# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Το όνομα τις εταιρίας %s υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο.
ErrorSetACountryFirst=Πρώτα πρέπει να οριστεί η χώρα
SelectThirdParty=Επιλογή τρίτου μέρους
ConfirmDeleteCompany=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την εταιρία και όλες τις σχετικές πληροφορίες αυτής;
DeleteContact=Διαγραφή επαφής / διεύθυνσης
ConfirmDeleteContact=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την επαφή και όλες τις σχετικές πληροφορίες αυτής;
MenuNewThirdParty=Νέο τρίτο μέρος
MenuNewCustomer=Νέος πελάτης
MenuNewProspect=Νέα Προοπτική
MenuNewSupplier=Νέος προμηθευτής
MenuNewPrivateIndividual=Νέος Ιδιώτης
NewCompany=Νέα εταιρία ( προοπτική, πελάτης, προμηθευτής)
NewThirdParty=Νέο τρίτο μέρος (προοπτική, πελάτης, προμηθευτής)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Δημιουργία τρίτου μέρους (προμηθευτής)
CreateThirdPartyOnly=Δημιουργία τρίτου μέρους
CreateThirdPartyAndContact=Δημιουργία τρίτου μέρους + θυγατρικής επαφής
ProspectionArea=Τομέας προοπτικών
IdThirdParty=Αναγνωριστικό τρίτου μέρους
IdCompany=Αναγνωριστικό εταιρίας
IdContact=Αναγνωριστικό επαφής
ThirdPartyAddress=Διεύθυνση τρίτου μέρους
ThirdPartyContacts=Επαφές τρίτου μέρους
ThirdPartyContact=Επαφή / διεύθυνση τρίτου μέρους
Company=Εταιρία
CompanyName=Όνομα εταιρίας
AliasNames=Διακριτικός τίτλος (εμπορικό, εμπορικό σήμα, ...)
AliasNameShort=Διακριτικός τίτλος
Companies=Εταιρίες
CountryIsInEEC=Η χώρα βρίσκεται εντός της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
PriceFormatInCurrentLanguage=Μορφή εμφάνισης τιμής στην τρέχουσα γλώσσα και νόμισμα
ThirdPartyName=Όνομα τρίτου μέρους
ThirdPartyEmail=Email τρίτου μέρους
ThirdParty=Τρίτο μέρος
ThirdParties=Πελάτες/Προμηθευτές
ThirdPartyProspects=Προοπτικές
ThirdPartyProspectsStats=Προοπτικές
ThirdPartyCustomers=Πελάτες
ThirdPartyCustomersStats=Πελάτες
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Πελάτες με %s ή %s
ThirdPartySuppliers=Προμηθευτές
ThirdPartyType=Τύπος τρίτου μέρους
Individual=Ιδιώτης
ToCreateContactWithSameName=Θα δημιουργήσει αυτόματα μια επαφή / διεύθυνση με τις ίδιες πληροφορίες με το τρίτο μέρος στην καρτέλα τρίτου μέρους. Στις περισσότερες περιπτώσεις, ακόμη και αν το τρίτο μέρος είναι φυσικό πρόσωπο, αρκεί απλά η δημιουργία του τρίτου μέρους.
