# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin BoldRefAndPeriodOnPDF=Imprimeix la referència i el període de la línia del producte en PDF BoldLabelOnPDF=Imprimeix el nom del producte en negreta en PDF Foundation=Entitat Version=Versió Publisher=Publicador VersionProgram=Versió del programa VersionLastInstall=Versió d'instal·lació inicial VersionLastUpgrade=Versió de l'última actualització VersionExperimental=Experimental VersionDevelopment=Desenvolupament VersionUnknown=Desconeguda VersionRecommanded=Recomanada FileCheck=Comprovador d'integritat de fitxers FileCheckDesc=Aquesta eina us permet comprovar la integritat dels fitxers i la configuració de la vostra aplicació, comparant cada fitxer amb l'oficial. També es pot comprovar el valor d'algunes constants de configuració. Podeu utilitzar aquesta eina per a determinar si s'han modificat fitxers (per exemple, per un hacker). FileIntegrityIsStrictlyConformedWithReference=La integritat dels arxius està estrictament conforme amb la referència. FileIntegrityIsOkButFilesWereAdded=La comprovació de la integritat dels arxius ha resultat exitosa, no obstant això, s'han afegit alguns arxius nous. FileIntegritySomeFilesWereRemovedOrModified=La comprovació d'integritat d'arxius ha fallat. Alguns arxius han sigut modificats, eliminats o afegits. GlobalChecksum=Checksum global MakeIntegrityAnalysisFrom=Fer anàlisi de la integritat dels arxius de l'aplicació de LocalSignature=Firma local incrustada (menys fiables) RemoteSignature=Firma remota (més segura) FilesMissing=Arxius que falten FilesUpdated=Arxius actualitzats FilesModified=Fitxers modificats FilesAdded=Fitxers afegits FileCheckDolibarr=Comprova la integritat dels fitxers de l'aplicació AvailableOnlyOnPackagedVersions=El fitxer local per a la comprovació d'integritat només està disponible quan l'aplicació està instal·lada des d'un paquet oficial XmlNotFound=No es troba l'arxiu xml SessionId=ID de sessió SessionSaveHandler=Modalitat de desar sessions SessionSavePath=Desa la ubicació de la sessió PurgeSessions=Purga de sessions ConfirmPurgeSessions=Estàs segur de voler purgar totes les sessions? Això desconnectarà tots els usuaris (excepte tu mateix). NoSessionListWithThisHandler=El gestor de sessions configurat al vostre PHP no permet llistar totes les sessions en execució. LockNewSessions=Bloquejar connexions noves ConfirmLockNewSessions=Esteu segur que voleu restringir qualsevol nova connexió a Dolibarr només a vosaltres mateixos? Només l'usuari %s podrà connectar-se després d'això. UnlockNewSessions=Eliminar bloqueig de connexions YourSession=La seva sessió Sessions=Sessions d'usuaris WebUserGroup=Servidor web usuari/grup PermissionsOnFiles=Permisos sobre fitxers PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos als fitxers del directori arrel web PermissionsOnFile=Permisos al fitxer %s NoSessionFound=Sembla que el seu PHP no pot llistar les sessions actives. El directori de salvaguardat de sessions (%s) pot estar protegit (per exemple, pels permisos del sistema operatiu o per la directiva open_basedir del seu PHP). DBStoringCharset=Codificació base de dades per emmagatzematge de dades DBSortingCharset=Conjunt de caràcters de base de dades per a ordenar les dades HostCharset=Joc de caràcters del servidor ClientCharset=Joc de caràcters del client ClientSortingCharset="Collation" del client WarningModuleNotActive=Mòdul %s no actiu WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aquí només es mostren els permisos relacionats amb els mòduls activats. Pots activar altres mòduls en la pàgina Inici->Configuració->Mòduls. DolibarrSetup=Instal·lació/Actualització de Dolibarr InternalUsers=Usuaris interns ExternalUsers=Usuaris externs UserInterface=Interfície d'usuari GUISetup=Entorn SetupArea=Configuració UploadNewTemplate=Carrega plantilles noves FormToTestFileUploadForm=Formulari de prova de càrrega de fitxer (segons opcions escollides) ModuleMustBeEnabled=El mòdul/aplicació %s s'ha d'activar ModuleIsEnabled=El mòdul/aplicació %s s'ha activat IfModuleEnabled=Nota: sí només és eficaç si el mòdul %s està activat RemoveLock=Elimineu/reanomeneu el fitxer %s si existeix, per a permetre l'ús de l'eina d'actualització/instal·lació. RestoreLock=Substituir un arxiu %s, donant-li només drets de lectura a aquest arxiu per tal de prohibir noves actualitzacions. SecuritySetup=Configuració de seguretat PHPSetup=Configuració de PHP OSSetup=Configuració del sistema operatiu SecurityFilesDesc=Defineix les opcions relacionades amb la seguretat de càrrega de fitxers. ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a %s no estan suportades. DictionarySetup=Configuració de Diccionari Dictionary=Diccionaris ErrorReservedTypeSystemSystemAuto=El valor «system» i «systemauto» per al tipus està reservat. Podeu utilitzar «user» com a valor per a afegir el vostre propi registre ErrorCodeCantContainZero=El codi no pot contenir el valor 0 DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript DisableJavascriptNote=Nota: només amb finalitats de prova o depuració. Per a l'optimització de navegadors de text o de persones cegues, és possible que preferiu utilitzar la configuració al perfil de l'usuari UseSearchToSelectCompanyTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena. UseSearchToSelectContactTooltip=A més, si teniu un gran nombre de tercers (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena. DelaiedFullListToSelectCompany=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de tercers.
Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de tercers, però és menys pràctic. DelaiedFullListToSelectContact=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de contactes.
Això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de contactes, però és menys pràctic. NumberOfKeyToSearch=Nombre de caràcters per a activar la cerca: %s NumberOfBytes=Nombre de bytes SearchString=Cerca cadena NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat AllowToSelectProjectFromOtherCompany=En un document d'un tercer, pots triar un projecte enllaçat a un altre tercer TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Eviteu el temps de gravació passat el següent nombre de mesos JavascriptDisabled=Javascript desactivat UsePreviewTabs=Utilitzeu pestanyes de vista prèvia ShowPreview=Veure previsualització ShowHideDetails=Mostra-Amaga els detalls PreviewNotAvailable=Vista prèvia no disponible ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu MySQLTimeZone=Zona horària MySql (base de dades) TZHasNoEffect=El servidor de base de dades emmagatzema i retorna les dates com si les haguessin enviat com una cadena. La zona horària només té efecte quan s’utilitza la funció UNIX_TIMESTAMP (que Dolibarr no hauria d’utilitzar, de manera que la base de dades TZ no hauria de tenir cap efecte, fins i tot si es canvia després d’introduir les dades). Space=Àrea Table=Taula Fields=Camps Index=Índex Mask=Màscara NextValue=Pròxim valor NextValueForInvoices=Pròxim valor (factures) NextValueForCreditNotes=Pròxim valor (abonaments) NextValueForDeposit=Següent valor (bestreta) NextValueForReplacements=Pròxim valor (rectificatives) MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: actualment la vostra configuració de PHP limita la mida màxima dels fitxers per a pujar a %s %s, independentment del valor d'aquest paràmetre NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitació interna en el seu servidor PHP MaxSizeForUploadedFiles=Mida màxima per als fitxers a pujar (0 per a no permetre cap pujada) UseCaptchaCode=Utilitzeu el codi gràfic (CAPTCHA) a la pàgina d'inici de sessió i en algunes pàgines públiques AntiVirusCommand=Camí complet a l'ordre antivirus AntiVirusCommandExample=Exemple per al dimoni ClamAv (requereix clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Exemple per a ClamWin (molt molt lent): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe AntiVirusParam= Més paràmetres a la línia d'ordres AntiVirusParamExample=Exemple del dimoni de ClamAv: --fdpass
