# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=Το όνομα τις εταιρίας %s υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο. ErrorSetACountryFirst=Πρώτα πρέπει να οριστεί η χώρα SelectThirdParty=Επιλογή τρίτου μέρους ConfirmDeleteCompany=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την εταιρία και όλες τις σχετικές πληροφορίες αυτής; DeleteContact=Διαγραφή επαφής / διεύθυνσης ConfirmDeleteContact=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την επαφή και όλες τις σχετικές πληροφορίες αυτής; MenuNewThirdParty=Νέο τρίτο μέρος MenuNewCustomer=Νέος πελάτης MenuNewProspect=Νέα Προοπτική MenuNewSupplier=Νέος προμηθευτής MenuNewPrivateIndividual=Νέος Ιδιώτης NewCompany=Νέα εταιρία ( προοπτική, πελάτης, προμηθευτής) NewThirdParty=Νέο τρίτο μέρος (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Δημιουργία τρίτου μέρους (προμηθευτής) CreateThirdPartyOnly=Δημιουργία τρίτου μέρους CreateThirdPartyAndContact=Δημιουργία τρίτου μέρους + θυγατρικής επαφής ProspectionArea=Τομέας προοπτικών IdThirdParty=Αναγνωριστικό τρίτου μέρους IdCompany=Αναγνωριστικό εταιρίας IdContact=Αναγνωριστικό επαφής ThirdPartyAddress=Διεύθυνση τρίτου μέρους ThirdPartyContacts=Επαφές τρίτου μέρους ThirdPartyContact=Επαφή / διεύθυνση τρίτου μέρους Company=Εταιρία CompanyName=Όνομα εταιρίας AliasNames=Διακριτικός τίτλος (εμπορικό, εμπορικό σήμα, ...) AliasNameShort=Διακριτικός τίτλος Companies=Εταιρίες CountryIsInEEC=Η χώρα βρίσκεται εντός της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας PriceFormatInCurrentLanguage=Μορφή εμφάνισης τιμής στην τρέχουσα γλώσσα και νόμισμα ThirdPartyName=Όνομα τρίτου μέρους ThirdPartyEmail=Email τρίτου μέρους ThirdParty=Τρίτο μέρος ThirdParties=Πελάτες/Προμηθευτές ThirdPartyProspects=Προοπτικές ThirdPartyProspectsStats=Προοπτικές ThirdPartyCustomers=Πελάτες ThirdPartyCustomersStats=Πελάτες ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Πελάτες με %s ή %s ThirdPartySuppliers=Προμηθευτές ThirdPartyType=Τύπος τρίτου μέρους Individual=Ιδιώτης ToCreateContactWithSameName=Θα δημιουργήσει αυτόματα μια επαφή / διεύθυνση με τις ίδιες πληροφορίες με το τρίτο μέρος στην καρτέλα τρίτου μέρους. Στις περισσότερες περιπτώσεις, ακόμη και αν το τρίτο μέρος είναι φυσικό πρόσωπο, αρκεί απλά η δημιουργία του τρίτου μέρους. ParentCompany=Γονική εταιρία Subsidiaries=Θυγατρικές ReportByMonth=Αναφορά ανά Μήνα ReportByCustomers=Αναφορά ανά Πελάτη ReportByThirdparties=Αναφορά ανά Τρίτο Μέρος ReportByQuarter=Αναφορά ανά Τιμή CivilityCode=Προσφώνηση RegisteredOffice=Έδρα της εταιρείας Lastname=Επίθετο Firstname=Όνομα RefEmployee=Κωδικός εργαζομένου NationalRegistrationNumber=Εθνικός αριθμός μητρώου PostOrFunction=Θέση εργασίας UserTitle=Τίτλος NatureOfThirdParty=Φύση του τρίτου μέρους NatureOfContact=Φύση της επαφής Address=Διεύθυνση State=Νομός/Δήμος StateId=Αναγνωριστικό Νομού StateCode=Κωδικός Νομού / Δήμου StateShort=Νομός Region=Περιοχή Region-State=Περιοχή - Δήμος Country=Χώρα CountryCode=Κωδικός χώρας CountryId=Αναγνωριστικό χώρας Phone=Τηλέφωνο PhoneShort=Τηλέφωνο Skype=Skype Call=Κλήση Chat=Συνομιλία PhonePro=Επαγγ. τηλέφωνο PhonePerso=Προσωπ. τηλέφωνο PhoneMobile=Κιν. τηλέφωνο No_Email=Απόρριψη μαζικών Email Fax=Φαξ Zip=Ταχ. Κώδικας Town=Πόλη Web=Ιστοσελίδα Poste= Θέση DefaultLang=Προεπιλεγμένη γλώσσα VATIsUsed=Φόρος πωλήσεων που χρησιμοποιήθηκε VATIsUsedWhenSelling=Αυτό προσδιορίζει αν το τρίτο μέρος περιλαμβάνει φόρο πώλησης ή όχι όταν εκδίδει τιμολόγιο στους δικούς του πελάτες VATIsNotUsed=Ο φόρος επί των πωλήσεων δεν χρησιμοποιείται CopyAddressFromSoc=Αντιγραφή διεύθυνσης από τα στοιχεία τρίτου μέρους ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Το τρίτο μέρος δεν είναι πελάτης ή προμηθευτής, κανένα διαθέσιμο αντικείμενο αναφοράς ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Το τρίτο μέρος δεν είναι πελάτης ή προμηθευτής, δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκπτώσεις PaymentBankAccount=Τραπεζικός λογαριασμός πληρωμών OverAllProposals=Σύνολο Προσφορών OverAllOrders=Σύνολο Παραγγελιών OverAllInvoices=Σύνολο Τιμολογίων OverAllSupplierProposals=Σύνολο Αιτημάτων τιμής ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Χρησιμοποιήστε το δεύτερο φόρο LocalTax1IsUsedES= RE is used LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used LocalTax2IsUsed=Χρησιμοποιήστε τον τρίτο φόρο LocalTax2IsUsedES= IRPF is used LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used WrongCustomerCode=Άκυρος κωδικός πελάτη WrongSupplierCode=Άκυρος κωδικός προμηθευτή CustomerCodeModel=Υπόδειγμα κωδικού πελάτη SupplierCodeModel=Υπόδειγμα κωδικού προμηθευτή Gencod=Barcode GencodBuyPrice=Barcode αναφοράς τιμής ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Επάγγελμα ProfId2Short=Δ.Ο.Υ. ProfId3Short=Επαγγ. ταυτ. 3 ProfId4Short=Επαγγ. ταυτ. 4 ProfId5Short=Επαγγ. ταυτ. 5 ProfId6Short=Επαγγ. ταυτ. 6 ProfId1=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ProfId2=Δ.Ο.Υ. ProfId3=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 3 ProfId4=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 4 ProfId5=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 5 ProfId6=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 6 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=Αριθμός EORI ProfId6AT=- ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=Αριθμός EORI ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-Αριθμός ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number) ProfId4CH=Prof Id 2 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής) ProfId5CH=Αριθμός EORI ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.) ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Άλλα) ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=Trade Register ProfId2ShortCM=Taxpayer No. ProfId3ShortCM=No. of creation decree ProfId4ShortCM=Deposit certificate No. ProfId5ShortCM=Άλλα-οι ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=Αριθμός EORI ProfId6DE=- ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number) ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI number) ProfId6ES=- ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ProfId2ShortFR=Δ.Ο.Υ. ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number) ProfId2GB=- ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC) ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 ProfId3IN=Prof Id 3 ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=Αριθμός EORI ProfId6IT=- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=Αριθμός EORI ProfId6LU=- ProfId1MA=Id prof. 1 (RC) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS) ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=Ο καθηγητής Id 1 (RFC). ProfId2MX=Ο καθηγητής ID 2 (R.. Π. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=Αριθμός EORI ProfId6NL=- ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3PT=Prof Id 3 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI number) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Prof Id 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Αναγνωριστικό προφίλ (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=Πρότυπο Id 1 (CUI) ProfId2RO=Πρότυπο Id 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Πρότυπο Id 3 (CAEN) ProfId4RO=Πρότυπο Id 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI number) ProfId6RO=- ProfId1RU=Καθ Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Καθ Id 2 (INN) ProfId3RU=Καθ Id 3 (KPP) ProfId4RU=Καθ Id 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=ΑΦΜ VATIntraShort=ΑΦΜ VATIntraSyntaxIsValid=Η σύνταξη είναι έγκυρη VATReturn=Επιστροφή ΦΠΑ ProspectCustomer=Προοπτική / Πελάτης Prospect=Προοπτική CustomerCard=Καρτέλα Πελάτη Customer=Πελάτης CustomerRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση πελάτη SupplierRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση προμηθευτή CustomerRelativeDiscountShort=Σχετική έκπτωση CustomerAbsoluteDiscountShort=Απόλυτη έκπτωση CompanyHasRelativeDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει προεπιλεγμένη έκπτωση %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Αυτός ο πελάτης δεν έχει σχετική έκπτωση από προεπιλογή HasRelativeDiscountFromSupplier=Έχετε μια προεπιλεγμένη έκπτωση %s%% από αυτόν τον προμηθευτή HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη σχετική έκπτωση από αυτόν τον προμηθευτή CompanyHasAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (πιστωτικές σημειώσεις ή προκαταβολές) για %s %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (εμπορικές, προκαταβολές) για %s %s CompanyHasCreditNote=Αυτός ο πελάτης έχει ακόμα πιστωτικές σημειώσεις για %s %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Δεν διατίθεται έκπτωση/πίστωση από αυτόν τον προμηθευτή HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Έχετε διαθέσιμες εκπτώσεις (πιστωτικές σημειώσεις ή προκαταβολές) για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Έχετε διαθέσιμες εκπτώσεις (εμπορικές, προκαταβολές) για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή HasCreditNoteFromSupplier=Έχετε πιστωτικές σημειώσεις για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης δεν έχει διαθέσιμη πίστωση έκπτωσης CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (που χορηγούνται από όλους τους χρήστες) CustomerAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (χορηγούνται από Εσάς) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις προμηθευτών (που εισάγονται από όλους τους χρήστες) SupplierAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πωλητών (καταχωρημένες από εσάς) DiscountNone=Καμία Vendor=Προμηθευτής Supplier=Προμηθευτής AddContact=Δημιουργία επαφής AddContactAddress=Δημιουργία επαφής/διεύθυνσης EditContact=Επεξεργασία επαφής EditContactAddress=Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης Contact=Επαφή/Διεύθυνση Contacts=Επαφές/Διευθύνσεις ContactId=Αναγνωριστικό επαφής ContactsAddresses=Επαφές/Διευθύνσεις FromContactName=Όνομα: NoContactDefinedForThirdParty=Δεν έχει οριστεί επαφή για αυτό το τρίτο μέρος NoContactDefined=Δεν έχει οριστεί επαφή DefaultContact=Προεπιλεγμένη επαφή/διεύθυνση ContactByDefaultFor=Προεπιλεγμένη επαφή / διεύθυνση για AddThirdParty=Δημιουργία τρίτου μέρους DeleteACompany=Διαγραφή εταιρείας PersonalInformations=Προσωπικά δεδομένα AccountancyCode=Λογιστικός λογαριασμός CustomerCode=Κωδικός πελάτη SupplierCode=Κωδικός προμηθευτή CustomerCodeShort=Κωδικός πελάτη SupplierCodeShort=Κωδικός προμηθευτή CustomerCodeDesc=Κωδικός πελάτη, μοναδικός για κάθε πελάτη SupplierCodeDesc=Κωδικός προμηθευτή, μοναδικός για κάθε προμηθευτή RequiredIfCustomer=Απαιτείται εάν το τρίτο μέρος είναι πελάτης ή υποψήφιος πελάτης RequiredIfSupplier=Απαιτείται εάν το τρίτο μέρος είναι προμηθευτής ValidityControledByModule=Η εγκυρότητα ελέγχεται από τη ενότητα ThisIsModuleRules=Κανόνες για αυτήν την ενότητα ProspectToContact=Προοπτική για επικοινωνία CompanyDeleted=Η εταιρεία "%s" διαγράφηκε από τη βάση δεδομένων. ListOfContacts=Λίστα επαφών/διευθύνσεων ListOfContactsAddresses=Λίστα επαφών/διευθύνσεων ListOfThirdParties=Λίστα τρίτων μερών ShowCompany=Τρίτο Μέρος ShowContact=Επαφή-Διεύθυνση ContactsAllShort=Όλα (Χωρίς Φίλτρο) ContactType=Ρόλος επαφής ContactForOrders=Επαφή για παραγγελίες ContactForOrdersOrShipments=Επαφή για παραγγελίες ή αποστολές ContactForProposals=Επαφή για προσφορές ContactForContracts=Επαφή για συμβάσεις ContactForInvoices=Επαφή λογιστηρίου NoContactForAnyOrder=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε παραγγελία NoContactForAnyOrderOrShipments=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε παραγγελία ή αποστολή NoContactForAnyProposal=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε εμπορική προσφορά NoContactForAnyContract=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για καμία σύμβαση NoContactForAnyInvoice=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για κανένα τιμολόγιο NewContact=Νέα επαφή NewContactAddress=Νέα επαφή / διεύθυνση MyContacts=Οι επαφές μου Capital=Κεφάλαιο CapitalOf=Κεφάλαιο της %s EditCompany=Επεξεργασία Εταιρίας ThisUserIsNot=Αυτός ο χρήστης δεν είναι υποψήφιος πελάτης, πελάτης ή προμηθευτής VATIntraCheck=Έλεγχος VATIntraCheckDesc=Το ΑΦΜ πρέπει να περιλαμβάνει το πρόθεμα χώρας. Ο σύνδεσμος %s χρησιμοποιεί την ευρωπαϊκή υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ (VIES), η οποία απαιτεί πρόσβαση στο Διαδίκτυο από το διακομιστή Dolibarr. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Ελέγξτε το ενδοκοινοτικό ΑΦΜ στον δικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής VATIntraManualCheck=Μπορείτε επίσης να ελέγξετε με μη αυτόματο τρόπο στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Ο έλεγχος δεν είναι δυνατός. Η υπηρεσία ελέγχου δεν παρέχεται από το κράτος μέλος (%s). NorProspectNorCustomer=Ούτε προοπτική, ούτε πελάτης JuridicalStatus=Τύπος επιχειρηματικής οντότητας Workforce=Αριθμός εργαζομένων Staff=Υπάλληλοι ProspectLevelShort=Πιθανότητα ProspectLevel=Πιθανότητα προοπτικής ContactPrivate=Ιδιωτική ContactPublic=Κοινόχρηστη ContactVisibility=Ορατότητα ContactOthers=Άλλη OthersNotLinkedToThirdParty=Άλλοι, που δεν συνδέονται με τρίτο μέρος ProspectStatus=Κατάσταση Προοπτικής PL_NONE=Καμία PL_UNKNOWN=Άγνωστη PL_LOW=Χαμηλή PL_MEDIUM=Μέτρια PL_HIGH=Υψηλή TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Startup TE_GROUP=Μεγάλη εταιρία TE_MEDIUM=Μεσαία εταιρία TE_ADMIN=Δημόσια υπηρεσία TE_SMALL=Μικρή εταιρία TE_RETAIL=Έμπορος λιανικής TE_WHOLE=Χονδρέμπορος TE_PRIVATE=Ελεύθερος επαγγελματίας TE_OTHER=Άλλο StatusProspect-1=Να μην γίνει επικοινωνία StatusProspect0=Δεν έγινε ποτε επικοινωνία StatusProspect1=Προς επικοινωνία StatusProspect2=Επικοινωνία σε εξέλιξη StatusProspect3=Πραγματοποιήθηκε επικοινωνία ChangeDoNotContact=Αλλαγή κατάστασης σε 'Να μην γίνει επικοινωνία' ChangeNeverContacted=Αλλαγή κατάστασης σε 'Δεν έγινε ποτέ επικοινωνία' ChangeToContact=Αλλαγή κατάστασης σε "Προς επικοινωνία" ChangeContactInProcess=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία βρίσκεται σε Εξέλιξη' ChangeContactDone=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία Έγινε' ProspectsByStatus=Προοπτικές ανά κατάσταση NoParentCompany=Καμία ExportCardToFormat=Εξαγωγή κάρτας σε μορφή ContactNotLinkedToCompany=Η επαφή δεν συνδέεται με κανένα τρίτο μέρος DolibarrLogin=Είσοδος Dolibarr NoDolibarrAccess=Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr ExportDataset_company_1=Πελάτες/Προμηθευτές (εταιρείες / ιδρύματα / φυσικά πρόσωπα) και οι ιδιότητές τους ExportDataset_company_2=Επαφές και οι ιδιότητες τους ImportDataset_company_1=Πελάτες/Προμηθευτές και οι ιδιότητές τους ImportDataset_company_2=Πρόσθετες επαφές/διευθύνσεις και χαρακτηριστικά Πελατών/Προμηθευτών ImportDataset_company_3=Τραπεζικοί λογαριασμοί Πελατών/Προμηθευτών ImportDataset_company_4=Αντιπρόσωποι πωλήσεων τρίτων μερών (εκχώρηση εκπροσώπων πωλήσεων / χρηστών σε εταιρείες) PriceLevel=Επίπεδο τιμών PriceLevelLabels=Ετικέτες επιπέδου τιμής DeliveryAddress=Διεύθυνση αποστολής AddAddress=Προσθήκη διεύθυνσης SupplierCategory=Κατηγορία προμηθευτή JuridicalStatus200=Ανεξάρτητος DeleteFile=Διαγραφή Αρχείου ConfirmDeleteFile=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο %s ; AllocateCommercial=Ανατέθηκε σε αντιπρόσωπο πωλήσεων Organization=Οργανισμός FiscalYearInformation=Οικονομικό έτος FiscalMonthStart=Μήνας έναρξης του οικονομικού έτους SocialNetworksInformation=Κοινωνικά δίκτυα SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=Πρέπει να δημιουργήσετε ένα email για αυτόν τον χρήστη προτού μπορέσετε να προσθέσετε μια ειδοποίηση μέσω email. YouMustCreateContactFirst=Για να μπορείτε να προσθέσετε ειδοποιήσεις email, πρέπει πρώτα να ορίσετε επαφές με έγκυρα email για το τρίτο μέρος ListSuppliersShort=Λίστα προμηθευτών ListProspectsShort=Λίστα προοπτικών ListCustomersShort=Λίστα πελατών ThirdPartiesArea=Τρίτα μέρη / Επαφές LastModifiedThirdParties=Τα τελευταία %s τροποποιημένα Τρίτα Μέρη UniqueThirdParties=Συνολικός αριθμός Τρίτων Μερών InActivity=Ενεργή ActivityCeased=Ανενεργή ThirdPartyIsClosed=Το τρίτο μέρος έκλεισε ProductsIntoElements=Λίστα προϊόντων/υπηρεσιών που αφορούν%s CurrentOutstandingBill=Τρέχων ανεξόφλητος λογαριασμός OutstandingBill=Μέγιστο οφειλόμενου ποσού OutstandingBillReached=Έχει ξεπεραστεί το μέγιστο επιτρεπόμενο ποσό οφειλής OrderMinAmount=Ελάχιστο ποσό για παραγγελία MonkeyNumRefModelDesc=Επιστρέφει έναν αριθμό με τη μορφή %syymm-nnnn για τον κωδικό πελάτη και %syymm-nnnn για τον κωδικό προμηθευτή όπου yy είναι το έτος, mm είναι ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία αυτόματης αρίθμησης χωρίς επιτρεπτή διακοπή και καμία επιστροφή στο 0. LeopardNumRefModelDesc=Ο κωδικός πελάτη/προμηθευτή δεν είναι κλειδωμένος. Αυτός ο κωδικός μπορεί να τροποποιηθεί ανά πάσα στιγμή. ManagingDirectors=Όνομα μάνατζερ (CEO, διευθυντής, πρόεδρος ...) MergeOriginThirdparty=Διπλότυπο τρίτο μέρος (τρίτο μέρος που θέλετε να διαγράψετε) MergeThirdparties=Συγχώνευση τρίτων μερών ConfirmMergeThirdparties=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συγχωνεύσετε το επιλεγμένο τρίτο μέρος με το τρέχων; Όλα τα συνδεδεμένα αντικείμενα (τιμολόγια, παραγγελίες, ...) θα μεταφερθούν στο τρέχων τρίτο μέρος, στη συνέχεια το επιλεγμένο τρίτο μέρος θα διαγραφεί. ThirdpartiesMergeSuccess=Τα τρίτα μέρη έχουν συγχωνευθεί SaleRepresentativeLogin=Login αντιπροσώπου πωλήσεων SaleRepresentativeFirstname=Όνομα αντιπροσώπου πωλήσεων SaleRepresentativeLastname=Επώνυμο αντιπροσώπου πωλήσεων ErrorThirdpartiesMerge=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή τρίτων μερών. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής. Δεν έγιναν αλλαγές. NewCustomerSupplierCodeProposed=Ο κωδικός πελάτη ή προμηθευτή χρησιμοποιείται ήδη, προτείνεται νέος κωδικός KeepEmptyIfGenericAddress=Διατηρήστε αυτό το πεδίο κενό εάν αυτή η διεύθυνση είναι μια γενική διεύθυνση #Imports PaymentTypeCustomer=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης PaymentTermsCustomer=Όροι πληρωμής - Πελάτης PaymentTypeSupplier=Τύπος πληρωμής - Προμηθευτής PaymentTermsSupplier=Όρος πληρωμής - Προμηθευτής PaymentTypeBoth=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης και Προμηθευτής MulticurrencyUsed=Χρήση πολυνομισματικού MulticurrencyCurrency=Νόμισμα InEEC=Ευρώπη (ΕΕ) RestOfEurope=Υπόλοιπη Ευρώπη (ΕΕ) OutOfEurope=Εκτός Ευρώπης (ΕΕ) CurrentOutstandingBillLate=Καθυστερημένος ανεξόφλητος λογαριασμός BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Προσοχή, ανάλογα με τις ρυθμίσεις τιμής του προϊόντος σας, θα πρέπει να αλλάξετε το Τρίτο Μέρος πριν προσθέσετε το προϊόν στο POS. EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=Το email υπάρχει ήδη, ξαναγράψτε το όνομα της εταιρείας σας TwoRecordsOfCompanyName=υπάρχουν περισσότερες από μια εγγραφή για αυτήν την εταιρεία, επικοινωνήστε μαζί μας για να ολοκληρώσετε το αίτημα συνεργασίας σας CompanySection=Τμήμα εταιρείας ShowSocialNetworks=Εμφάνιση κοινωνικών δικτύων HideSocialNetworks=Απόκρυψη κοινωνικών δικτύων