ParentCompany=Γονική εταιρία
Subsidiaries=Θυγατρικές
ReportByMonth=Αναφορά ανά Μήνα
ReportByCustomers=Αναφορά ανά Πελάτη
ReportByThirdparties=Αναφορά ανά Τρίτο Μέρος
ReportByQuarter=Αναφορά ανά Τιμή
CivilityCode=Προσφώνηση
RegisteredOffice=Έδρα της εταιρείας
Lastname=Επίθετο
Firstname=Όνομα
RefEmployee=Κωδικός εργαζομένου
NationalRegistrationNumber=Εθνικός αριθμός μητρώου
PostOrFunction=Θέση εργασίας
UserTitle=Τίτλος
NatureOfThirdParty=Φύση του τρίτου μέρους
NatureOfContact=Φύση της επαφής
Address=Διεύθυνση
State=Νομός/Δήμος
StateId=Αναγνωριστικό Νομού
StateCode=Κωδικός Νομού / Δήμου
StateShort=Νομός
Region=Περιοχή
Region-State=Περιοχή - Δήμος
Country=Χώρα
CountryCode=Κωδικός χώρας
CountryId=Αναγνωριστικό χώρας
Phone=Τηλέφωνο
PhoneShort=Τηλέφωνο
Skype=Skype
Call=Κλήση
Chat=Συνομιλία
PhonePro=Επαγγ. τηλέφωνο
PhonePerso=Προσωπ. τηλέφωνο
PhoneMobile=Κιν. τηλέφωνο
No_Email=Απόρριψη μαζικών Email
Fax=Φαξ
Zip=Ταχ. Κώδικας
Town=Πόλη
Web=Ιστοσελίδα
Poste= Θέση
DefaultLang=Προεπιλεγμένη γλώσσα
VATIsUsed=Φόρος πωλήσεων που χρησιμοποιήθηκε
VATIsUsedWhenSelling=Αυτό προσδιορίζει αν το τρίτο μέρος περιλαμβάνει φόρο πώλησης ή όχι όταν εκδίδει τιμολόγιο στους δικούς του πελάτες
VATIsNotUsed=Ο φόρος επί των πωλήσεων δεν χρησιμοποιείται
CopyAddressFromSoc=Αντιγραφή διεύθυνσης από τα στοιχεία τρίτου μέρους
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Το τρίτο μέρος δεν είναι πελάτης ή προμηθευτής, κανένα διαθέσιμο αντικείμενο αναφοράς
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Το τρίτο μέρος δεν είναι πελάτης ή προμηθευτής, δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκπτώσεις
PaymentBankAccount=Τραπεζικός λογαριασμός πληρωμών
OverAllProposals=Σύνολο Προσφορών
OverAllOrders=Σύνολο Παραγγελιών
OverAllInvoices=Σύνολο Τιμολογίων
OverAllSupplierProposals=Σύνολο Αιτημάτων τιμής
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsed=Χρησιμοποιήστε το δεύτερο φόρο
LocalTax1IsUsedES= RE is used
LocalTax1IsNotUsedES= RE is not used
LocalTax2IsUsed=Χρησιμοποιήστε τον τρίτο φόρο
LocalTax2IsUsedES= IRPF is used
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF is not used
WrongCustomerCode=Άκυρος κωδικός πελάτη
WrongSupplierCode=Άκυρος κωδικός προμηθευτή
CustomerCodeModel=Υπόδειγμα κωδικού πελάτη
SupplierCodeModel=Υπόδειγμα κωδικού προμηθευτή
Gencod=Barcode
GencodBuyPrice=Barcode αναφοράς τιμής
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Επάγγελμα
ProfId2Short=Δ.Ο.Υ.
ProfId3Short=Επαγγ. ταυτ. 3
ProfId4Short=Επαγγ. ταυτ. 4
ProfId5Short=Επαγγ. ταυτ. 5
ProfId6Short=Επαγγ. ταυτ. 6
ProfId1=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ
ProfId2=Δ.Ο.Υ.
ProfId3=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 3
ProfId4=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 4
ProfId5=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 5
ProfId6=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ 6
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
ProfId5AT=Αριθμός EORI
ProfId6AT=-
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number)
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=Αριθμός EORI
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=UID-Αριθμός
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής)
ProfId5CH=Αριθμός EORI
ProfId6CH=-
ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register)
ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.)
ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree)
ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.)
ProfId5CM=Id. prof. 5 (Άλλα)
ProfId6CM=-
ProfId1ShortCM=Trade Register
ProfId2ShortCM=Taxpayer No.
ProfId3ShortCM=No. of creation decree
ProfId4ShortCM=Deposit certificate No.
ProfId5ShortCM=Άλλα-οι
ProfId6ShortCM=-
ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.)
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=Αριθμός EORI
ProfId6DE=-
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number)
ProfId5ES=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6ES=-
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM)
ProfId5FR=Prof Id 5 (numéro EORI)
ProfId6FR=-
ProfId1ShortFR=ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ
ProfId2ShortFR=Δ.Ο.Υ.
ProfId3ShortFR=NAF
ProfId4ShortFR=RCS
ProfId5ShortFR=EORI
ProfId6ShortFR=-
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
ProfId2GB=-
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
ProfId2IN=Prof Id 2
ProfId3IN=Prof Id 3
ProfId4IN=Prof Id 4
ProfId5IN=Prof Id 5
ProfId6IN=-
ProfId1IT=-
ProfId2IT=-
ProfId3IT=-
ProfId4IT=-
ProfId5IT=Αριθμός EORI
ProfId6IT=-
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
ProfId5LU=Αριθμός EORI
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=Ο καθηγητής Id 1 (RFC).
