# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=Facture
Bills=Factures
BillsCustomers=Factures clients
BillsCustomer=Facture client
BillsSuppliers=Factures fournisseur
BillsCustomersUnpaid=Factures clients impayées
BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures client impayées pour %s
BillsSuppliersUnpaid=Factures fournisseurs impayées
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseur impayées pour %s
BillsLate=Retards de paiement
BillsStatistics=Statistiques factures clients
BillsStatisticsSuppliers=Statistiques factures fournisseurs
DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Action désactivée car facture comptabilisée dans le grand livre
DisabledBecauseNotLastInvoice=Action désactivée car facture non supprimable. Des factures ont été créées après celle-ci et cela va créer un trou dans la numérotation des factures.
DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Désactivé car la facture n'est pas effaçable. Cette facture n'est pas la dernière du cycle des factures de situation.
DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car non supprimable
InvoiceStandard=Facture standard
InvoiceStandardAsk=Facture standard
InvoiceStandardDesc=Ce type de facture est la facture traditionnelle. On l'appelle aussi facture de doit (du verbe devoir).
InvoiceStandardShort=Standard
InvoiceDeposit=Facture d'acompte
InvoiceDepositAsk=Facture d'acompte
InvoiceDepositDesc=Ce type de facture fait suite à réception d'un acompte, s'il n'est pas encore possible de saisir le paiement sur une facture définitive.
InvoiceProForma=Facture proforma
InvoiceProFormaAsk=Facture proforma
InvoiceProFormaDesc=La facture proforma est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable.
InvoiceReplacement=Facture de remplacement
InvoiceReplacementShort=Remplacement
InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture
InvoiceReplacementDesc=La facture de remplacement sert à remplacer complètement une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.
Rem: Seules les factures sans aucun paiement peuvent être remplacées. Si ces dernières ne sont pas encore fermées, elles le seront automatiquement au statut 'abandonnée'.
InvoiceAvoir=Facture avoir
InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture
InvoiceAvoirDesc=La facture d'avoir est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple).
invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les mêmes lignes que la facture dont il est issu
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu.
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer
ReplaceInvoice=Remplace la facture %s
ReplacementInvoice=Remplacement facture
ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s
ReplacementByInvoice=Remplacée par facture
CorrectInvoice=Correction facture %s
CorrectionInvoice=Correction facture
UsedByInvoice=Appliqué sur facture %s
ConsumedBy=Consommé par
NotConsumed=Non consommé
NoReplacableInvoice=Pas de facture remplaçable
NoInvoiceToCorrect=Pas de facture à corriger
InvoiceHasAvoir=Cette facture a déjà fait l'objet d'avoirs
CardBill=Fiche facture
PredefinedInvoices=Facture modèles
Invoice=Facture
PdfInvoiceTitle=Facture
Invoices=Factures
InvoiceLine=Ligne de facture
InvoiceCustomer=Facture client
CustomerInvoice=Facture client
CustomersInvoices=Factures clients
SupplierInvoice=Facture fournisseur
SuppliersInvoices=Factures fournisseur
SupplierInvoiceLines=Lignes de facture fournisseur
SupplierBill=Facture fournisseur
SupplierBills=Factures fournisseur
Payment=Règlement
PaymentBack=Remboursement
CustomerInvoicePaymentBack=Remboursement
Payments=Règlements
PaymentsBack=Remboursements
paymentInInvoiceCurrency=Dans la devise des factures
PaidBack=Remboursé
DeletePayment=Supprimer le paiement
ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement ?
ConfirmConvertToReduc=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ?
ConfirmConvertToReduc2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future pour ce client.
ConfirmConvertToReducSupplier=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ?
ConfirmConvertToReducSupplier2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future de ce fournisseur.
SupplierPayments=Règlements fournisseurs
ReceivedPayments=Règlements reçus
ReceivedCustomersPayments=Règlements reçus du client
PayedSuppliersPayments=Paiements versés aux fournisseurs
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Règlements clients reçus à valider
PaymentsReportsForYear=Rapports de règlements pour %s
PaymentsReports=Rapports de règlements
PaymentsAlreadyDone=Versements déjà effectués
PaymentsBackAlreadyDone=Remboursements déjà effectués
PaymentRule=Mode de paiement
PaymentMode=Mode de règlement
PaymentModes=Modes de règlement
DefaultPaymentMode=Mode de règlement par défaut
DefaultBankAccount=Compte bancaire par défaut
IdPaymentMode=Mode de règlement (id)
CodePaymentMode=Mode de règlement (code)
LabelPaymentMode=Mode de règlement (libellé)
PaymentModeShort=Mode règlement
PaymentTerm=Condition de règlement
PaymentConditions=Conditions de règlement
PaymentConditionsShort=Conditions de règlement
PaymentAmount=Montant règlement
PaymentHigherThanReminderToPay=Règlement supérieur au reste à payer
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.
Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fermeture de chacune des factures surpayées.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.
Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir pour l'excédent pour chaque facture surpayée.
ClassifyPaid=Classer 'Payée'
ClassifyUnPaid=Classer 'impayé'
ClassifyPaidPartially=Classer 'Payée partiellement'
ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée'
ClassifyClosed=Classer 'Fermée'
ClassifyUnBilled=Classer 'Non facturée'
CreateBill=Créer Facture
CreateCreditNote=Créer facture avoir
AddBill=Créer une facture ou un avoir
AddToDraftInvoices=Ajouter à facture brouillon
DeleteBill=Supprimer facture
SearchACustomerInvoice=Rechercher une facture client
SearchASupplierInvoice=Rechercher une facture fournisseur
CancelBill=Annuler une facture
SendRemindByMail=Envoyer une relance par email
DoPayment=Saisir règlement
DoPaymentBack=Saisir remboursement
ConvertToReduc=Marquer comme crédit disponible
ConvertExcessReceivedToReduc=Convertir le trop-perçu en crédit disponible
ConvertExcessPaidToReduc=Convertir le trop-payé en crédit disponible
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Saisie d'un règlement reçu du client
EnterPaymentDueToCustomer=Saisie d'un remboursement d'un avoir client
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Désactivé car reste à payer est nul
PriceBase=Base de prix
BillStatus=État de la facture
StatusOfGeneratedInvoices=Statut des factures générées
BillStatusDraft=Brouillon (à valider)
BillStatusPaid=Payée
BillStatusPaidBackOrConverted=Facture Avoir remboursée ou marqué en crédit disponible
BillStatusConverted=Payée (prêt pour consommation dans une facture finale)
BillStatusCanceled=Abandonnée
BillStatusValidated=Validée (à payer)
BillStatusStarted=Règlement commencé
BillStatusNotPaid=Impayée
BillStatusNotRefunded=Non remboursé
BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée)
BillStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement)
BillShortStatusDraft=Brouillon
BillShortStatusPaid=Payée
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Remboursé ou converti
Refunded=Remboursé
BillShortStatusConverted=Payé
BillShortStatusCanceled=Abandonnée
BillShortStatusValidated=Validée
BillShortStatusStarted=Commencée
BillShortStatusNotPaid=Impayée
BillShortStatusNotRefunded=Non remboursé
BillShortStatusClosedUnpaid=Fermée
BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement)
PaymentStatusToValidShort=A valider
ErrorVATIntraNotConfigured=Numéro de TVA intracommunautaire non encore défini
ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun mode de règlement défini par défaut. Allez corriger dans la configuration du module facture.
ErrorCreateBankAccount=Créer un compte bancaire puis aller dans la configuration du module facture pour définir les modes de règlement
ErrorBillNotFound=Facture %s inexistante
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous voulez valider une facture qui doit remplacer la facture %s. Mais cette dernière a déjà été remplacée par une autre facture %s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Erreur, la remise a déjà été attribuée
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erreur, une facture de type Avoir doit avoir un montant négatif
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, une facture de ce type doit avoir un montant hors taxe positif (ou nul)
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erreur, il n'est pas possible d'annuler une facture qui a été remplacée par une autre qui se trouve toujours à l'état 'brouillon'.
ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette partie ou une autre est déjà utilisé, aussi la remise ne peut être supprimée.
ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Erreur: La date de la facture %s est %s. Elle doit être postérieur ou égale à la dernière date pour le même type de factures (%s). Veuillez, s'il vous plait, changer la date de la facture.
BillFrom=Émetteur
BillTo=Adressé à
ShippingTo=Expédition à
ActionsOnBill=Événements sur la facture
RecurringInvoiceTemplate=Modèle de facture / Facture récurrente
NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Pas de facture récurrente qualifiée pour la génération
FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s facture(s) récurrente(s) qualifiées pour la génération
NotARecurringInvoiceTemplate=Pas une facture récurrente
NewBill=Nouvelle facture
LastBills=Les %s dernières factures
LatestTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures
LatestCustomerTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures client
LatestSupplierTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures fournisseur
LastCustomersBills=Les %s dernières factures client
LastSuppliersBills=Les %s dernières factures fournisseur
AllBills=Toutes les factures
AllCustomerTemplateInvoices=Tous les modèles
OtherBills=Autres factures
DraftBills=Factures brouillons
CustomersDraftInvoices=Factures clients brouillons
SuppliersDraftInvoices=Factures fournisseurs brouillons
Unpaid=Impayées
ErrorNoPaymentDefined=Erreur Aucun paiement défini
ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture ?
ConfirmValidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette facture sous la référence %s ?
ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir repasser la facture %s au statut brouillon ?
ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture %s comme payée ?
ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture %s ?
ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ?
ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture %s comme payée ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée à hauteur du montant initial. Pour quelle raison voulez-vous la classer malgré tout ?
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer (%s %s) est un trop facturé (car article retourné, oubli, escompte réalisé...), régularisé par un avoir
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le reste à payer (%s %s) est un escompte accordé parce que le paiement a été effectué avant terme.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer (%s %s) est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer (%s %s) est un escompte
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Déduction par banque (frais de banque intermédiaire)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produits en partie retournés
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Créance abandonnée pour autre raison
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été fournie avec les commentaires appropriés. (Exemple «Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: mention définissant l'escompte ou du genre «seule la taxe correspondant au prix effectivement payé ouvre droit à déduction»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Ce choix est le choix à prendre si les autres ne sont pas applicables
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un mauvais payeur est un client qui refuse de régler sa dette.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ce choix sera celui choisi, dans le cas du paiement incomplet suite au retour d'une partie des produits
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Le montant impayé est frais de banque intermédiaire , déduit directement du montant correct payé par le Client.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas, par exemple, dans les cas suivants:
- paiement partiel car une partie des produits a été retourné.
- trop réclamé suite à oubli d'une remise
Dans tous les cas, le trop réclamé doit être régularisé en compta et envers le client par un avoir.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Autre
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas. Par exemple suite à l'intention de créer une facture de remplacement.
ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de %s %s ?
ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de %s %s ?
ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement, aucune modification n'est possible une fois le paiement validé ?
ValidateBill=Valider facture
UnvalidateBill=Repasser facture en brouillon
NumberOfBills=Nb de factures
NumberOfBillsByMonth=Nb de factures par mois
AmountOfBills=Montant de factures
AmountOfBillsHT=Montant des factures (HT)
AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (HT)
UseSituationInvoices=Autoriser les factures de situation
UseSituationInvoicesCreditNote=Autoriser les avoirs de factures de situation
Retainedwarranty=Retenue de garantie
AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantie conservée utilisable sur les types de factures suivants
RetainedwarrantyDefaultPercent=Pourcentage par défaut de la retenue de garantie
RetainedwarrantyOnlyForSituation=Rendre la "retenue de garantie" disponible uniquement pour les factures de situation
RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Sur les factures de situation, la déduction globale pour "retenue de garantie" n'est appliquée que sur la facture de situation finale
ToPayOn=À payer le %s
toPayOn=à payer le %s
RetainedWarranty=Retenue de garantie
PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Conditions de réglement de la retenue de garantie
DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Conditions de paiement par défaut des retenues de garantie
setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Fixer les conditions de paiement de la retenue de garantie
setretainedwarranty=Définir la retenue de garantie
setretainedwarrantyDateLimit=Définir la date limite de retenue de garantie
RetainedWarrantyDateLimit=Date limite de retenue de garantie
RetainedWarrantyNeed100Percent=La facture de la situation doit être à 100%% progress pour être affichée sur le PDF
AlreadyPaid=Déjà réglé
AlreadyPaidBack=Déjà remboursé
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà réglé (hors avoirs et acomptes)
Abandoned=Abandonné
RemainderToPay=Reste à payer
RemainderToPayMulticurrency=Reste impayé, devise d'origine
RemainderToTake=Montant restant à percevoir
RemainderToTakeMulticurrency=Montant restant à encaisser, devise d'origine
RemainderToPayBack=Montant restant à rembourser
RemainderToPayBackMulticurrency=Montant restant à rembourser, devise d'origine
NegativeIfExcessRefunded=négatif si franchise remboursée
Rest=Créance
AmountExpected=Montant réclamé
ExcessReceived=Trop perçu
ExcessReceivedMulticurrency=Excédent reçu, devise d'origine
NegativeIfExcessReceived=négatif si excédent perçu
ExcessPaid=Excédent payé
ExcessPaidMulticurrency=Excédent payé, devise d'origine
EscompteOffered=Escompte (règl. avt échéance)
EscompteOfferedShort=Escompte
SendBillRef=Envoi de la facture %s
SendReminderBillRef=Relance de la facture %s (rappel)
SendPaymentReceipt=Remise du reçu de paiement %s
NoDraftBills=Pas de facture brouillon
NoOtherDraftBills=Pas d'autre facture brouillon
NoDraftInvoices=Pas de factures brouillons
RefBill=Réf facture
ToBill=À facturer
RemainderToBill=Reste à facturer
SendBillByMail=Envoyer la facture par email
SendReminderBillByMail=Envoyer une relance par email
RelatedCommercialProposals=Propositions commerciales associées
RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures clients périodiques liées
MenuToValid=A valider
DateMaxPayment=Date limite règlement
DateInvoice=Date facturation
DatePointOfTax=Date elligibilitée taxe
NoInvoice=Aucune facture
NoOpenInvoice=Pas de facture ouverte
NbOfOpenInvoices=Nombres de factures validées
ClassifyBill=Classer la facture
SupplierBillsToPay=Factures fournisseurs impayées
CustomerBillsUnpaid=Factures clients impayées
NonPercuRecuperable=Non perçue réc.
SetConditions=Définir conditions de règlement
SetMode=Définir mode de règlement
SetRevenuStamp=Définir le timbre fiscal
Billed=Facturé
RecurringInvoices=Factures récurrentes
RecurringInvoice=Facture récurrente
RepeatableInvoice=Facture modèle
RepeatableInvoices=Factures modèles
RecurringInvoicesJob=Génération des factures récurrentes (ventes)
RecurringSupplierInvoicesJob=Génération des factures récurrentes (achats)
Repeatable=Modèle
Repeatables=Modèles
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle
CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle
CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures
CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements
ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture
ExportDataset_invoice_2=Factures clients et règlements
ProformaBill=Facture Proforma :
Reduction=Réduction
ReductionShort=Réduc.
Reductions=Réductions
ReductionsShort=Réduc.
Discounts=Remises
AddDiscount=Editer remises
AddRelativeDiscount=Créer remise relative
EditRelativeDiscount=Editer remise relative
AddGlobalDiscount=Créer remise fixe
EditGlobalDiscounts=Editer remises fixes
AddCreditNote=Créer facture avoir
ShowDiscount=Visualiser la déduction
ShowReduc=Afficher le crédit disponible
ShowSourceInvoice=Afficher la facture source
RelativeDiscount=Remise relative
GlobalDiscount=Ligne de déduction
CreditNote=Avoir
CreditNotes=Avoirs
CreditNotesOrExcessReceived=Avoirs ou excédent reçu
Deposit=Acompte
Deposits=Acomptes
DiscountFromCreditNote=Remise issue de l'avoir %s
DiscountFromDeposit=Acomptes issus de la facture %s
DiscountFromExcessReceived=Trop-perçu sur la facture %s
DiscountFromExcessPaid=Trop-perçu sur la facture %s
AbsoluteDiscountUse=Ce type de crédit ne peut s'utiliser que sur une facture non validée
CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour pouvoir utiliser ce type de crédit
NewGlobalDiscount=Nouvelle ligne de déduction
NewRelativeDiscount=Nouvelle remise relative
DiscountType=Type de remise
NoteReason=Note/Motif
ReasonDiscount=Motif
DiscountOfferedBy=Accordé par
DiscountStillRemaining=Réductions ou crédits disponibles
DiscountAlreadyCounted=Réductions ou crédits déjà consommés
CustomerDiscounts=Remises client
SupplierDiscounts=Remises vendeurs
BillAddress=Adresse de facturation
HelpEscompte=Un escompte est une remise accordée, sur une facture donnée, à un client car ce dernier a réalisé son règlement bien avant l'échéance.
HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client jugé mauvais payeur) et est considéré comme une perte exceptionnelle.
HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur de facturation (saisie mauvais client, facture remplacée par une autre par exemple).
IdSocialContribution=Id de paiement charge fiscale ou sociale
PaymentId=Id paiement
PaymentRef=Ref paiement
InvoiceId=Id facture
InvoiceRef=Réf. facture
InvoiceDateCreation=Date création facture
InvoiceStatus=Statut facture
InvoiceNote=Note facture
InvoicePaid=Facture payée
InvoicePaidCompletely=Payé complètement
InvoicePaidCompletelyHelp=Factures entièrement payées. Cela exclut les factures payées partiellement. Pour obtenir la liste de toutes les factures «fermées» ou non «fermées», préférez utiliser un filtre sur le statut de la facture.
OrderBilled=Commandes facturées
DonationPaid=Don payé
PaymentNumber=Numéro paiement
RemoveDiscount=Supprimer remise
WatermarkOnDraftBill=Filigrane sur les brouillons de factures (aucun si vide)
InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée
ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture %s ?
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action désactivée car facture remplacée
DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisie sont inclus ici.
NbOfPayments=Nb de paiements
SplitDiscount=Scinder réduction en deux
ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir scinder la réduction de %s %s en 2 réductions plus petites ?
TypeAmountOfEachNewDiscount=Saisissez le montant de chacune des deux parts :
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La somme du montant des 2 nouvelles réductions doit être équivalente au montant de la réduction à scinder.
ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction ?
RelatedBill=Facture associée
RelatedBills=Factures associées
RelatedCustomerInvoices=Factures clients liées
RelatedSupplierInvoices=Factures fournisseurs liées
LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport
WarningBillExist=Attention, une ou plusieurs factures existent déjà
MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF
AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant paiement affecté à la facture
PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser le règlement de factures de différents tiers si ils ont la même maison-mère
PaymentNote=Note du paiement
ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation précédentes
ListOfNextSituationInvoices=Liste des factures de situation suivantes
ListOfSituationInvoices=Liste des factures de situation
CurrentSituationTotal=Situation actuelle totale
DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Pour supprimer une facture de situation du cycle, le total de la note de crédit de cette facture doit couvrir le total de cette facture.
RemoveSituationFromCycle=Supprimer cette facture du cycle
ConfirmRemoveSituationFromCycle=Retirer cette facture %s du cycle?
ConfirmOuting=Confirmer la sortie
FrequencyPer_d=Tous les %s jour(s)
FrequencyPer_m=Tous les %s mois
FrequencyPer_y=Tout les %s an(s)
FrequencyUnit=Unité de fréquence
toolTipFrequency=Exemples:
déclarer 7 / jour: génèrera une factures tous les 7 jours
déclarer 3 / mois: génèrera une facture tous les 3 mois.
