# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Facture Bills=Factures BillsCustomers=Factures clients BillsCustomer=Facture client BillsSuppliers=Factures fournisseur BillsCustomersUnpaid=Factures clients impayées BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures client impayées pour %s BillsSuppliersUnpaid=Factures fournisseurs impayées BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseur impayées pour %s BillsLate=Retards de paiement BillsStatistics=Statistiques factures clients BillsStatisticsSuppliers=Statistiques factures fournisseurs DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Action désactivée car facture comptabilisée dans le grand livre DisabledBecauseNotLastInvoice=Action désactivée car facture non supprimable. Des factures ont été créées après celle-ci et cela va créer un trou dans la numérotation des factures. DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Désactivé car la facture n'est pas effaçable. Cette facture n'est pas la dernière du cycle des factures de situation. DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car non supprimable InvoiceStandard=Facture standard InvoiceStandardAsk=Facture standard InvoiceStandardDesc=Ce type de facture est la facture traditionnelle. On l'appelle aussi facture de doit (du verbe devoir). InvoiceStandardShort=Standard InvoiceDeposit=Facture d'acompte InvoiceDepositAsk=Facture d'acompte InvoiceDepositDesc=Ce type de facture fait suite à réception d'un acompte, s'il n'est pas encore possible de saisir le paiement sur une facture définitive. InvoiceProForma=Facture proforma InvoiceProFormaAsk=Facture proforma InvoiceProFormaDesc=La facture proforma est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable. InvoiceReplacement=Facture de remplacement InvoiceReplacementShort=Remplacement InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture InvoiceReplacementDesc=La facture de remplacement sert à remplacer complètement une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.

Rem: Seules les factures sans aucun paiement peuvent être remplacées. Si ces dernières ne sont pas encore fermées, elles le seront automatiquement au statut 'abandonnée'. InvoiceAvoir=Facture avoir InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture InvoiceAvoirDesc=La facture d'avoir est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple). invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les mêmes lignes que la facture dont il est issu invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer ReplaceInvoice=Remplace la facture %s ReplacementInvoice=Remplacement facture ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s ReplacementByInvoice=Remplacée par facture CorrectInvoice=Correction facture %s CorrectionInvoice=Correction facture UsedByInvoice=Appliqué sur facture %s ConsumedBy=Consommé par NotConsumed=Non consommé NoReplacableInvoice=Pas de facture remplaçable NoInvoiceToCorrect=Pas de facture à corriger InvoiceHasAvoir=Cette facture a déjà fait l'objet d'avoirs CardBill=Fiche facture PredefinedInvoices=Facture modèles Invoice=Facture PdfInvoiceTitle=Facture Invoices=Factures InvoiceLine=Ligne de facture InvoiceCustomer=Facture client CustomerInvoice=Facture client CustomersInvoices=Factures clients SupplierInvoice=Facture fournisseur SuppliersInvoices=Factures fournisseur SupplierInvoiceLines=Lignes de facture fournisseur SupplierBill=Facture fournisseur SupplierBills=Factures fournisseur Payment=Règlement PaymentBack=Remboursement CustomerInvoicePaymentBack=Remboursement Payments=Règlements PaymentsBack=Remboursements paymentInInvoiceCurrency=Dans la devise des factures PaidBack=Remboursé DeletePayment=Supprimer le paiement ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement ? ConfirmConvertToReduc=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ? ConfirmConvertToReduc2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future pour ce client. ConfirmConvertToReducSupplier=Voulez vous convertir ce(cet) %s en remise fixe ? ConfirmConvertToReducSupplier2=Le montant sera sauvegardé parmi toutes les remises et pourra être utilisé comme remise pour une facture actuelle ou future de ce fournisseur. SupplierPayments=Règlements fournisseurs ReceivedPayments=Règlements reçus ReceivedCustomersPayments=Règlements reçus du client PayedSuppliersPayments=Paiements versés aux fournisseurs ReceivedCustomersPaymentsToValid=Règlements clients reçus à valider PaymentsReportsForYear=Rapports de règlements pour %s PaymentsReports=Rapports de règlements PaymentsAlreadyDone=Versements déjà effectués PaymentsBackAlreadyDone=Remboursements déjà effectués PaymentRule=Mode de paiement PaymentMode=Mode de règlement PaymentModes=Modes de règlement DefaultPaymentMode=Mode de règlement par défaut DefaultBankAccount=Compte bancaire par défaut IdPaymentMode=Mode de règlement (id) CodePaymentMode=Mode de règlement (code) LabelPaymentMode=Mode de règlement (libellé) PaymentModeShort=Mode règlement PaymentTerm=Condition de règlement PaymentConditions=Conditions de règlement PaymentConditionsShort=Conditions de règlement PaymentAmount=Montant règlement PaymentHigherThanReminderToPay=Règlement supérieur au reste à payer HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.
Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fermeture de chacune des factures surpayées. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.
Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir pour l'excédent pour chaque facture surpayée. ClassifyPaid=Classer 'Payée' ClassifyUnPaid=Classer 'impayé' ClassifyPaidPartially=Classer 'Payée partiellement' ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée' ClassifyClosed=Classer 'Fermée' ClassifyUnBilled=Classer 'Non facturée' CreateBill=Créer Facture CreateCreditNote=Créer facture avoir AddBill=Créer une facture ou un avoir AddToDraftInvoices=Ajouter à facture brouillon DeleteBill=Supprimer facture SearchACustomerInvoice=Rechercher une facture client SearchASupplierInvoice=Rechercher une facture fournisseur CancelBill=Annuler une facture SendRemindByMail=Envoyer une relance par email DoPayment=Saisir règlement DoPaymentBack=Saisir remboursement ConvertToReduc=Marquer comme crédit disponible ConvertExcessReceivedToReduc=Convertir le trop-perçu en crédit disponible ConvertExcessPaidToReduc=Convertir le trop-payé en crédit disponible EnterPaymentReceivedFromCustomer=Saisie d'un règlement reçu du client EnterPaymentDueToCustomer=Saisie d'un remboursement d'un avoir client DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Désactivé car reste à payer est nul PriceBase=Base de prix BillStatus=État de la facture StatusOfGeneratedInvoices=Statut des factures générées BillStatusDraft=Brouillon (à valider) BillStatusPaid=Payée BillStatusPaidBackOrConverted=Facture Avoir remboursée ou marqué en crédit disponible BillStatusConverted=Payée (prêt pour consommation dans une facture finale) BillStatusCanceled=Abandonnée BillStatusValidated=Validée (à payer) BillStatusStarted=Règlement commencé BillStatusNotPaid=Impayée BillStatusNotRefunded=Non remboursé BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée) BillStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement) BillShortStatusDraft=Brouillon BillShortStatusPaid=Payée BillShortStatusPaidBackOrConverted=Remboursé ou converti Refunded=Remboursé BillShortStatusConverted=Payé BillShortStatusCanceled=Abandonnée BillShortStatusValidated=Validée BillShortStatusStarted=Commencée BillShortStatusNotPaid=Impayée BillShortStatusNotRefunded=Non remboursé BillShortStatusClosedUnpaid=Fermée BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement) PaymentStatusToValidShort=A valider ErrorVATIntraNotConfigured=Numéro de TVA intracommunautaire non encore défini ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun mode de règlement défini par défaut. Allez corriger dans la configuration du module facture. ErrorCreateBankAccount=Créer un compte bancaire puis aller dans la configuration du module facture pour définir les modes de règlement ErrorBillNotFound=Facture %s inexistante ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous voulez valider une facture qui doit remplacer la facture %s. Mais cette dernière a déjà été remplacée par une autre facture %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Erreur, la remise a déjà été attribuée ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erreur, une facture de type Avoir doit avoir un montant négatif ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, une facture de ce type doit avoir un montant hors taxe positif (ou nul) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erreur, il n'est pas possible d'annuler une facture qui a été remplacée par une autre qui se trouve toujours à l'état 'brouillon'. ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Cette partie ou une autre est déjà utilisé, aussi la remise ne peut être supprimée. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Erreur: La date de la facture %s est %s. Elle doit être postérieur ou égale à la dernière date pour le même type de factures (%s). Veuillez, s'il vous plait, changer la date de la facture. BillFrom=Émetteur BillTo=Adressé à ShippingTo=Expédition à ActionsOnBill=Événements sur la facture RecurringInvoiceTemplate=Modèle de facture / Facture récurrente NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Pas de facture récurrente qualifiée pour la génération FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s facture(s) récurrente(s) qualifiées pour la génération NotARecurringInvoiceTemplate=Pas une facture récurrente NewBill=Nouvelle facture LastBills=Les %s dernières factures LatestTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures LatestCustomerTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures client LatestSupplierTemplateInvoices=Les %s derniers modèles de factures fournisseur LastCustomersBills=Les %s dernières factures client LastSuppliersBills=Les %s dernières factures fournisseur AllBills=Toutes les factures AllCustomerTemplateInvoices=Tous les modèles OtherBills=Autres factures DraftBills=Factures brouillons CustomersDraftInvoices=Factures clients brouillons SuppliersDraftInvoices=Factures fournisseurs brouillons Unpaid=Impayées ErrorNoPaymentDefined=Erreur Aucun paiement défini ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture ? ConfirmValidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette facture sous la référence %s ? ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir repasser la facture %s au statut brouillon ? ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture %s comme payée ? ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture %s ? ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ? ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture %s comme payée ? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée à hauteur du montant initial. Pour quelle raison voulez-vous la classer malgré tout ? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer (%s %s) est un trop facturé (car article retourné, oubli, escompte réalisé...), régularisé par un avoir ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Le reste à payer (%s %s) est un escompte accordé parce que le paiement a été effectué avant terme. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer (%s %s) est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer (%s %s) est un escompte ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Déduction par banque (frais de banque intermédiaire) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produits en partie retournés ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Créance abandonnée pour autre raison ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture a été fournie avec les commentaires appropriés. (Exemple «Seule la taxe correspondant au prix effectivement payé donne droit à déduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: mention définissant l'escompte ou du genre «seule la taxe correspondant au prix effectivement payé ouvre droit à déduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Ce choix est le choix à prendre si les autres ne sont pas applicables ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un mauvais payeur est un client qui refuse de régler sa dette. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ce choix sera celui choisi, dans le cas du paiement incomplet suite au retour d'une partie des produits ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Le montant impayé est frais de banque intermédiaire , déduit directement du montant correct payé par le Client. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas, par exemple, dans les cas suivants:
- paiement partiel car une partie des produits a été retourné.
- trop réclamé suite à oubli d'une remise
Dans tous les cas, le trop réclamé doit être régularisé en compta et envers le client par un avoir. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Autre ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas. Par exemple suite à l'intention de créer une facture de remplacement. ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de %s %s ? ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de %s %s ? ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement, aucune modification n'est possible une fois le paiement validé ? ValidateBill=Valider facture UnvalidateBill=Repasser facture en brouillon NumberOfBills=Nb de factures NumberOfBillsByMonth=Nb de factures par mois AmountOfBills=Montant de factures AmountOfBillsHT=Montant des factures (HT) AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (HT) UseSituationInvoices=Autoriser les factures de situation UseSituationInvoicesCreditNote=Autoriser les avoirs de factures de situation Retainedwarranty=Retenue de garantie AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantie conservée utilisable sur les types de factures suivants RetainedwarrantyDefaultPercent=Pourcentage par défaut de la retenue de garantie RetainedwarrantyOnlyForSituation=Rendre la "retenue de garantie" disponible uniquement pour les factures de situation RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Sur les factures de situation, la déduction globale pour "retenue de garantie" n'est appliquée que sur la facture de situation finale ToPayOn=À payer le %s toPayOn=à payer le %s RetainedWarranty=Retenue de garantie PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Conditions de réglement de la retenue de garantie DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Conditions de paiement par défaut des retenues de garantie setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Fixer les conditions de paiement de la retenue de garantie setretainedwarranty=Définir la retenue de garantie setretainedwarrantyDateLimit=Définir la date limite de retenue de garantie RetainedWarrantyDateLimit=Date limite de retenue de garantie RetainedWarrantyNeed100Percent=La facture de la situation doit être à 100%% progress pour être affichée sur le PDF AlreadyPaid=Déjà réglé AlreadyPaidBack=Déjà remboursé AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà réglé (hors avoirs et acomptes) Abandoned=Abandonné RemainderToPay=Reste à payer RemainderToPayMulticurrency=Reste impayé, devise d'origine RemainderToTake=Montant restant à percevoir RemainderToTakeMulticurrency=Montant restant à encaisser, devise d'origine RemainderToPayBack=Montant restant à rembourser RemainderToPayBackMulticurrency=Montant restant à rembourser, devise d'origine NegativeIfExcessRefunded=négatif si franchise remboursée Rest=Créance AmountExpected=Montant réclamé ExcessReceived=Trop perçu ExcessReceivedMulticurrency=Excédent reçu, devise d'origine NegativeIfExcessReceived=négatif si excédent perçu ExcessPaid=Excédent payé ExcessPaidMulticurrency=Excédent payé, devise d'origine EscompteOffered=Escompte (règl. avt échéance) EscompteOfferedShort=Escompte SendBillRef=Envoi de la facture %s SendReminderBillRef=Relance de la facture %s (rappel) SendPaymentReceipt=Remise du reçu de paiement %s NoDraftBills=Pas de facture brouillon NoOtherDraftBills=Pas d'autre facture brouillon NoDraftInvoices=Pas de factures brouillons RefBill=Réf facture ToBill=À facturer RemainderToBill=Reste à facturer SendBillByMail=Envoyer la facture par email SendReminderBillByMail=Envoyer une relance par email RelatedCommercialProposals=Propositions commerciales associées RelatedRecurringCustomerInvoices=Factures clients périodiques liées MenuToValid=A valider DateMaxPayment=Date limite règlement DateInvoice=Date facturation DatePointOfTax=Date elligibilitée taxe NoInvoice=Aucune facture NoOpenInvoice=Pas de facture ouverte NbOfOpenInvoices=Nombres de factures validées ClassifyBill=Classer la facture SupplierBillsToPay=Factures fournisseurs impayées CustomerBillsUnpaid=Factures clients impayées NonPercuRecuperable=Non perçue réc. SetConditions=Définir conditions de règlement SetMode=Définir mode de règlement SetRevenuStamp=Définir le timbre fiscal Billed=Facturé RecurringInvoices=Factures récurrentes RecurringInvoice=Facture récurrente RepeatableInvoice=Facture modèle RepeatableInvoices=Factures modèles RecurringInvoicesJob=Génération des factures récurrentes (ventes) RecurringSupplierInvoicesJob=Génération des factures récurrentes (achats) Repeatable=Modèle Repeatables=Modèles ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture ExportDataset_invoice_2=Factures clients et règlements ProformaBill=Facture Proforma : Reduction=Réduction ReductionShort=Réduc. Reductions=Réductions ReductionsShort=Réduc. Discounts=Remises AddDiscount=Editer remises AddRelativeDiscount=Créer remise relative EditRelativeDiscount=Editer remise relative AddGlobalDiscount=Créer remise fixe EditGlobalDiscounts=Editer remises fixes AddCreditNote=Créer facture avoir ShowDiscount=Visualiser la déduction ShowReduc=Afficher le crédit disponible ShowSourceInvoice=Afficher la facture source RelativeDiscount=Remise relative GlobalDiscount=Ligne de déduction CreditNote=Avoir CreditNotes=Avoirs CreditNotesOrExcessReceived=Avoirs ou excédent reçu Deposit=Acompte Deposits=Acomptes DiscountFromCreditNote=Remise issue de l'avoir %s DiscountFromDeposit=Acomptes issus de la facture %s DiscountFromExcessReceived=Trop-perçu sur la facture %s DiscountFromExcessPaid=Trop-perçu sur la facture %s AbsoluteDiscountUse=Ce type de crédit ne peut s'utiliser que sur une facture non validée CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour pouvoir utiliser ce type de crédit NewGlobalDiscount=Nouvelle ligne de déduction NewRelativeDiscount=Nouvelle remise relative DiscountType=Type de remise NoteReason=Note/Motif ReasonDiscount=Motif DiscountOfferedBy=Accordé par DiscountStillRemaining=Réductions ou crédits disponibles DiscountAlreadyCounted=Réductions ou crédits déjà consommés CustomerDiscounts=Remises client SupplierDiscounts=Remises vendeurs BillAddress=Adresse de facturation HelpEscompte=Un escompte est une remise accordée, sur une facture donnée, à un client car ce dernier a réalisé son règlement bien avant l'échéance. HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client jugé mauvais payeur) et est considéré comme une perte exceptionnelle. HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur de facturation (saisie mauvais client, facture remplacée par une autre par exemple). IdSocialContribution=Id de paiement charge fiscale ou sociale PaymentId=Id paiement PaymentRef=Ref paiement InvoiceId=Id facture InvoiceRef=Réf. facture InvoiceDateCreation=Date création facture InvoiceStatus=Statut facture InvoiceNote=Note facture InvoicePaid=Facture payée InvoicePaidCompletely=Payé complètement InvoicePaidCompletelyHelp=Factures entièrement payées. Cela exclut les factures payées partiellement. Pour obtenir la liste de toutes les factures «fermées» ou non «fermées», préférez utiliser un filtre sur le statut de la facture. OrderBilled=Commandes facturées DonationPaid=Don payé PaymentNumber=Numéro paiement RemoveDiscount=Supprimer remise WatermarkOnDraftBill=Filigrane sur les brouillons de factures (aucun si vide) InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture %s ? DisabledBecauseReplacedInvoice=Action désactivée car facture remplacée DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisie sont inclus ici. NbOfPayments=Nb de paiements SplitDiscount=Scinder réduction en deux ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir scinder la réduction de %s %s en 2 réductions plus petites ? TypeAmountOfEachNewDiscount=Saisissez le montant de chacune des deux parts : TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La somme du montant des 2 nouvelles réductions doit être équivalente au montant de la réduction à scinder. ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction ? RelatedBill=Facture associée RelatedBills=Factures associées RelatedCustomerInvoices=Factures clients liées RelatedSupplierInvoices=Factures fournisseurs liées LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport WarningBillExist=Attention, une ou plusieurs factures existent déjà MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant paiement affecté à la facture PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser le règlement de factures de différents tiers si ils ont la même maison-mère PaymentNote=Note du paiement ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation précédentes ListOfNextSituationInvoices=Liste des factures de situation suivantes ListOfSituationInvoices=Liste des factures de situation CurrentSituationTotal=Situation actuelle totale DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Pour supprimer une facture de situation du cycle, le total de la note de crédit de cette facture doit couvrir le total de cette facture. RemoveSituationFromCycle=Supprimer cette facture du cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Retirer cette facture %s du cycle? ConfirmOuting=Confirmer la sortie FrequencyPer_d=Tous les %s jour(s) FrequencyPer_m=Tous les %s mois FrequencyPer_y=Tout les %s an(s) FrequencyUnit=Unité de fréquence toolTipFrequency=Exemples:
déclarer 7 / jour: génèrera une factures tous les 7 jours
déclarer 3 / mois: génèrera une facture tous les 3 mois. NextDateToExecution=Date pour la prochaine génération de facture NextDateToExecutionShort=Date de prochaine génération DateLastGeneration=Date de la dernière génération DateLastGenerationShort=Date de dernière génération MaxPeriodNumber=Nombre maximum de génération NbOfGenerationDone=Nombre de génération de facture déjà réalisées NbOfGenerationOfRecordDone=Nombre d’enregistrements déjà générés NbOfGenerationDoneShort=Nb de générations réalisée MaxGenerationReached=Nombre maximum de générations atteint InvoiceAutoValidate=Valider les factures automatiquement GeneratedFromRecurringInvoice=Généré depuis la facture modèle récurrente %s DateIsNotEnough=Date pas encore atteinte InvoiceGeneratedFromTemplate=Facture %s généré depuis la facture modèle récurrente %s GeneratedFromTemplate=Généré à partir du modèle de facture %s WarningInvoiceDateInFuture=Attention, la date de facturation est postérieure à la date actuelle WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Attention, la date de facturation est trop éloignée de la date actuelle ViewAvailableGlobalDiscounts=Voir les remises disponibles GroupPaymentsByModOnReports=Paiements groupés par mode sur les rapports # PaymentConditions Statut=État PaymentConditionShortRECEP=A réception PaymentConditionRECEP=A réception PaymentConditionShort30D=30 jours PaymentCondition30D=Règlement à 30 jours PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours fin de mois PaymentCondition30DENDMONTH=Règlement à 30 jours fin de mois PaymentConditionShort60D=60 jours PaymentCondition60D=Règlement à 60 jours PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours fin de mois PaymentCondition60DENDMONTH=Règlement à 60 jours fin de mois PaymentConditionShortPT_DELIVERY=A livraison PaymentConditionPT_DELIVERY=Règlement à la livraison PaymentConditionShortPT_ORDER=A commande PaymentConditionPT_ORDER=À réception de commande PaymentConditionShortPT_5050=50/50 PaymentConditionPT_5050=Règlement 50%% d'avance, 50%% à la livraison PaymentConditionShort10D=10 jours PaymentCondition10D=10 jours PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 jours fin de mois PaymentCondition10DENDMONTH=Sous 10 jours suivant la fin du mois PaymentConditionShort14D=14 jours PaymentCondition14D=14 jours PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 jours fin de mois PaymentCondition14DENDMONTH=Sous 14 jours suivant la fin du mois PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% acompte PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% acompte, reste à la livraison FixAmount=Montant Fixe - 1 ligne avec le libellé '%s' VarAmount=Montant variable (%% tot.) VarAmountOneLine=Montant variable (%% tot.) - 1 ligne avec le libellé '%s' VarAmountAllLines=Montant variable (%% tot.) - toutes les lignes identiques DepositPercent=Acompte %% DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Ceci est autorisé par les conditions de paiement sélectionnées GenerateDeposit=Générer une facture d'acompte de %s%% ValidateGeneratedDeposit=Valider l'acompte généré DepositGenerated=Acompte généré ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Vous ne pouvez générer automatiquement un acompte qu'à partir d'une proposition ou d'une commande ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Les conditions de paiement choisies ne sont pas éligibles à la génération automatique de virements # PaymentType PaymentTypeVIR=Virement bancaire PaymentTypeShortVIR=Virement bancaire PaymentTypePRE=Ordre de prélèvement PaymentTypePREdetails=(sur compte *-%s) PaymentTypeShortPRE=Ordre de prélèvement PaymentTypeLIQ=Espèce PaymentTypeShortLIQ=Espèce PaymentTypeCB=Carte bancaire PaymentTypeShortCB=Carte bancaire PaymentTypeCHQ=Chèque PaymentTypeShortCHQ=Chèque PaymentTypeTIP=TIP (Titre interbancaire de paiement) PaymentTypeShortTIP=Paiement TIP PaymentTypeVAD=Paiement en ligne PaymentTypeShortVAD=Paiement en ligne PaymentTypeTRA=Traite PaymentTypeShortTRA=Traite PaymentTypeFAC=Facteur PaymentTypeShortFAC=Facteur PaymentTypeDC=Carte débit/crédit PaymentTypePP=PayPal BankDetails=Coordonnées bancaires BankCode=Code banque DeskCode=Code guichet BankAccountNumber=Numéro de compte BankAccountNumberKey=Clé Residence=Adresse IBANNumber=Code IBAN IBAN=IBAN CustomerIBAN=IBAN du client SupplierIBAN=IBAN du vendeur BIC=BIC/SWIFT BICNumber=Code BIC/SWIFT ExtraInfos=Informations complémentaires RegulatedOn=Réglé le ChequeNumber=Chèque N° ChequeOrTransferNumber=Chèque/Virement N° ChequeBordereau=Vérifier ChequeMaker=Émetteur du chèque/virement ChequeBank=Banque du chèque CheckBank=Chèque NetToBePaid=Net à payer PhoneNumber=Tél FullPhoneNumber=Téléphone TeleFax=Télécopie PrettyLittleSentence=Accepte le règlement des sommes dues par chèque libellé à mon nom en ma qualité de Membre d'une Association de Gestion agréée par l'Administration Fiscale. IntracommunityVATNumber=Numéro de TVA intracommunautaire PaymentByChequeOrderedTo=Règlement TTC par chèque à l'ordre de %s envoyé à PaymentByChequeOrderedToShort=Règlement TTC par chèque à l'ordre de SendTo=envoyé à PaymentByTransferOnThisBankAccount=Règlement par virement sur le compte bancaire suivant VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* TVA non applicable art-261-7 du CGI LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80 LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de LawApplicationPart4=leurs prix. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de UseLine=Appliquer UseDiscount=Appliquer remise UseCredit=Utiliser crédit UseCreditNoteInInvoicePayment=Réduire le montant du reste à payer avec ce crédit MenuChequeDeposits=Remises de chèques MenuCheques=Gestion chèques MenuChequesReceipts=Bordereaux NewChequeDeposit=Nouveau dépôt ChequesReceipts=Bordereaux de remise de chèques ChequesArea=Espace remises de chèques ChequeDeposits=Dépôts de chèques Cheques=Chèques DepositId=Id dépôt NbCheque=Nombre de chèques CreditNoteConvertedIntoDiscount=Cette %s a été convertie en %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact de type 'contact facturation' plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés ShowUnpaidLateOnly=Afficher uniquement les factures impayées en retard PaymentInvoiceRef=Paiement facture %s ValidateInvoice=Valider facture ValidateInvoices=Valider les factures Cash=Liquide Reported=Différé DisabledBecausePayments=Non disponible car il existe des paiements CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au moins une facture classée payée. CantRemovePaymentVATPaid=Impossible de supprimer le paiement car la déclaration de TVA est classée payée CantRemovePaymentSalaryPaid=Impossible de supprimer le paiement car le salaire est classé comme étant payé ExpectedToPay=Paiement attendu CantRemoveConciliatedPayment=Suppression d'un paiement rapproché impossible PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement ClosePaidInvoicesAutomatically=Classer "Payée" toutes les factures standard, d'acompte ou de remplacement quand le paiement est complet. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures d'avoirs quand le remboursement est complet. ClosePaidContributionsAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" la contribution sociale ou fiscale quand les paiements sont complets. ClosePaidVATAutomatically=Classez automatiquement la déclaration de TVA comme «Payée» lorsque le paiement est entièrement effectué. ClosePaidSalaryAutomatically=Classez automatiquement le salaire comme «payé» lorsque le paiement est entièrement effectué. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures avec un reste à payer nul seront automatiquement fermées au statut "Payé". ToMakePayment=Payer ToMakePaymentBack=Rembourser ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté. RevenueStamp=Timbre fiscal YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création de factures depuis l'onglet "client" du tiers YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option est disponible uniquement lors de la création d'une facture depuis l'onglet "fournisseur" d'un tiers YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Pour créer une facture modèle, vous devez d'abord créer une facture standard brouillon et la convertir en modèle. PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF Crabe. Un modèle de facture complet (ancienne implémentation du modèle Sponge) PDFSpongeDescription=Modèle de facture PDF Sponge. Un modèle de facture complet PDFCrevetteDescription=Modèle de facture PDF Crevette (modèle complet pour les factures de situation) TerreNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standard et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à zéro MarsNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les factures d'acompte et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à 0. TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $syymm existe déjà et est incompatible avec cet modèle de numérotation. Supprimez-la ou renommez-la pour activer ce module. CactusNumRefModelDesc1=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour les factures standards, %syymm-nnnn pour les avoirs et %syymm-nnnn pour les factures d'acompte où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur sans rupture ni retour à 0. EarlyClosingReason=Raison de la clôture anticipée EarlyClosingComment=Note de clôture anticipée ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture client TypeContact_facture_external_BILLING=Contact client facturation TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contact client livraison TypeContact_facture_external_SERVICE=Contact client prestation TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture fournisseur TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contact fournisseur facture TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact fournisseur livraison commande TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact fournisseur prestation # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Première facture de situation InvoiceFirstSituationDesc=Les factures de situation sont des factures établies en fonction d'un état d'avancement, par exemple, une progression de construction de bâtiment. Chaque point de situation donne lieu à une facture. InvoiceSituation=Facture de situation PDFInvoiceSituation=Facture de situation InvoiceSituationAsk=Facture suivant situation InvoiceSituationDesc=Créer une nouvelle situation à la suite d'un autre SituationAmount=Montant de facture de situation (HT) SituationDeduction=Différence de situation ModifyAllLines=Modifier toutes les lignes CreateNextSituationInvoice=Créer prochaine situation ErrorFindNextSituationInvoice=Erreur impossible de trouver la ref du prochain cycle de situation ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Impossible de clore cette facture de situation. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Impossible de clore la note de crédit liée. NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière dans le cycle et ne doit pas être modifiée DisabledBecauseNotLastInCycle=Une facture de situation suivante existe DisabledBecauseFinal=Cette situation est la dernière situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=La progression ne peut être inférieure à la valeur de progression du point de situation précédent NoSituations=Pas de situations ouvertes InvoiceSituationLast=Dernière facture PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Facture de situation - Déompte PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Facture de situation PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Fact. N°%s sur %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=L'avancement d'une ligne de facture ne peut pas être supérieure ou égale à la ligne de facture suivante. updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur: mise à jour du prix sur la ligne de facture : %s ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture périodique à ce contrat, créez d'abord une facture brouillon puis convertissez la en facture modèle et définissez la fréquence de génération des futures factures. ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer de futures factures régulièrement et manuellement, cliquer sur le menu %s - %s - %s. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous avez besoin que de telles factures soient générées automatiquement, demandez à votre administrateur d'activer et configurer le module %s. Notez que les deux méthodes de générations de factures (manuelles et automatiques) peuvent être utilisées en cohabitation sans risque de création de doublon. DeleteRepeatableInvoice=Supprimer facture modèle ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Est-ce votre sûr de vouloir supprimer la facture modèle ? CreateOneBillByThird=Créer une facture par tiers (sinon, une facture par objet sélectionné) BillCreated=%s facture(s) générée(s) BillXCreated=Facture %s générée StatusOfGeneratedDocuments=Statut de génération du document DoNotGenerateDoc=Ne pas générer le fichier AutogenerateDoc=Auto-génerer le fichier AutoFillDateFrom=Définir la date de début de la ligne de service avec la date de la facture AutoFillDateFromShort=Définir la date de début AutoFillDateTo=Définir la date de fin de la ligne de service avec la date de la prochaine facture AutoFillDateToShort=Définir la date de fin MaxNumberOfGenerationReached=Nb maximum de gén. atteint BILL_DELETEInDolibarr=Facture supprimée BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Facture fournisseur supprimée UnitPriceXQtyLessDiscount=Prix unitaire x Qté - Remise CustomersInvoicesArea=Zone de facturation client SupplierInvoicesArea=Zone de facturation fournisseur SituationTotalRayToRest=Reste à payer HT PDFSituationTitle=Situation n°%d SituationTotalProgress=Avancement total %d %% SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Rechercher les factures impayées avec date d'échéance = %s NoPaymentAvailable=Aucun paiement disponible pour %s PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Paiement enregistré et facture %s passée à payée SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Envoyer un rappel par e-mail pour les factures impayées MakePaymentAndClassifyPayed=Enregistrer un paiement BulkPaymentNotPossibleForInvoice=L'enregistrement de paiements en masse n'est pas possible pour la facture %s (mauvais type de facture ou statut) MentionVATDebitOptionIsOn=Option de paiement de taxe sur débits MentionCategoryOfOperations=Catégorie d'opérations MentionCategoryOfOperations0=Livraison de marchandises MentionCategoryOfOperations1=Prestation de services MentionCategoryOfOperations2=Mixte - Livraison de biens & prestation de services