ProfId2MX=Ο καθηγητής ID 2 (R.. Π. IMSS)
ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter)
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN)
ProfId5NL=Αριθμός EORI
ProfId6NL=-
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Αριθμός Εμπορικής Εγγραφής)
ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
ProfId5PT=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1US=Αναγνωριστικό προφίλ (FEIN)
ProfId2US=-
ProfId3US=-
ProfId4US=-
ProfId5US=-
ProfId6US=-
ProfId1RO=Πρότυπο Id 1 (CUI)
ProfId2RO=Πρότυπο Id 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Πρότυπο Id 3 (CAEN)
ProfId4RO=Πρότυπο Id 5 (EUID)
ProfId5RO=Prof Id 5 (EORI number)
ProfId6RO=-
ProfId1RU=Καθ Id 1 (OGRN)
ProfId2RU=Καθ Id 2 (INN)
ProfId3RU=Καθ Id 3 (KPP)
ProfId4RU=Καθ Id 4 (OKPO)
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU)
ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO)
ProfId3UA=Prof Id 3 (INN)
ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate)
ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP)
ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU)
ProfId1DZ=RC
ProfId2DZ=Art.
ProfId3DZ=NIF
ProfId4DZ=NIS
VATIntra=ΑΦΜ
VATIntraShort=ΑΦΜ
VATIntraSyntaxIsValid=Η σύνταξη είναι έγκυρη
VATReturn=Επιστροφή ΦΠΑ
ProspectCustomer=Προοπτική / Πελάτης
Prospect=Προοπτική
CustomerCard=Καρτέλα Πελάτη
Customer=Πελάτης
CustomerRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση πελάτη
SupplierRelativeDiscount=Σχετική έκπτωση προμηθευτή
CustomerRelativeDiscountShort=Σχετική έκπτωση
CustomerAbsoluteDiscountShort=Απόλυτη έκπτωση
CompanyHasRelativeDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει προεπιλεγμένη έκπτωση %s%%
CompanyHasNoRelativeDiscount=Αυτός ο πελάτης δεν έχει σχετική έκπτωση από προεπιλογή
HasRelativeDiscountFromSupplier=Έχετε μια προεπιλεγμένη έκπτωση %s%% από αυτόν τον προμηθευτή
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη σχετική έκπτωση από αυτόν τον προμηθευτή
CompanyHasAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (πιστωτικές σημειώσεις ή προκαταβολές) για %s %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Αυτός ο πελάτης έχει διαθέσιμες εκπτώσεις (εμπορικές, προκαταβολές) για %s %s
CompanyHasCreditNote=Αυτός ο πελάτης έχει ακόμα πιστωτικές σημειώσεις για %s %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Δεν διατίθεται έκπτωση/πίστωση από αυτόν τον προμηθευτή
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Έχετε διαθέσιμες εκπτώσεις (πιστωτικές σημειώσεις ή προκαταβολές) για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Έχετε διαθέσιμες εκπτώσεις (εμπορικές, προκαταβολές) για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή
HasCreditNoteFromSupplier=Έχετε πιστωτικές σημειώσεις για %s %s από αυτόν τον προμηθευτή
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Αυτός ο πελάτης δεν έχει διαθέσιμη πίστωση έκπτωσης
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (που χορηγούνται από όλους τους χρήστες)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πελατών (χορηγούνται από Εσάς)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Απόλυτες εκπτώσεις προμηθευτών (που εισάγονται από όλους τους χρήστες)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Απόλυτες εκπτώσεις πωλητών (καταχωρημένες από εσάς)
DiscountNone=Καμία
Vendor=Προμηθευτής
Supplier=Προμηθευτής
AddContact=Δημιουργία επαφής
AddContactAddress=Δημιουργία επαφής/διεύθυνσης
EditContact=Επεξεργασία επαφής
EditContactAddress=Επεξεργασία επαφής/διεύθυνσης
Contact=Επαφή/Διεύθυνση
Contacts=Επαφές/Διευθύνσεις
ContactId=Αναγνωριστικό επαφής
ContactsAddresses=Επαφές/Διευθύνσεις
FromContactName=Όνομα:
NoContactDefinedForThirdParty=Δεν έχει οριστεί επαφή για αυτό το τρίτο μέρος
NoContactDefined=Δεν έχει οριστεί επαφή
DefaultContact=Προεπιλεγμένη επαφή/διεύθυνση
ContactByDefaultFor=Προεπιλεγμένη επαφή / διεύθυνση για
AddThirdParty=Δημιουργία τρίτου μέρους
DeleteACompany=Διαγραφή εταιρείας
PersonalInformations=Προσωπικά δεδομένα
AccountancyCode=Λογιστικός λογαριασμός
CustomerCode=Κωδικός πελάτη
SupplierCode=Κωδικός προμηθευτή
CustomerCodeShort=Κωδικός πελάτη
SupplierCodeShort=Κωδικός προμηθευτή
CustomerCodeDesc=Κωδικός πελάτη, μοναδικός για κάθε πελάτη
SupplierCodeDesc=Κωδικός προμηθευτή, μοναδικός για κάθε προμηθευτή
RequiredIfCustomer=Απαιτείται εάν το τρίτο μέρος είναι πελάτης ή υποψήφιος πελάτης
RequiredIfSupplier=Απαιτείται εάν το τρίτο μέρος είναι προμηθευτής
ValidityControledByModule=Η εγκυρότητα ελέγχεται από τη ενότητα
ThisIsModuleRules=Κανόνες για αυτήν την ενότητα
ProspectToContact=Προοπτική για επικοινωνία
CompanyDeleted=Η εταιρεία "%s" διαγράφηκε από τη βάση δεδομένων.
ListOfContacts=Λίστα επαφών/διευθύνσεων
ListOfContactsAddresses=Λίστα επαφών/διευθύνσεων
ListOfThirdParties=Λίστα τρίτων μερών
ShowCompany=Τρίτο Μέρος
ShowContact=Επαφή-Διεύθυνση
ContactsAllShort=Όλα (Χωρίς Φίλτρο)
ContactType=Ρόλος επαφής
ContactForOrders=Επαφή για παραγγελίες
ContactForOrdersOrShipments=Επαφή για παραγγελίες ή αποστολές
ContactForProposals=Επαφή για προσφορές
ContactForContracts=Επαφή για συμβάσεις
ContactForInvoices=Επαφή λογιστηρίου
NoContactForAnyOrder=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε παραγγελία
NoContactForAnyOrderOrShipments=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε παραγγελία ή αποστολή
NoContactForAnyProposal=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για οποιαδήποτε εμπορική προσφορά
NoContactForAnyContract=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για καμία σύμβαση
NoContactForAnyInvoice=Αυτή η επαφή δεν είναι επαφή για κανένα τιμολόγιο
NewContact=Νέα επαφή
NewContactAddress=Νέα επαφή / διεύθυνση
MyContacts=Οι επαφές μου
Capital=Κεφάλαιο
CapitalOf=Κεφάλαιο της %s
EditCompany=Επεξεργασία Εταιρίας
ThisUserIsNot=Αυτός ο χρήστης δεν είναι υποψήφιος πελάτης, πελάτης ή προμηθευτής
VATIntraCheck=Έλεγχος
VATIntraCheckDesc=Το ΑΦΜ πρέπει να περιλαμβάνει το πρόθεμα χώρας. Ο σύνδεσμος %s χρησιμοποιεί την ευρωπαϊκή υπηρεσία ελέγχου ΦΠΑ (VIES), η οποία απαιτεί πρόσβαση στο Διαδίκτυο από το διακομιστή Dolibarr.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Ελέγξτε το ενδοκοινοτικό ΑΦΜ στον δικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
VATIntraManualCheck=Μπορείτε επίσης να ελέγξετε με μη αυτόματο τρόπο στον ιστότοπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής %s
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Ο έλεγχος δεν είναι δυνατός. Η υπηρεσία ελέγχου δεν παρέχεται από το κράτος μέλος (%s).