NextDateToExecution=Date pour la prochaine génération de facture
NextDateToExecutionShort=Date de prochaine génération
DateLastGeneration=Date de la dernière génération
DateLastGenerationShort=Date de dernière génération
MaxPeriodNumber=Nombre maximum de génération
NbOfGenerationDone=Nombre de génération de facture déjà réalisées
NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre d’enregistrements déjà générés
NbOfGenerationDoneShort=Nb de générations réalisée
MaxGenerationReached=Nombre maximum de générations atteint
InvoiceAutoValidate=Valider les factures automatiquement
GeneratedFromRecurringInvoice=Généré depuis la facture modèle récurrente %s
DateIsNotEnough=Date pas encore atteinte
InvoiceGeneratedFromTemplate=Facture %s généré depuis la facture modèle récurrente %s
GeneratedFromTemplate=Généré à partir du modèle de facture %s
WarningInvoiceDateInFuture=Attention, la date de facturation est postérieure à la date actuelle
WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Attention, la date de facturation est trop éloignée de la date actuelle
ViewAvailableGlobalDiscounts=Voir les remises disponibles
GroupPaymentsByModOnReports=Paiements groupés par mode sur les rapports
# PaymentConditions
Statut=État
PaymentConditionShortRECEP=A réception
PaymentConditionRECEP=A réception
PaymentConditionShort30D=30 jours
PaymentCondition30D=Règlement à 30 jours
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours fin de mois
PaymentCondition30DENDMONTH=Règlement à 30 jours fin de mois
PaymentConditionShort60D=60 jours
PaymentCondition60D=Règlement à 60 jours
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours fin de mois
PaymentCondition60DENDMONTH=Règlement à 60 jours fin de mois
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=A livraison
PaymentConditionPT_DELIVERY=Règlement à la livraison
PaymentConditionShortPT_ORDER=A commande
PaymentConditionPT_ORDER=À réception de commande
PaymentConditionShortPT_5050=50/50
PaymentConditionPT_5050=Règlement 50%% d'avance, 50%% à la livraison
PaymentConditionShort10D=10 jours
PaymentCondition10D=10 jours
PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 jours fin de mois
PaymentCondition10DENDMONTH=Sous 10 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShort14D=14 jours
PaymentCondition14D=14 jours
PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 jours fin de mois
PaymentCondition14DENDMONTH=Sous 14 jours suivant la fin du mois
PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% acompte
PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% acompte, reste à la livraison
FixAmount=Montant Fixe - 1 ligne avec le libellé '%s'
VarAmount=Montant variable (%% tot.)
VarAmountOneLine=Montant variable (%% tot.) - 1 ligne avec le libellé '%s'
VarAmountAllLines=Montant variable (%% tot.) - toutes les lignes identiques
DepositPercent=Acompte %%
DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Ceci est autorisé par les conditions de paiement sélectionnées
GenerateDeposit=Générer une facture d'acompte de %s%%
ValidateGeneratedDeposit=Valider l'acompte généré
DepositGenerated=Acompte généré
ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Vous ne pouvez générer automatiquement un acompte qu'à partir d'une proposition ou d'une commande
ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Les conditions de paiement choisies ne sont pas éligibles à la génération automatique de virements
# PaymentType
PaymentTypeVIR=Virement bancaire
PaymentTypeShortVIR=Virement bancaire
PaymentTypePRE=Ordre de prélèvement
PaymentTypePREdetails=(sur compte *-%s)
PaymentTypeShortPRE=Ordre de prélèvement
PaymentTypeLIQ=Espèce
PaymentTypeShortLIQ=Espèce
PaymentTypeCB=Carte bancaire
PaymentTypeShortCB=Carte bancaire
PaymentTypeCHQ=Chèque
PaymentTypeShortCHQ=Chèque
PaymentTypeTIP=TIP (Titre interbancaire de paiement)
PaymentTypeShortTIP=Paiement TIP
PaymentTypeVAD=Paiement en ligne
PaymentTypeShortVAD=Paiement en ligne
PaymentTypeTRA=Traite
PaymentTypeShortTRA=Traite
PaymentTypeFAC=Facteur
PaymentTypeShortFAC=Facteur
PaymentTypeDC=Carte débit/crédit
PaymentTypePP=PayPal
BankDetails=Coordonnées bancaires
BankCode=Code banque
DeskCode=Code guichet
BankAccountNumber=Numéro de compte
BankAccountNumberKey=Clé
Residence=Adresse
IBANNumber=Code IBAN
IBAN=IBAN
CustomerIBAN=IBAN du client
SupplierIBAN=IBAN du vendeur
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Code BIC/SWIFT
ExtraInfos=Informations complémentaires
RegulatedOn=Réglé le
ChequeNumber=Chèque N°
ChequeOrTransferNumber=Chèque/Virement N°
ChequeBordereau=Vérifier
ChequeMaker=Émetteur du chèque/virement
ChequeBank=Banque du chèque
CheckBank=Chèque
NetToBePaid=Net à payer
PhoneNumber=Tél
FullPhoneNumber=Téléphone
TeleFax=Télécopie
PrettyLittleSentence=Accepte le règlement des sommes dues par chèque libellé à mon nom en ma qualité de Membre d'une Association de Gestion agréée par l'Administration Fiscale.
