# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Area de miembros MemberCard=Ficha de miembro SubscriptionCard=Ficha de la suscripción ShowMember=Mostrar ficha de miembro ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a un miembro FundationMembers=Miembros de la fundación ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: %s, usuario: %s) está vinculado al tercero %s. Debes quitar primero este vínculo pues un tercero no puede estar vinculado a más de un miembro (y viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de seguridad, debe tener permisos para editar todos los usuarios para poder vincular a un miembro a un usuario que no sea suyo. SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercedo de Dolibarr MembersList=Lista de miembros MembersListToValid=Lista de miembros en estado borrador (a ser validados) MembersListValid=Lista de miembros válidos MembersListResiliated=Lista de miembros terminados MembersListQualified=Lista de miembros calificados MenuMembersToValidate=Miembros en Borrador MenuMembersValidated=Miembros válidos MenuMembersResiliated=Miembros terminados MemberTypeId=ID Tipo de Miembro MemberTypeLabel=Etiqueta Tipo de miembro MemberStatusDraft=Borrador (necesita ser validado) MemberStatusActiveLateShort=Vencidos MemberStatusPaid=Suscripción al día MemberStatusResiliated=Miembro terminado MemberStatusResiliatedShort=Terminado MembersStatusToValid=Miembros en Borrador MembersStatusResiliated=Miembros terminados MemberStatusNoSubscriptionShort=Válido NewCotisation=Nueva contribución PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembros ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro? MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar NewSubscription=Nueva contribución NewSubscriptionDesc=Este formulario te permite registrar tu suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si deseas renovar tu suscripción (si ya eres miembro), comunícate con la fundación al correo %s. SubscriptionLate=Tarde SendCardByMail=Enviar ficha por correo NoTypeDefinedGoToSetup=No hay tipos de miembros definidos. Vé al menú "Tipos de miembros" WelcomeEMail=Correo de bienvenida VoteAllowed=Voto permitido ResiliateMember=Terminar a un miembro ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar con este miembro? DeleteMember=Eliminar a un miembro DeleteSubscription=Eliminar una suscripción Filehtpasswd=archivo htpasswd ConfirmValidateMember=¿Estás seguro que quieres validar a este miembro? PublicMemberList=Lista pública de miembros BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarte una URL/sitio web público para permitir que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también se puede proporcionar automáticamente un formulario para este fin. EnablePublicSubscriptionForm=Habilite el sitio público con el formulario de auto suscripción LastMembersModified=Últimos %smiembros modificados Text=Texto PublicMemberCard=Ficha pública de miembro SendingAnEMailToMember=Enviar correo con información al miembro SendingEmailOnAutoSubscription=Enviar correo al registrarse automáticamente SendingEmailOnMemberValidation=Enviar correo al validar un miembro nuevo SendingEmailOnCancelation=Enviar correo al cancelar YourMembershipRequestWasReceived=Tu membresía fue recibida. YourMembershipWasValidated=Tu membresía fue validada YourMembershipWasCanceled=Tu membresía fue cancelada CardContent=Contenido de tu ficha de miembro ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos hacerle saber que se recibió su solicitud de membresía.

ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya venció (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que la renueves.

ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo está incorrecto.

DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo de notificación recibido en caso de auto-inscripción de un invitado DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo de notificación recibido en caso de auto-inscripción de un invitado DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template a utilizar para enviar correos a un miembro al momento de su validación DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template a utilizar para enviar correos a un miembro al momento de su cancelación DescADHERENT_MAIL_FROM=Remitente para correos automáticos DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de página de etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en hojas de direcciones de miembros DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de fichas DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Encabezado impreso en las fichas de los miembros DescADHERENT_CARD_TEXT=Laterial impreso en las fichas del miembro (justificado a izquierda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Lateral impreso en fichas de los miembros (justificado a derecha) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Pié de página impreso en las fichas de los miembros HTPasswordExport=Generación de archivo htpassword MoreActions=Acción complementaria al registrarse MoreActionBankDirect=Crear una registro en la cuenta bancaria MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria MoreActionInvoiceOnly=Crea una factura sin pago LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla te permite generar archivos PDF con la carta de presentación para todos sus miembros o un miembro en particular. DocForAllMembersCards=Generar cartas de presentación para todos los miembros. DocForOneMemberCards=Generar cartas de presentación para un miembro en particular DocForLabels=Generar hojas de direcciones MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por estado/provincia MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por ciudad NoValidatedMemberYet=No se encontraron miembros válidos MembersStatisticsDesc=Elige las estadísticas que deseas visualizar ... NewMemberbyWeb=Nuevo miembro agregado. Esperando aprobación NewMemberForm=Formulario de miembro nuevo TurnoverOrBudget=Volumen de negocios (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación) MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza NoEmailSentToMember=No se han enviado correos al miembro EmailSentToMember=Correo enviado al miembro a %s YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo