# Dolibarr language file - Source file is en_US - members
MembersArea=Área de membros
MemberCard=Ficha de membro
SubscriptionCard=Ficha de subscrição
Member=Membro
Members=Membros
ShowMember=Mostrar ficha de membro
UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro
ThirdpartyNotLinkedToMember=Third party not linked to a member
MembersTickets=Membership address sheet
FundationMembers=Membros da organização
ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados
ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro (nome: %s, login: %s) já está associada a um terceiro %s. Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa).
ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu.
SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr
SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro
MemberCountersArePublic=Counters of valid members are public
MembersCards=Generation of cards for members
MembersList=Lista de Membros
MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar)
MembersListValid=Lista de Membros validados
MembersListUpToDate=List of valid members with up-to-date contribution
MembersListNotUpToDate=List of valid members with out-of-date contribution
MembersListExcluded=List of excluded members
MembersListResiliated=Lista de membros inativos
MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados
MenuMembersToValidate=Membros rascunho
MenuMembersValidated=Membros validados
MenuMembersExcluded=Excluded members
MenuMembersResiliated=Membros inativos
MembersWithSubscriptionToReceive=Members with contribution to receive
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contributions to receive
DateSubscription=Date of membership
DateEndSubscription=End date of membership
EndSubscription=End of membership
SubscriptionId=Contribution ID
WithoutSubscription=Without membership
WaitingSubscription=Membership pending
MemberId=Member Id
MemberRef=Member Ref
NewMember=Novo membro
MemberType=Tipo de Membro
MemberTypeId=ID tipo de membro
MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro
MembersTypes=Tipos de Membros
MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar)
MemberStatusDraftShort=Rascunho
MemberStatusActive=Validated (waiting contribution)
MemberStatusActiveShort=Validado
MemberStatusActiveLate=Contribution expired
MemberStatusActiveLateShort=Expirada
MemberStatusPaid=Subscrição atualizada
MemberStatusPaidShort=Atualizada
MemberStatusExcluded=Excluded member
MemberStatusExcludedShort=Excluded
MemberStatusResiliated=Membro inativo
MemberStatusResiliatedShort=Inativo
MembersStatusToValid=Membros rascunho
MembersStatusExcluded=Excluded members
MembersStatusResiliated=Membros inativos
MemberStatusNoSubscription=Validated (no contribution required)
MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado
SubscriptionNotNeeded=No contribution required
NewCotisation=Nova filiação
PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento
SubscriptionEndDate=Data fim filiação
MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros
MemberTypeModified=Tipo de membro modificado
DeleteAMemberType=Excluir um tipo de membro
ConfirmDeleteMemberType=Tem certeza de que deseja excluir este tipo de membro?
MemberTypeDeleted=Tipo de membro excluído
MemberTypeCanNotBeDeleted=O tipo de membro não pode ser excluído
NewSubscription=Nova filiação
NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail.
Subscription=Contribution
AnyAmountWithAdvisedAmount=Any amount of your choice, recommended %s
AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Any amount of your choice
CanEditAmountShort=Any amount
CanEditAmountShortForValues=recommended, any amount
MembershipDuration=Duração
GetMembershipButtonLabel=Join
Subscriptions=Contributions
SubscriptionLate=Em atraso
SubscriptionNotReceived=Contribution never received
ListOfSubscriptions=List of contributions
SendCardByMail=Send card by email
AddMember=Criar membro
NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros
NewMemberType=Novo tipo de membro
WelcomeEMail=Welcome email
SubscriptionRequired=Contribution required
DeleteType=Apagar
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=Individual
Moral=Corporation
MorAndPhy=Corporation and Individual
Reenable=Re-Enable
ExcludeMember=Exclude a member
Exclude=Exclude
ConfirmExcludeMember=Are you sure you want to exclude this member ?
ResiliateMember=Terminar um membro
ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja encerrar este membro?
DeleteMember=Eliminar um membro
ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his contributions)?
DeleteSubscription=Eliminar uma filiação
ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this contribution?
Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd
ValidateMember=Confirmar um membro
ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro?
FollowingLinksArePublic=Os links a seguir são páginas abertas não protegidas por nenhuma permissão do Dolibarr. Eles não são páginas formatadas, fornecidas como exemplo para mostrar como listar banco de dados de membros.
PublicMemberList=Lista pública de Membros
BlankSubscriptionForm=Public self-registration form
BlankSubscriptionFormDesc=O Dolibarr pode fornecer a você um URL / site público para permitir que visitantes externos peçam para assinar a fundação. Se um módulo de pagamento on-line estiver ativado, um formulário de pagamento também poderá ser fornecido automaticamente.
EnablePublicSubscriptionForm=Ativar o site público com formulário de inscrição própria
ForceMemberType=Forçar o tipo de membro
ExportDataset_member_1=Members and contributions
ImportDataset_member_1=Membros
LastMembersModified=Últimos %smembros modificados
LastSubscriptionsModified=Latest %s modified contributions
String=Sequencia de caracteres
Text=Texto largo
Int=Numérico
DateAndTime=data e hora
PublicMemberCard=Ficha pública do membro
SubscriptionNotRecorded=Contribution not recorded
AddSubscription=Create contribution
ShowSubscription=Show contribution
# Label of email templates
SendingAnEMailToMember=Envio de email informativo para o membro
SendingEmailOnAutoSubscription=Envio de email no registro automático
SendingEmailOnMemberValidation=Enviando email na validação de novo membro
SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new contribution
SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired contributions
SendingEmailOnCancelation=Envio de email no cancelamento
SendingReminderActionComm=Sending reminder for agenda event
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Sua associação foi recebida.
YourMembershipWasValidated=Sua associação foi validada
YourSubscriptionWasRecorded=Your new contribution was recorded
SubscriptionReminderEmail=contribution reminder
YourMembershipWasCanceled=Sua associação foi cancelada
CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro
# Text of email templates
ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos que você saiba que sua solicitação de adesão foi recebida.
ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informar que sua associação foi validada com as seguintes informações:
ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded. Please find your invoice here enclosed.
ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.
ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member auto-registration
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new contribution recording
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when contribution is about to expire
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation
DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Email template to use to send email to a member on member exclusion
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas
DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros
DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro
DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda)
DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita)
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro
ShowTypeCard=Ver tipo '%s'
HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword
NoThirdPartyAssociatedToMember=No third party associated with this member
MembersAndSubscriptions=Members and Contributions
MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação
MoreActionsOnSubscription=Complementary action suggested by default when recording a contribution, also done automatially on online payment of a contribution
MoreActionBankDirect=Criar uma entrada direta na conta bancária
MoreActionBankViaInvoice=Crie uma fatura e um pagamento na conta bancária
MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento
LinkToGeneratedPages=Generation of business cards or address sheets
LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular.
DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros
DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro
DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: %s)
SubscriptionPayment=Contribution payment
LastSubscriptionDate=Date of latest contribution payment
LastSubscriptionAmount=Amount of latest contribution
LastMemberType=Last Member type
MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país
MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província
MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade
MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região
NbOfMembers=Total number of members
NbOfActiveMembers=Total number of current active members
NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado
MembersByCountryDesc=This screen shows you the statistics of members by countries. Graphs and charts depend on the availability of the Google online graph service as well as on the availability of a working internet connection.
MembersByStateDesc=This screen show you statistics of members by state/provinces/canton.
MembersByTownDesc=This screen show you statistics of members by town.
MembersByNature=This screen show you statistics of members by nature.
MembersByRegion=This screen show you statistics of members by region.
MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ...
MenuMembersStats=Estatística
LastMemberDate=Latest membership date
LatestSubscriptionDate=Latest contribution date
MemberNature=Nature of the member
MembersNature=Nature of the members
Public=Information is public
NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação
NewMemberForm=Forma novo membro
SubscriptionsStatistics=Contributions statistics
NbOfSubscriptions=Number of contributions
AmountOfSubscriptions=Amount collected from contributions
TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação)
DefaultAmount=Default amount of contribution
CanEditAmount=Subscription amount is free
CanEditAmountDetail=Visitor can choose/edit amount of its contribution regardless of the member type
AmountIsLowerToMinimumNotice=sur un dû total de %s
MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=After the online registration, switch automatically on the online payment page
ByProperties=Por natureza
MembersStatisticsByProperties=Estatísticas dos membros por natureza
VATToUseForSubscriptions=VAT rate to use for contributionss
NoVatOnSubscription=No VAT for contributions
ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for contribution line into invoice: %s
NameOrCompany=Nome ou empresa
SubscriptionRecorded=Contribution recorded
NoEmailSentToMember=Nenhum email enviado para o membro
EmailSentToMember=E-mail enviado para o membro em %s
SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired contributions
SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when contribution is about to expire (parameter is number of days before end of membership to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5')
MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s)
YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email
XMembersClosed=%s member(s) closed
XExternalUserCreated=%s external user(s) created
ForceMemberNature=Force member nature (Individual or Corporation)
CreateDolibarrLoginDesc=The creation of a user login for members allows them to connect to the application. Depending on the authorizations granted, they will be able, for example, to consult or modify their file themselves.
CreateDolibarrThirdPartyDesc=A thirdparty is the legal entity that will be used on the invoice if you decide to generate invoice for each contribution. You will be able to create it later during the process of recording the contribution.
MemberFirstname=Member firstname
MemberLastname=Member lastname
MemberCodeDesc=Member Code, unique for all members