IntracommunityVATNumber=Numéro de TVA intracommunautaire
PaymentByChequeOrderedTo=Règlement TTC par chèque à l'ordre de %s envoyé à
PaymentByChequeOrderedToShort=Règlement TTC par chèque à l'ordre de
SendTo=envoyé à
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Règlement par virement sur le compte bancaire suivant
VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI
VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* TVA non applicable art-261-7 du CGI
LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseLine=Appliquer
UseDiscount=Appliquer remise
UseCredit=Utiliser crédit
UseCreditNoteInInvoicePayment=Réduire le montant du reste à payer avec ce crédit
MenuChequeDeposits=Remises de chèques
MenuCheques=Gestion chèques
MenuChequesReceipts=Bordereaux
NewChequeDeposit=Nouveau dépôt
ChequesReceipts=Bordereaux de remise de chèques
ChequesArea=Espace remises de chèques
ChequeDeposits=Dépôts de chèques
Cheques=Chèques
DepositId=Id dépôt
NbCheque=Nombre de chèques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Cette %s a été convertie en %s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact de type 'contact facturation' plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures
ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés
ShowUnpaidLateOnly=Afficher uniquement les factures impayées en retard
PaymentInvoiceRef=Paiement facture %s
ValidateInvoice=Valider facture
ValidateInvoices=Valider les factures
Cash=Liquide
Reported=Différé
DisabledBecausePayments=Non disponible car il existe des paiements
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au moins une facture classée payée.
CantRemovePaymentVATPaid=Impossible de supprimer le paiement car la déclaration de TVA est classée payée
CantRemovePaymentSalaryPaid=Impossible de supprimer le paiement car le salaire est classé comme étant payé
ExpectedToPay=Paiement attendu
CantRemoveConciliatedPayment=Suppression d'un paiement rapproché impossible
PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classer "Payée" toutes les factures standard, d'acompte ou de remplacement quand le paiement est complet.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures d'avoirs quand le remboursement est complet.
ClosePaidContributionsAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" la contribution sociale ou fiscale quand les paiements sont complets.
ClosePaidVATAutomatically=Classez automatiquement la déclaration de TVA comme «Payée» lorsque le paiement est entièrement effectué.
ClosePaidSalaryAutomatically=Classez automatiquement le salaire comme «payé» lorsque le paiement est entièrement effectué.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures avec un reste à payer nul seront automatiquement fermées au statut "Payé".
ToMakePayment=Payer
ToMakePaymentBack=Rembourser
ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté.
RevenueStamp=Timbre fiscal
YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création de factures depuis l'onglet "client" du tiers
YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création d'une facture depuis l'onglet "fournisseur" d'un tiers
YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pour créer une facture modèle, vous devez d'abord créer une facture standard brouillon et la convertir en modèle.
PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF Crabe. Un modèle de facture complet (ancienne implémentation du modèle Sponge)
PDFSpongeDescription=Modèle de facture PDF Sponge. Un modèle de facture complet
PDFCrevetteDescription=Modèle de facture PDF Crevette (modèle complet pour les factures de situation)
TerreNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standard et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à zéro
MarsNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les factures d'acompte et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à 0.
TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $syymm existe déjà et est incompatible avec cet modèle de numérotation. Supprimez-la ou renommez-la pour activer ce module.
CactusNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les avoirs et %syymm-nnnn pour les factures d'acompte où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à 0.
EarlyClosingReason=Raison de la clôture anticipée
EarlyClosingComment=Note de clôture anticipée
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture client
TypeContact_facture_external_BILLING=Contact client facturation
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contact client livraison
TypeContact_facture_external_SERVICE=Contact client prestation
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture fournisseur
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contact fournisseur facture
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact fournisseur livraison commande
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact fournisseur prestation
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=Première facture de situation
InvoiceFirstSituationDesc=Les factures de situation sont des factures établies en fonction d'un état d'avancement, par exemple, une progression de construction de bâtiment. Chaque point de situation donne lieu à une facture.
