# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Elija otro.
ErrorSetACountryFirst=Establecer primero el país
SelectThirdParty=Seleccione un cliente/proveedor
DeleteContact=Eliminar un contacto / dirección
MenuNewThirdParty=Nuevo Cliente/Proveedore
MenuNewProspect=Nuevo prospecto
NewCompany=Nueva compañía (prospecto, cliente, vendedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (prospecto, cliente, proveedor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (vendedor/proveedor)
CreateThirdPartyOnly=Crear clientes/proveedors
CreateThirdPartyAndContact=Crear un cliente/proveedor + un contacto
ProspectionArea=Área de Prospección
IdThirdParty=ID cliente/proveedor
IdCompany=ID de la compañía
IdContact=ID de contacto
ThirdPartyContacts=Contactos de cliente/proveedor
ThirdPartyContact=Contacto / dirección de cliente/proveedor
CompanyName=Nombre de empresa
AliasNames=Nombre de alias (comercial, marca registrada, ...)
Companies=Compañías
CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea.
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y moneda actuales
ThirdPartyName=Nombre de un cliente/proveedor
ThirdPartyEmail=Correo electrónico de cliente/proveedor
ThirdParty=Cliente/Proveedor
ThirdParties=Clientes/Proveedors
ThirdPartyProspects=Prospecto
ThirdPartyProspectsStats=Prospecto
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s
ThirdPartySuppliers=Vendedores/Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de cliente/proveedor
Individual=Individuo privado
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto / dirección con la misma información que el cliente/proveedor bajo el cliente/proveedor. En la mayoría de los casos, incluso si su cliente/proveedor es una persona física, basta con crear un cliente/proveedor.
ParentCompany=Empresa matriz
Subsidiaries=Sucursales
CivilityCode=Código civil - RUC
RegisteredOffice=Oficina registrada
Lastname=Apellido
PostOrFunction=Cargo
UserTitle=Título
NatureOfThirdParty=Naturaleza del cliente/proveedor
StateCode=Código de estado / provincia
StateShort=Provincia
Region-State=Región - Provincia
CountryCode=Código de país
Call=Llamada
PhonePerso=Teléfono Personal
PhoneMobile=Celular
No_Email=Rechazar correos masivos
Town=Ciudad
Poste=Posición
VATIsUsed=Impuesto a las ventas utilizado
VATIsNotUsed=Impuesto a las ventas no utilizado
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de detalles de cliente/proveedor
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Ni cliente, Ni vendedor, no hay objetos de referencia disponibles.
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Cliente/Proveedor, ni cliente ni vendedor, los descuentos no están disponibles.
OverAllProposals=Propuestas
OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precios
LocalTax1IsUsed=Utilice el segundo impuesto
LocalTax1IsUsedES=RE se utiliza
LocalTax1IsNotUsedES=RE no se utiliza
LocalTax2IsUsed=Utilizar tercer impuesto
LocalTax2IsUsedES=IRPF se utiliza
LocalTax2IsNotUsedES=IRPF no se utiliza
WrongCustomerCode=Código de cliente inválido
WrongSupplierCode=Código de proveedor no válido
CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
ProfId1Short=ID Prof. 1
ProfId2Short=ID Prof. 2
ProfId3Short=ID Prof. 3
ProfId4Short=ID Prof. 4
ProfId5Short=ID Prof. 5
ProfId6Short=ID Prof. 6
ProfId1=ID Profesional 1
ProfId2=ID Profesional 2
ProfId3=ID Profesional 3
ProfId4=ID Profesional 4
ProfId5=ID Profesional 5
ProfId6=ID Profesional 6
ProfId1AR=ID Prof. 1 (CUIT / CUIL)
ProfId2AR=ID Prof. 2 (Ingresos brutos)
ProfId1AT=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=ID Prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=ID Prof. 3 (Número de registro comercial)
ProfId1AU=ID Prof. 1 (ABN)
ProfId1BE=ID Prof. 1 (Número profesional)
ProfId2BR=IE (Inscripción Estadística)
ProfId3BR=IM (Inscripción Municipal)
ProfId3CH=ID Prof. 1 (Federal number)
ProfId4CH=ID Prof. 2 (Commercial Record number)
ProfId1CL=ID Prof. 1 (R.U.T.)
ProfId1CO=ID Prof. 1 (R.U.T.)
