CoreErrorMessage=Disculpe, ocurrió un error. Póngase en contacto con el administrador del sistema para consultar los registros o deshabilite $ dolibarr_main_prod = 1 para obtener más información. FieldsWithIsForPublic=Los campos con %s se muestran en la lista pública de miembros. Si no quieres esto, desmarca la casilla "público". AccordingToGeoIPDatabase=(De acuerdo a la conversión de GeoIP) ValidateBefore=El artículo debe estar validado antes de usar esta función. TotalizableDesc=Este campo es totalizable en lista. NewAttribute=Nuevo atributo AttributeCode=Código atributo LinkTo=Enlace a LinkToProposal=Enlace a propuesta LinkToOrder=Enlace a pedido LinkToInvoice=Enlace a factura LinkToTemplateInvoice=Enlace a la factura de la plantilla LinkToSupplierOrder=Enlace a la orden de compra LinkToSupplierProposal=Enlace a la propuesta del proveedor LinkToSupplierInvoice=Enlace a la factura del proveedor LinkToContract=Enlace al contrato LinkToIntervention=Enlace a la intervención LinkToTicket=Enlace al ticket LinkToMo=Enlace a Mo ClickToRefresh=Haga clic para actualizar EditHTMLSource=Editar código fuente HTML SystemTools=Herramientas de sistema MyDashboard=Mi tablero SelectAction=Seleccione la acción SelectTargetUser=Seleccionar usuario / empleado objetivo AccountCurrency=Cuenta de dinero ShowMoreLines=Mostrar más / menos líneas PrintFile=Imprimir archivo %s ShowTransaction=Mostrar entrada en cuenta bancaria ShowIntervention=Mostrar intervencion GoIntoSetupToChangeLogo=Vaya a Inicio - Configuración - Compañía para cambiar el logotipo o vaya a Inicio - Configuración - Mostrar para ocultar. Deny=Negar Denied=Negado ListOfTemplates=Lista de plantillas Gender=Género Genderman=Masculino Genderwoman=Femenino ViewList=Vista de la lista Sincerely=Sinceramente ConfirmDeleteObject=¿Está seguro de que desea eliminar este objeto? DeleteLine=Eliminar linea ConfirmDeleteLine=¿Estás seguro de que quieres eliminar esta línea? ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: no se generó el archivo. Verifique que el comando 'pdftk' esté instalado en un directorio incluido en la variable de entorno $PATH (solo linux/unix) o comuníquese con el administrador del sistema. NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No hay PDF disponibles para la generación de documentos entre el registro verificado TooManyRecordForMassAction=Demasiados registros seleccionados para la acción de masas. La acción está restringida a una lista de registros %s. NoRecordSelected=Sin registro seleccionado MassFilesArea=Área para archivos construidos por acciones masivas. ShowTempMassFilesArea=Mostrar área de archivos construidos por acciones masivas. ConfirmMassDeletion=Confirmación de eliminación masiva ConfirmMassDeletionQuestion=¿Está seguro de que desea eliminar los %s registros seleccionados ? ClassifyUnbilled=Clasificar sin facturar FrontOffice=Oficina frontal Exports=Las exportaciones ExportFilteredList=Exportar lista filtrada ExportList=Lista de exportación AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos los movimientos exportados se registraron como exportados NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No todos los movimientos exportados se pueden registrar como exportados Miscellaneous=Diverso GroupBy=Agrupar por... DownloadDocument=Descargar documento ActualizeCurrency=Tasa de cambio de moneda ModuleBuilder=Generador de módulos y aplicaciones ClickToShowHelp=Haga clic para mostrar la ayuda de ayuda. WebSiteAccounts=Cuentas de sitios web ExpenseReport=Informe de gastos ExpenseReports=Reporte de gastos HR=HORA HRAndBank=RRHH y Banco AutomaticallyCalculated=Calculado automaticamente TitleSetToDraft=Volver al borrador ConfirmSetToDraft=¿Está seguro de que desea volver al estado de borrador? EMailTemplates=Plantillas de correo electrónico LeadOrProject=Iniciativa | Proyecto LeadsOrProjects=Iniciativas | Proyectos Lead=Principal Leads=Principales ListOpenLeads=Lista de clientes potenciales abiertos ListOpenProjects=Listar proyectos abiertos NewLeadOrProject=Nueva Iniciativa o proyecto LineNb=Línea no. TabLetteringSupplier=Letras de proveedor three=Tres seven=Siete thirteen=tercero eighteen=Dieciocho billion=mil millones SelectMailModel=Seleccione una plantilla de correo electrónico Select2ResultFoundUseArrows=Algunos resultados encontrados. Usa las flechas para seleccionar. Select2NotFound=No se han encontrado resultados Select2Enter=Entrar Select2MoreCharactersMore= Sintaxis de búsqueda:
| O (a | b)
* Cualquier carácter (a * b)
^ Comenzar con (^ ab)
$ Termina con (ab $)
Select2LoadingMoreResults=Cargando más resultados ... Select2SearchInProgress=Búsqueda en progreso ... SearchIntoCustomerInvoices=Facturas de clientes SearchIntoSupplierInvoices=Facturas de proveedores SearchIntoCustomerOrders=Ordenes de venta SearchIntoSupplierOrders=Ordenes de compra SearchIntoCustomerProposals=Cotizaciones SearchIntoSupplierProposals=Propuestas de proveedores SearchIntoContracts=Los contratos SearchIntoCustomerShipments=Envios de clientes SearchIntoExpenseReports=Reporte de gastos SearchIntoLeaves=Salir SearchIntoKM=Base de conocimientos SearchIntoVendorPayments=Pagos a proveedores NbComments=Numero de comentarios Everybody=Todos PayedTo=Pagado para AssignedTo=Asignado a Deletedraft=Borrar borrador ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado masivo borrador SelectAThirdPartyFirst=Seleccione un tercero primero ... YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente se encuentra en el modo "sandbox" %s ShowCompanyInfos=Mostrar info de la empresa ShowMoreInfos=Mostrar más info NoFilesUploadedYet=Primero cargue un documento ValidFrom=Válida desde ToClose=Cerrar ToRefuse=Negarse ToProcess=Procesar ToApprove=Aprobar NoArticlesFoundForTheKeyword=No se ha encontrado ningún artículo para la palabra clave ' %s ' NoArticlesFoundForTheCategory=No se ha encontrado ningún artículo para la categoría. ToAcceptRefuse=Aceptar | Rechazar ContactDefault_agenda=Acción ContactDefault_commande=Orden ContactDefault_invoice_supplier=Factura del proveedor ContactDefault_order_supplier=Orden de compra ContactDefault_propal=Propuesta ContactDefault_supplier_proposal=Propuesta de proveedor ContactAddedAutomatically=Contacto agregado desde roles de terceros de contacto DeleteFileHeader=Confirmar la eliminación del archivo NotUsedForThisCustomer=No utilizado para este cliente AmountMustBePositive=La cantidad debe ser positiva ASAP=Lo antes posible DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El token de seguridad ha caducado, por lo que se canceló la acción. Inténtalo de nuevo. UpToDate=Al día OutOfDate=Vencido EventReminder=Recordatorio de evento Civility=Civilidad AffectTag=Assign a Tag AffectUser=Assign a User SetSupervisor=Set the supervisor ProjectRole=Role assigned on each project/opportunity TasksRole=Role assigned on each task (if used) ConfirmSetSupervisor=Conjunto de supervisor a granel ConfirmAffectTagQuestion=¿Está seguro de que desea asignar etiquetas a los %s registros seleccionados? ConfirmAffectUserQuestion=¿Está seguro de que desea asignar usuarios a los %s registros seleccionados? ConfirmSetSupervisorQuestion=¿Está seguro de que desea configurar el supervisor para los %s registros seleccionados? ConfirmUpdatePriceQuestion=¿Está seguro de que desea actualizar el precio de los %s registros seleccionados? InformationOnLinkToContract=Esta cantidad es solo el total de todas las líneas del contrato. No se toma en consideración ninguna noción de tiempo. ConfirmCancel=Estas seguro que quieres cancelar EmailMsgID=MsgID de correo electrónico EmailDate=Fecha de E-mail SetToEnabled=Establecer como habilitado SetToDisabled=Establecer como deshabilitado ConfirmMassEnablingQuestion=¿Está seguro de que desea habilitar los %s registro(s) seleccionado(s)? ConfirmMassDisablingQuestion=¿Está seguro de que desea deshabilitar los %s registro(s) seleccionado(s)? RecordsEnabled=%s registro (s) habilitado RecordsDisabled=%s registro (s) desactivado RecordEnabled=Registro habilitado RecordDisabled=Registro deshabilitado Currently=En la actualidad ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=¿Está seguro de que desea aprobar los %s registro(s) seleccionado(s)? ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación de licencia masiva RecordsApproved=%s Registro (s) aprobado ClientTZ=Zona Horaria del Cliente (usuario) CanceledHidden=Cancelado oculto CanceledShown=Se muestra cancelada Terminate=Terminar Terminated=Terminado ConfirmAllocateCommercialQuestion=¿Está seguro de que desea asignar los %s registros seleccionados? CommercialAffected=representante de ventas asignado