Exemple de ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib" ComptaSetup=Configuració del mòdul Comptabilitat UserSetup=Configuració de gestió d'usuaris MultiCurrencySetup=Configuració multidivisa MenuLimits=Límits i precisió MenuIdParent=Id del menú pare DetailMenuIdParent=IDr del menú pare (buit per a un menú superior) ParentID=ID del pare DetailPosition=Número d'ordre per a la posició del menú AllMenus=Tots NotConfigured=Mòdul/Aplicació no configurat Active=Actiu SetupShort=Configuració OtherOptions=Altres opcions OtherSetup=Altres configuracions CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal CurrentValueSeparatorThousand=Separador de milers Destination=Destinació IdModule=ID del mòdul IdPermissions=ID de permisos LanguageBrowserParameter=Variable %s LocalisationDolibarrParameters=Paràmetres de localització ClientHour=Hora client (usuari) OSTZ=Zona horària Servidor SO PHPTZ=Zona horària Servidor PHP DaylingSavingTime=Horari d'estiu (usuari) CurrentHour=Hora PHP (servidor) CurrentSessionTimeOut=Timeout sessió actual YouCanEditPHPTZ=Per a establir una zona horària PHP diferent (no obligatori), podeu provar d'afegir un fitxer .htaccess amb una línia com aquesta "SetEnv TZ Europe/Madrid" HoursOnThisPageAreOnServerTZ=Avís, al contrari d'altres pantalles, les hores d'aquesta pàgina no són a la vostra zona horària local, sinó a la zona horària del servidor. Box=Panell Boxes=Panells MaxNbOfLinesForBoxes=Màx. nombre de línies pels panells AllWidgetsWereEnabled=Tots els widgets disponibles estan habilitats WidgetAvailable=Giny disponible PositionByDefault=Posició per defecte Position=Lloc MenusDesc=Els gestors de menú configuren el contingut de les dues barres de menú (horitzontal i vertical). MenusEditorDesc=L'editor de menú us permet definir entrades de menú personalitzades. Feu-lo servir amb cura per a evitar la inestabilitat i les entrades de menú inaccessibles permanentment.
Alguns mòduls afegeixen entrades de menú (al menú Tot sobretot). Si elimineu algunes d'aquestes entrades per error, podeu restaurar-les desactivant i tornant a activar el mòdul. MenuForUsers=Menú per als usuaris LangFile=arxiu .lang Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (ca_ES, es_ES...) System=Sistema SystemInfo=Informació del sistema SystemToolsArea=Àrea utilitats del sistema SystemToolsAreaDesc=Aquesta àrea proporciona funcions d'administració. Utilitzeu el menú per a triar la funció necessària. Purge=Purga PurgeAreaDesc=Aquesta pàgina us permet suprimir tots els fitxers generats o emmagatzemats per Dolibarr (fitxers temporals o tots els fitxers del directori %s ). Normalment, l'ús d'aquesta funció no és necessari. Es proporciona com a solució alternativa als usuaris que allotgen Dolibarr amb un proveïdor que no ofereix permisos per a eliminar fitxers generats pel servidor web. PurgeDeleteLogFile=Suprimeix els fitxers de registre, inclosos %s definits per al mòdul Syslog (sense risc de perdre dades) PurgeDeleteTemporaryFiles=Suprimeix tots els fitxers de registre i temporals (sense risc de perdre dades). El paràmetre pot ser «tempfilesold», «logfiles» o tots dos «tempfilesold+logfiles». Nota: L'eliminació dels fitxers temporals només es fa si el directori temporal es va crear fa més de 24 hores. PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Suprimeix els fitxers de registre i temporals (sense risc de perdre dades) PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Suprimiu tots els fitxers del directori: %s.
Això suprimirà tots els documents generats relacionats amb elements (tercers, factures, etc.), fitxers penjats al mòdul GED, còpies de seguretat de la base de dades i fitxers temporals. PurgeRunNow=Purgar PurgeNothingToDelete=No hi ha cap directori ni fitxers per a suprimir. PurgeNDirectoriesDeleted=%s arxius o carpetes eliminats PurgeNDirectoriesFailed=No s'han pogut eliminar %s fitxers o directoris. PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat ConfirmPurgeAuditEvents=Estàs segur que vols purgar tots els esdeveniments de seguretat? S'eliminaran tots els registres de seguretat, cap altra dada serà eliminada. GenerateBackup=Generar còpia Backup=Còpia Restore=Restauració RunCommandSummary=La còpia serà realitzada per la comanda següent BackupResult=Resultat de la còpia BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de còpia generat correctament YouCanDownloadBackupFile=Ara es pot descarregar el fitxer generat NoBackupFileAvailable=No hi ha fitxers de còpia de seguretat disponibles. ExportMethod=Mètode d'exportació ImportMethod=Mètode d'importació ToBuildBackupFileClickHere=Per a crear un fitxer de còpia de seguretat, feu clic aquí. ImportMySqlDesc=Per a importar un fitxer de còpia de seguretat de MySQL, podeu utilitzar phpMyAdmin mitjançant el vostre allotjament o utilitzar l'ordre mysql des de la línia d'ordres.
Per exemple: ImportPostgreSqlDesc=Per a importar un fitxer de còpia de seguretat, heu d'utilitzar l'ordre pg_restore des de la línia d'ordres: ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql ImportPostgreSqlCommand=%s %s elmeuarxiubackup.sql FileNameToGenerate=Nom del fitxer de còpia de seguretat: Compression=Compressió CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per a desactivar les claus foranes a la importació CommandsToDisableForeignKeysForImportWarning=Obligatori si vol poder restaurar més tard el dump SQL ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat ExportUseMySQLQuickParameter=Utilitza el paràmetre --quick ExportUseMySQLQuickParameterHelp=El paràmetre '--quick' ajuda a limitar el consum de RAM per a taules grans. MySqlExportParameters=Paràmetres de l'exportació MySql PostgreSqlExportParameters= Paràmetres de l'exportació PostgreSQL UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional FullPathToMysqldumpCommand=Camí complet a l'ordre mysqldump FullPathToPostgreSQLdumpCommand=Camí complet a l'ordre pg_dump AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE ExportStructure=Estructura NameColumn=Nom de les columnes ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses NoLockBeforeInsert=No hi ha ordres de bloqueig en l’INSERT DelayedInsert=Insercions amb retard EncodeBinariesInHexa=Codifica les dades binàries en hexadecimal IgnoreDuplicateRecords=Ignorar errors de registres duplicats (INSERT IGNORE) AutoDetectLang=Autodetecta (idioma del navegador) FeatureDisabledInDemo=Opció deshabilitada en demo FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionalitat disponible únicament en versions estables oficials BoxesDesc=Els panells són components que mostren algunes dades que poden afegir-se per a personalitzar algunes pàgines. Pots triar entre mostrar el panell o no seleccionant la pàgina de destí i fent clic a 'Activar', o fent clic en la paperera per a desactivar. OnlyActiveElementsAreShown=Només es mostren els elements dels mòduls habilitats. ModulesDesc=Els mòduls/aplicacions determinen quines funcions estan disponibles al programari. Alguns mòduls requereixen que es concedeixin permisos als usuaris després d'activar-lo. Feu clic al botó d'encesa/apagada %s de cada mòdul per a habilitar o desactivar un mòdul/aplicació. ModulesDesc2=Feu clic al botó de la roda %s per a configurar el mòdul/aplicació. ModulesMarketPlaceDesc=A internet podeu trobar més mòduls per a descarregar en pàgines web externes... ModulesDeployDesc=Si els permisos del vostre sistema de fitxers ho permeten, podeu utilitzar aquesta eina per a desplegar un mòdul extern. El mòdul serà visible a la pestanya %s . ModulesMarketPlaces=Trobar mòduls/complements externs ModulesDevelopYourModule=Desenvolupeu els vostres mòduls/aplicacions ModulesDevelopDesc=També podeu desenvolupar el vostre propi mòdul o trobar un soci per a desenvolupar-ne un. DOLISTOREdescriptionLong=En lloc d'anar al lloc web www.dolistore.com per a trobar un mòdul extern, podeu utilitzar aquesta eina incrustada que farà la cerca en la tenda per vosaltres (pot ser lent, necessiteu un accés a internet)... NewModule=Mòdul nou FreeModule=Gratuït CompatibleUpTo=Compatible amb la versió %s NotCompatible=Aquest mòdul no sembla compatible amb el vostre Dolibarr %s (Mín. %s - Màx. %s). CompatibleAfterUpdate=Aquest mòdul requereix actualitzar el vostre Dolibarr %s (Mín. %s - Màx. %s). SeeInMarkerPlace=Veure a la tenda d'apps SeeSetupOfModule=Vegi la configuració del mòdul %s SetOptionTo=Estableix l'opció %s a %s Updated=Actualitzat AchatTelechargement=Comprar / Descarregar GoModuleSetupArea=Per a desplegar/instal·lar un mòdul nou, aneu a l'àrea de configuració del mòdul: %s . DoliStoreDesc=DoliStore, el lloc oficial de mòduls complementaris per Dolibarr ERP / CRM DoliPartnersDesc=Llista d’empreses que ofereixen mòduls o funcions desenvolupades a mida.
Nota: ja que Dolibarr és una aplicació de codi obert, qualsevol usuari experimentat en la programació PHP hauria de poder desenvolupar un mòdul. WebSiteDesc=Llocs web de referència per a trobar més mòduls (no core)... DevelopYourModuleDesc=Algunes solucions per a desenvolupar el vostre propi mòdul... URL=URL RelativeURL=URL relatiu BoxesAvailable=Panells disponibles BoxesActivated=Panells activats ActivateOn=Activar a ActiveOn=Actiu a ActivatableOn=Activable a SourceFile=Fitxer origen AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible només si Javascript i Ajax estan activats Required=Requerit UsedOnlyWithTypeOption=Utilitzat només per alguna opció de l'agenda Security=Seguretat Passwords=Contrasenyes DoNotStoreClearPassword=Xifra les contrasenyes emmagatzemades a la base de dades (NO com a text sense format). És molt recomanable activar aquesta opció. MainDbPasswordFileConfEncrypted=Xifra la contrasenya de la base de dades emmagatzemada a conf.php. És molt recomanable activar aquesta opció. InstrucToEncodePass=Per a tenir la contrasenya codificada al fitxer conf.php, substituïu la línia
$ dolibarr_main_db_pass="...";
per
$dolibarr_main_db_pass = "crypted:%s"; InstrucToClearPass=Per a tenir la contrasenya descodificada en el fitxer de configuració conf.php, reemplaça en aquest fitxer la línia
$dolibarr_main_db_pass="crypted:...";
per
$dolibarr_main_db_pass="%s"; ProtectAndEncryptPdfFiles=Protegiu els fitxers PDF generats. Això NO es recomana perquè trenca la generació massiva de PDF. ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecció d’un document PDF el manté disponible per a llegir i imprimir amb qualsevol navegador PDF. Tanmateix, ja no és possible editar ni copiar. Tingueu en compte que l'ús d'aquesta funció fa que la creació d'un PDF combinat global no funcioni. Feature=Funció DolibarrLicense=Llicència Developpers=Desenvolupadors/col·laboradors OfficialWebSite=Lloc web oficial de Dolibarr OfficialWebSiteLocal=Lloc web local (%s) OfficialWiki=Documentació / Wiki de Dolibarr OfficialDemo=Demo en línia Dolibarr OfficialMarketPlace=Lloc oficial de mòduls complementaris i extensions OfficialWebHostingService=Serveis d'allotjament web (cloud hosting) ReferencedPreferredPartners=Soci preferent OtherResources=Altres recursos ExternalResources=Recursos externs SocialNetworks=Xarxes socials SocialNetworkId=Identificador de la xarxa social ForDocumentationSeeWiki=Per a la documentació de l'usuari o del desenvolupador (Doc, preguntes freqüents...),
doneu un cop d'ull a la wiki de Dolibarr:
%s ForAnswersSeeForum=Per a qualsevol altra pregunta/ajuda, podeu utilitzar el fòrum de Dolibarr:
%s HelpCenterDesc1=Aquests són alguns recursos per a obtenir ajuda i suport amb Dolibarr. HelpCenterDesc2=Alguns d'aquests serveis només estan disponibles en anglès. CurrentMenuHandler=Gestor de menú MeasuringUnit=Unitat de mesura LeftMargin=Marge esquerre TopMargin=Marge superior PaperSize=Tipus de paper Orientation=Orientació SpaceX=Àrea X SpaceY=Àrea Y FontSize=Mida de la lletra tipogràfica Content=Contingut ContentForLines=Contingut per a mostrar a cada producte o servei (de la variable __LINES__ de Contingut) NoticePeriod=Preavís NewByMonth=Nou per mes Emails=Correus electrònics EMailsSetup=Configuració de correu electrònic EMailsDesc=Aquesta pàgina et permet establir paràmetres o opcions per a l'enviament de correu electrònic. EmailSenderProfiles=Perfils de remitents de correus electrònics EMailsSenderProfileDesc=Podeu mantenir aquesta secció buida. Si introduïu aquí alguns emails, aquests seran afegits a la llista de possibles remitents al desplegable quan escrigueu un correu electrònic nou. MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: %s) MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: %s) MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail del remitent per e-mails automàtics (valor predeterminat a php.ini: %s) EMailHelpMsgSPFDKIM=Per a evitar que els correus electrònics de Dolibarr siguin classificats com a correu brossa, assegureu-vos que el servidor estigui autoritzat a enviar correus electrònics des d'aquesta adreça mitjançant la configuració SPF i DKIM. MAIN_MAIL_ERRORS_TO=E-mail a utilitzar per als e-mails de missatges d'error (camp 'Errors-To' als e-mails enviats) MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Copia (Bcc) tots els correus enviats a MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactiva tot l'enviament de correu electrònic (per a proves o demostracions) MAIN_MAIL_FORCE_SENDTO=Envieu tots els correus electrònics a (en lloc de destinataris reals, amb finalitats d'assaig) MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggeriu correus electrònics dels empleats (si es defineix) a la llista de destinataris predefinits quan escriviu un correu electrònic nou MAIN_MAIL_SENDMODE=Mètode d'enviament de correu electrònic MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID d'autenticació SMTP (si el servidor requereix autenticació) MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contrasenya SMTP (si el servidor requereix autenticació) MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Utilitza el xifratge TLS (SSL) MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Utilitza el xifratge TLS (STARTTLS). MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autoritza els certificats autosignats MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Utilitzar DKIM per a generar firma d'email MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Domini d'email per a utilitzar amb dkim MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nom del selector dkim MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_PRIVATE_KEY=Clau privada per a la firma dkim MAIN_DISABLE_ALL_SMS=Desactiva tots els enviaments d'SMS (per a finalitats de prova o demostracions) MAIN_SMS_SENDMODE=Mètode a utilitzar per a enviar SMS MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telèfon del remitent predeterminat per a l'enviament d'SMS MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=Remitent per defecte per a correus enviats manualment (adreça de correu d'usuari o d'empresa) UserEmail=Correu electrònic de l'usuari CompanyEmail=Correu electrònic de l'empresa FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment. FixOnTransifex=Corregeix la traducció a la plataforma de traducció en línia del projecte SubmitTranslation=Si la traducció d'aquest idioma no està completa o trobes errors, pots corregir-ho editant els arxius en el directorilangs/%s i enviant els canvis a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/ SubmitTranslationENUS=Si la traducció d’aquest idioma no és completa o si trobeu errors, podeu corregir-la editant fitxers al directori langs / %s i envieu fitxers modificats a dolibarr.org/forum o, si sou un desenvolupador, amb un PR a github .com / Dolibarr / dolibarr ModuleSetup=Configuració del mòdul ModulesSetup=Configuració de mòduls/aplicacions ModuleFamilyBase=Sistema ModuleFamilyCrm=Gestió de la relació amb el client (CRM) ModuleFamilySrm=Gestió de la relació amb proveïdors (VRM) ModuleFamilyProducts=Gestió de productes (PM) ModuleFamilyHr=Gestió de recursos humans (HR) ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu ModuleFamilyOther=Altres ModuleFamilyTechnic=Eines multimòduls ModuleFamilyExperimental=Mòduls experimentals ModuleFamilyFinancial=Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria) ModuleFamilyECM=Gestió Electrònica de Documents (GED) ModuleFamilyPortal=Llocs web i altres aplicacions frontals ModuleFamilyInterface=Interfícies amb sistemes externs MenuHandlers=Gestors de menú MenuAdmin=Editor de menú DoNotUseInProduction=No utilitzar en producció ThisIsProcessToFollow=Procediment d'actualització: ThisIsAlternativeProcessToFollow=Aquesta és una configuració alternativa per a processar manualment: StepNb=Pas %s FindPackageFromWebSite=Cerca un paquet que proporcioni les funcions que necessites (per exemple, al lloc web oficial %s). DownloadPackageFromWebSite=Descarrega el paquet (per exemple, des del lloc web oficial %s). UnpackPackageInDolibarrRoot=Desempaqueta/descomprimeix els fitxers empaquetats al teu directori del servidor Dolibarr: %s UnpackPackageInModulesRoot=Per a implementar/instal·lar un mòdul extern, heu de descomprimir/descomprimir el fitxer d'arxiu al directori del servidor dedicat als mòduls externs:
%s SetupIsReadyForUse=La instal·lació del mòdul ha finalitzat. No obstant això, ha d'habilitar i configurar el mòdul en la seva aplicació, aneu a la pàgina per a configurar els mòduls: %s. NotExistsDirect=No s'ha definit el directori arrel alternatiu a un directori existent.