ProfId1DE=ID Prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=ID Prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=ID Prof. 3 (Número de registro comercial)
ProfId1ES=ID Prof. 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=ID Prof. 2 (Número de seguridad social)
ProfId3ES=ID Prof. 3 (CNAE)
ProfId4ES=ID Prof. 4 (Número colegiado)
ProfId1FR=ID Prof. 1 (SIREN)
ProfId2FR=ID Prof. 2 (SIRET)
ProfId3FR=ID Prof. 3 (NAF, old APE)
ProfId4FR=ID Prof. 4 (RCS/RM)
ProfId1GB=Número de registro
ProfId1HN=ID prof. 1 (RTN)
ProfId1IN=ID Prof. 1 (TIN)
ProfId2IN=ID Prof. 2 (PAN)
ProfId3IN=ID Prof. 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=ID Prof. 4
ProfId5IN=ID Prof. 5
ProfId1LU=ID Prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=ID Prof. 2 (Permiso de negocio)
ProfId1MX=ID Prof. 1 (R.F.C).
ProfId2MX=ID Prof. 2 (R..P. IMSS)
ProfId3MX=ID Prof. 3 (Profesional Charter)
ProfId4NL=Número de Servicio Ciudadano (BSN)
ProfId1PT=ID Prof. 1 (NIPC)
ProfId2PT=ID Prof. 2 (Número de seguridad social)
ProfId3PT=ID Prof. 3 (Número de registro comercial)
ProfId4PT=ID Prof. 4 (Conservatorio)
ProfId1TN=ID Prof. 1 (RC)
ProfId2TN=ID Prof. 2 (Número de registro fiscal)
ProfId3TN=ID Prof. 3 (Código aduanero)
ProfId4TN=ID Prof. 4 (BAN)
ProfId1US=Id del Prof (FEIN)
ProfId1RO=Id profesional 1 (CUI)
ProfId2RO=Id profesional 2 (Nr. Înmatriculare)
ProfId3RO=Id profesional 3 (CAEN)
ProfId4RO=Id profesional 5 (EUID)
ProfId1RU=ID Prof. 1 (OGRN)
ProfId2RU=ID Prof. 2 (INN)
ProfId3RU=ID Prof. 3 (KPP)
ProfId4RU=ID Prof. 4 (OKPO)
VATIntra=ID de IVA
VATIntraShort=ID de IVA
VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es válida
VATReturn=Devolución del IVA
ProspectCustomer=Prospecto / Cliente
CustomerCard=Tarjeta de cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento relativo del cliente
SupplierRelativeDiscount=Descuento relativo del vendedor
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento absoluto
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento predeterminado de %s%%
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuento relativo por defecto
HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de %s%% de este proveedor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tiene un descuento relativo predeterminado de este proveedor.
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (notas de créditos o anticipos) para %s%s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente tiene descuentos disponibles (comerciales, anticipos) para %s%s
CompanyHasCreditNote=Este cliente todavía tiene notas de crédito para %s %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No tiene crédito de descuento disponible de este proveedor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (notas de crédito o anticipos) para %s %s de este proveedor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Tiene descuentos disponibles (comerciales, pagos iniciales) para %s %s de este proveedor
HasCreditNoteFromSupplier=Tiene notas de crédito para %s %s de este proveedor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene crédito de descuento disponible
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos totales de clientes (concedidos por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos totales de clientes (otorgados por usted)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por todos los usuarios)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuentos absolutos de proveedores (ingresados por usted mismo)
Contacts=Contactos / Direcciones
ContactId=ID de contacto
NoContactDefinedForThirdParty=Ningún contacto definido para este cliente/proveedor
DefaultContact=Dirección/contacto predeterminado
ContactByDefaultFor=Contacto / dirección predeterminados para
AddThirdParty=Crear cliente/proveedor
AccountancyCode=Cuenta de contabilidad
CustomerCode=Código de cliente
SupplierCode=Código de proveedor
CustomerCodeShort=Código de cliente
SupplierCodeShort=Código de proveedor
CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes.
SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores
RequiredIfCustomer=Requerido si un cliente/proveedor es un cliente o un cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerido si un tercero es un vendedor
ProspectToContact=Prospecto para contactar
CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos.