InvoiceSituation=Facture de situation
PDFInvoiceSituation=Facture de situation
InvoiceSituationAsk=Facture suivant situation
InvoiceSituationDesc=Créer une nouvelle situation à la suite d'un autre
SituationAmount=Montant de facture de situation (HT)
SituationDeduction=Différence de situation
ModifyAllLines=Modifier toutes les lignes
CreateNextSituationInvoice=Créer prochaine situation
ErrorFindNextSituationInvoice=Erreur impossible de trouver la ref du prochain cycle de situation
ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Impossible de clore cette facture de situation.
ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Impossible de clore la note de crédit liée.
NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière dans le cycle et ne doit pas être modifiée
DisabledBecauseNotLastInCycle=Une facture de situation suivante existe
DisabledBecauseFinal=Cette situation est la dernière
situationInvoiceShortcode_AS=AS
situationInvoiceShortcode_S=S
CantBeLessThanMinPercent=La progression ne peut être inférieure à la valeur de progression du point de situation précédent
NoSituations=Pas de situations ouvertes
InvoiceSituationLast=Dernière facture
PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s
PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Facture de situation - Déompte
PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Facture de situation
PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Fact. N°%s sur %s
TotalSituationInvoice=Total situation
invoiceLineProgressError=L'avancement d'une ligne de facture ne peut pas être supérieure ou égale à la ligne de facture suivante.
updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur: mise à jour du prix sur la ligne de facture : %s
ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture périodique à ce contrat, créez d'abord une facture brouillon puis convertissez la en facture modèle et définissez la fréquence de génération des futures factures.
ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer de futures factures régulièrement et manuellement, cliquer sur le menu %s - %s - %s.
ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous avez besoin que de telles factures soient générées automatiquement, demandez à votre administrateur d'activer et configurer le module %s. Notez que les deux méthodes de générations de factures (manuelles et automatiques) peuvent être utilisées en cohabitation sans risque de création de doublon.
DeleteRepeatableInvoice=Supprimer facture modèle
ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Est-ce votre sûr de vouloir supprimer la facture modèle ?
CreateOneBillByThird=Créer une facture par tiers (sinon, une facture par objet sélectionné)
BillCreated=%s facture(s) générée(s)
BillXCreated=Facture %s générée
StatusOfGeneratedDocuments=Statut de génération du document
DoNotGenerateDoc=Ne pas générer le fichier
AutogenerateDoc=Auto-génerer le fichier
AutoFillDateFrom=Définir la date de début de la ligne de service avec la date de la facture
AutoFillDateFromShort=Définir la date de début
AutoFillDateTo=Définir la date de fin de la ligne de service avec la date de la prochaine facture
AutoFillDateToShort=Définir la date de fin
MaxNumberOfGenerationReached=Nb maximum de gén. atteint
BILL_DELETEInDolibarr=Facture supprimée
BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Facture fournisseur supprimée
UnitPriceXQtyLessDiscount=Prix unitaire x Qté - Remise
CustomersInvoicesArea=Zone de facturation client
SupplierInvoicesArea=Zone de facturation fournisseur
SituationTotalRayToRest=Reste à payer HT
PDFSituationTitle=Situation n°%d
SituationTotalProgress=Avancement total %d %%
SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Rechercher les factures impayées avec date d'échéance = %s
NoPaymentAvailable=Aucun paiement disponible pour %s
PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Paiement enregistré et facture %s passée à payée
SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Envoyer un rappel par e-mail pour les factures impayées
MakePaymentAndClassifyPayed=Enregistrer un paiement
BulkPaymentNotPossibleForInvoice=L'enregistrement de paiements en masse n'est pas possible pour la facture %s (mauvais type de facture ou statut)
MentionVATDebitOptionIsOn=Option de paiement de taxe sur débits
MentionCategoryOfOperations=Catégorie d'opérations
MentionCategoryOfOperations0=Livraison de marchandises
MentionCategoryOfOperations1=Prestation de services
MentionCategoryOfOperations2=Mixte - Livraison de biens & prestation de services