NorProspectNorCustomer=Ούτε προοπτική, ούτε πελάτης
JuridicalStatus=Τύπος επιχειρηματικής οντότητας
Workforce=Αριθμός εργαζομένων
Staff=Υπάλληλοι
ProspectLevelShort=Πιθανότητα
ProspectLevel=Πιθανότητα προοπτικής
ContactPrivate=Ιδιωτική
ContactPublic=Κοινόχρηστη
ContactVisibility=Ορατότητα
ContactOthers=Άλλη
OthersNotLinkedToThirdParty=Άλλοι, που δεν συνδέονται με τρίτο μέρος
ProspectStatus=Κατάσταση Προοπτικής
PL_NONE=Καμία
PL_UNKNOWN=Άγνωστη
PL_LOW=Χαμηλή
PL_MEDIUM=Μέτρια
PL_HIGH=Υψηλή
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Μεγάλη εταιρία
TE_MEDIUM=Μεσαία εταιρία
TE_ADMIN=Δημόσια υπηρεσία
TE_SMALL=Μικρή εταιρία
TE_RETAIL=Έμπορος λιανικής
TE_WHOLE=Χονδρέμπορος
TE_PRIVATE=Ελεύθερος επαγγελματίας
TE_OTHER=Άλλο
StatusProspect-1=Να μην γίνει επικοινωνία
StatusProspect0=Δεν έγινε ποτε επικοινωνία
StatusProspect1=Προς επικοινωνία
StatusProspect2=Επικοινωνία σε εξέλιξη
StatusProspect3=Πραγματοποιήθηκε επικοινωνία
ChangeDoNotContact=Αλλαγή κατάστασης σε 'Να μην γίνει επικοινωνία'
ChangeNeverContacted=Αλλαγή κατάστασης σε 'Δεν έγινε ποτέ επικοινωνία'
ChangeToContact=Αλλαγή κατάστασης σε "Προς επικοινωνία"
ChangeContactInProcess=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία βρίσκεται σε Εξέλιξη'
ChangeContactDone=Αλλαγή κατάστασης σε 'Η Επικοινωνία Έγινε'
ProspectsByStatus=Προοπτικές ανά κατάσταση
NoParentCompany=Καμία
ExportCardToFormat=Εξαγωγή κάρτας σε μορφή
ContactNotLinkedToCompany=Η επαφή δεν συνδέεται με κανένα τρίτο μέρος
DolibarrLogin=Είσοδος Dolibarr
NoDolibarrAccess=Χωρίς πρόσβαση στο Dolibarr
ExportDataset_company_1=Πελάτες/Προμηθευτές (εταιρείες / ιδρύματα / φυσικά πρόσωπα) και οι ιδιότητές τους
ExportDataset_company_2=Επαφές και οι ιδιότητες τους
ImportDataset_company_1=Πελάτες/Προμηθευτές και οι ιδιότητές τους
ImportDataset_company_2=Πρόσθετες επαφές/διευθύνσεις και χαρακτηριστικά Πελατών/Προμηθευτών
ImportDataset_company_3=Τραπεζικοί λογαριασμοί Πελατών/Προμηθευτών
ImportDataset_company_4=Αντιπρόσωποι πωλήσεων τρίτων μερών (εκχώρηση εκπροσώπων πωλήσεων / χρηστών σε εταιρείες)
PriceLevel=Επίπεδο τιμών
PriceLevelLabels=Ετικέτες επιπέδου τιμής
DeliveryAddress=Διεύθυνση αποστολής
AddAddress=Προσθήκη διεύθυνσης
SupplierCategory=Κατηγορία προμηθευτή
JuridicalStatus200=Ανεξάρτητος
DeleteFile=Διαγραφή Αρχείου
ConfirmDeleteFile=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο %s ;
AllocateCommercial=Ανατέθηκε σε αντιπρόσωπο πωλήσεων
Organization=Οργανισμός
FiscalYearInformation=Οικονομικό έτος
FiscalMonthStart=Μήνας έναρξης του οικονομικού έτους
SocialNetworksInformation=Κοινωνικά δίκτυα
SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL
SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL
SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL
SocialNetworksGithubURL=Github URL
YouMustAssignUserMailFirst=Πρέπει να δημιουργήσετε ένα email για αυτόν τον χρήστη προτού μπορέσετε να προσθέσετε μια ειδοποίηση μέσω email.