ListOfContacts=Lista de contactos / direcciones
ListOfContactsAddresses=Lista de contactos / direcciones
ListOfThirdParties=Lista de cliente/proveedor
ShowContact=Dirección de contacto
ContactsAllShort=Todos (Sin filtro)
ContactForOrders=Contacto del pedido
ContactForOrdersOrShipments=Contacto de los pedidos o envíos
ContactForProposals=Contacto de la propuesta
ContactForContracts=Contacto del contrato
ContactForInvoices=Contacto de la factura
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es un contacto para ningún pedido
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para ningún pedido o envío
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es un contacto para ninguna propuesta comercial
NoContactForAnyContract=Este contacto no es un contacto para ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es un contacto para ninguna factura
NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
EditCompany=Editar empresa
ThisUserIsNot=Este usuario no es un prospecto, cliente o vendedor.
VATIntraCheck=Comprobar
VATIntraCheckDesc=La identificación del IVA debe incluir el prefijo del país. El enlace %s utiliza el servicio de verificación de IVA europeo (VIES) que requiere acceso a Internet desde el servidor Dolibarr.
VATIntraCheckURL=Http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Consulte el ID de IVA intracomunitario en el sitio web de la Comisión Europea
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=No es posible el chequeo. El servicio de chequeo no es proporcionado por el estado miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=No prospecto, ni cliente
ProspectLevel=Prospecto potencial
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculados a cliente/proveedor
ProspectStatus=Estado del prospecto
PL_NONE=Ninguna
TE_STARTUP=Puesta en marcha
TE_GROUP=Empresa grande
TE_MEDIUM=Empresa mediana
TE_ADMIN=Gubernamental
TE_SMALL=Empresa pequeña
TE_RETAIL=Al por menor
TE_PRIVATE=Privado
StatusProspect1=Para ser contactado
StatusProspect2=Contacto en proceso
StatusProspect3=Contacto hecho
ChangeDoNotContact=Cambiar estado a 'No contactar'
ChangeNeverContacted=Cambiar estado a 'Nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar estado a 'Para ser contactado'
ChangeContactInProcess=Cambiar estado a 'Contacto en proceso'
ChangeContactDone=Cambiar estado a 'Contacto hecho'
ProspectsByStatus=Prospecto por estatus
ExportCardToFormat=Exportar la tarjeta al formato
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a cliente/proveedor
DolibarrLogin=Dolibarr inicio de sesión
NoDolibarrAccess=No hay acceso a Dolibarr
ExportDataset_company_1=Terceros (empresas / fundaciones / personas físicas) y sus propiedades.
ExportDataset_company_2=Contactos y sus propiedades.
ImportDataset_company_2=Contactos / direcciones adicionales de terceros y atributos
ImportDataset_company_4=Representantes de ventas de terceros (asignar representantes de ventas / usuarios a empresas)
PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precio
DeliveryAddress=Dirección de entrega
SupplierCategory=Categoría del vendedor
DeleteFile=Borrar archivo
ConfirmDeleteFile=¿Estás seguro de que quieres eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignado al representante de ventas
Organization=Organización
FiscalYearInformation=Año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio del ejercicio del año fiscal
YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario antes de poder agregar una notificación por correo electrónico.
YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para los cliente/proveedor
ListSuppliersShort=Lista de proveedores
ListProspectsShort=Lista de prospectos
ListCustomersShort=Lista de clientes
ThirdPartiesArea=Clientes/Proveedores y Contactos
InActivity=Abierto
ThirdPartyIsClosed=El clientes/proveedores está cerrado
CurrentOutstandingBill=Factura actual pendiente
OutstandingBill=Max. Por factura pendiente
OutstandingBillReached=Max. Para la factura pendiente alcanzada
OrderMinAmount=Monto mínimo para la orden
LeopardNumRefModelDesc=El código es gratuito. Este código se puede modificar en cualquier momento.
ManagingDirectors=Nombre del Gerente(s) (CEO, director, presidente ...)
MergeOriginThirdparty=Duplicar clientes/proveedores (clientes/proveedores que desea eliminar)
MergeThirdparties=Combinar clientes/proveedores
ThirdpartiesMergeSuccess=Los clientes/proveedores se han fusionado
SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas
SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas
ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar los clientes/proveedores. Por favor revise el registro. Los cambios han sido revertidos.
KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica
PaymentTermsSupplier=Plazo de pago - Vendedor
MulticurrencyUsed=Usar monedas múltiples
MulticurrencyCurrency=Moneda