YouMustCreateContactFirst=Για να μπορείτε να προσθέσετε ειδοποιήσεις email, πρέπει πρώτα να ορίσετε επαφές με έγκυρα email για το τρίτο μέρος
ListSuppliersShort=Λίστα προμηθευτών
ListProspectsShort=Λίστα προοπτικών
ListCustomersShort=Λίστα πελατών
ThirdPartiesArea=Τρίτα μέρη / Επαφές
LastModifiedThirdParties=Τα τελευταία %s τροποποιημένα Τρίτα Μέρη
UniqueThirdParties=Συνολικός αριθμός Τρίτων Μερών
InActivity=Ενεργή
ActivityCeased=Ανενεργή
ThirdPartyIsClosed=Το τρίτο μέρος έκλεισε
ProductsIntoElements=Λίστα προϊόντων/υπηρεσιών που αφορούν%s
CurrentOutstandingBill=Τρέχων ανεξόφλητος λογαριασμός
OutstandingBill=Μέγιστο οφειλόμενου ποσού
OutstandingBillReached=Έχει ξεπεραστεί το μέγιστο επιτρεπόμενο ποσό οφειλής
OrderMinAmount=Ελάχιστο ποσό για παραγγελία
MonkeyNumRefModelDesc=Επιστρέφει έναν αριθμό με τη μορφή %syymm-nnnn για τον κωδικό πελάτη και %syymm-nnnn για τον κωδικό προμηθευτή όπου yy είναι το έτος, mm είναι ο μήνας και nnnn είναι μια ακολουθία αυτόματης αρίθμησης χωρίς επιτρεπτή διακοπή και καμία επιστροφή στο 0.
LeopardNumRefModelDesc=Ο κωδικός πελάτη/προμηθευτή δεν είναι κλειδωμένος. Αυτός ο κωδικός μπορεί να τροποποιηθεί ανά πάσα στιγμή.
ManagingDirectors=Όνομα μάνατζερ (CEO, διευθυντής, πρόεδρος ...)
MergeOriginThirdparty=Διπλότυπο τρίτο μέρος (τρίτο μέρος που θέλετε να διαγράψετε)
MergeThirdparties=Συγχώνευση τρίτων μερών
ConfirmMergeThirdparties=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συγχωνεύσετε το επιλεγμένο τρίτο μέρος με το τρέχων; Όλα τα συνδεδεμένα αντικείμενα (τιμολόγια, παραγγελίες, ...) θα μεταφερθούν στο τρέχων τρίτο μέρος, στη συνέχεια το επιλεγμένο τρίτο μέρος θα διαγραφεί.
ThirdpartiesMergeSuccess=Τα τρίτα μέρη έχουν συγχωνευθεί
SaleRepresentativeLogin=Login αντιπροσώπου πωλήσεων
SaleRepresentativeFirstname=Όνομα αντιπροσώπου πωλήσεων
SaleRepresentativeLastname=Επώνυμο αντιπροσώπου πωλήσεων
ErrorThirdpartiesMerge=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή τρίτων μερών. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής. Δεν έγιναν αλλαγές.
NewCustomerSupplierCodeProposed=Ο κωδικός πελάτη ή προμηθευτή χρησιμοποιείται ήδη, προτείνεται νέος κωδικός
KeepEmptyIfGenericAddress=Διατηρήστε αυτό το πεδίο κενό εάν αυτή η διεύθυνση είναι μια γενική διεύθυνση
#Imports
PaymentTypeCustomer=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης
PaymentTermsCustomer=Όροι πληρωμής - Πελάτης
PaymentTypeSupplier=Τύπος πληρωμής - Προμηθευτής
PaymentTermsSupplier=Όρος πληρωμής - Προμηθευτής
PaymentTypeBoth=Τύπος Πληρωμής - Πελάτης και Προμηθευτής
MulticurrencyUsed=Χρήση πολυνομισματικού
MulticurrencyCurrency=Νόμισμα
InEEC=Ευρώπη (ΕΕ)
RestOfEurope=Υπόλοιπη Ευρώπη (ΕΕ)
OutOfEurope=Εκτός Ευρώπης (ΕΕ)
CurrentOutstandingBillLate=Καθυστερημένος ανεξόφλητος λογαριασμός
BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Προσοχή, ανάλογα με τις ρυθμίσεις τιμής του προϊόντος σας, θα πρέπει να αλλάξετε το Τρίτο Μέρος πριν προσθέσετε το προϊόν στο POS.
EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=Το email υπάρχει ήδη, ξαναγράψτε το όνομα της εταιρείας σας
TwoRecordsOfCompanyName=υπάρχουν περισσότερες από μια εγγραφή για αυτήν την εταιρεία, επικοινωνήστε μαζί μας για να ολοκληρώσετε το αίτημα συνεργασίας σας
CompanySection=Τμήμα εταιρείας
ShowSocialNetworks=Εμφάνιση κοινωνικών δικτύων
HideSocialNetworks=Απόκρυψη κοινωνικών δικτύων