InfDirAlt=Des de la versió 3, és possible definir un directori arrel alternatiu. Això li permet emmagatzemar, en un directori dedicat, plug-ins i plantilles personalitzades.
Només ha de crear un directori a l'arrel de Dolibarr (per exemple: custom).
InfDirExample=
Llavors declareu-ho al fitxer conf.php
$dolibarr_main_url_root_alt='/custom'
$dolibarr_main_document_root_alt='/cami/del/dolibarr/htdocs/custom'
Si aquestes línies estan comentades amb «#», per a activar-les només cal treure el comentari eliminant el caràcter «#». YouCanSubmitFile=Podeu pujar el fitxer .zip del paquet del mòdul des d’aquí: CurrentVersion=Versió actual de Dolibarr CallUpdatePage=Aneu a la pàgina que actualitza l'estructura i les dades de la base de dades: %s. LastStableVersion=Última versió estable LastActivationDate=Última data d'activació LastActivationAuthor=Autor de l'última activació LastActivationIP=Última IP d'activació LastActivationVersion=Última versió d'activació UpdateServerOffline=Actualitza el servidor fora de línia WithCounter=Gestiona un comptador GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol màscara de numeració. En aquesta màscara, es poden utilitzar les etiquetes següents:
{000000} correspon a un número que s'incrementarà a cada %s. Introduïu tants zeros com la longitud desitjada del comptador. El comptador es completarà amb zeros des de l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara.
{000000+000} igual que l'anterior, però s'aplica un desplaçament corresponent al número a la dreta del signe + a partir del primer %s.
{000000@x} igual que l'anterior, però el comptador es reinicia a zero quan s'arriba al mes x (x entre 1 i 12, o 0 per a utilitzar els primers mesos de l'any fiscal definits a la vostra configuració, o 99 torna a zero cada mes). Si s'utilitza aquesta opció i x és 2 o superior, també es requereix la seqüència {yy} {mm} o {yyyy} {mm}.
{dd} dia (de l'1 al 31).
{mm} mes (de l'1 al 12).
{yy} , {yyyy} o {y} amb l'any sobre 2, 4 o 1 número.
GenericMaskCodes2= {cccc} el codi del client en n caràcters
{cccc000}. Aquest comptador dedicat al client es restableix al mateix temps que el comptador global.
{tttt} El codi del tipus de tercers en n caràcters (vegeu el menú Inici - Configuració - Diccionari - Tipus de tercers). Si afegiu aquesta etiqueta, el comptador serà diferent per a cada tipus de tercer.
GenericMaskCodes3=Qualsevol altre caràcter a la màscara es quedarà sense canvis.
No es permeten espais
GenericMaskCodes3EAN=La resta de caràcters de la màscara romandran intactes (excepte * o ? En 13a posició a EAN13).
No es permeten espais.
A EAN13, l'últim caràcter després de l'últim } a la 13a posició hauria de ser * o ? . Se substituirà per la clau calculada.
GenericMaskCodes4a=Exemple en el 99 %s del tercer L'Empresa, amb data 31/01/2007:
GenericMaskCodes4b=Exemple sobre un tercer creat el 31/03/2007:
GenericMaskCodes4c=Exemple en un producte/servei creat el 31/03/2007:
GenericMaskCodes5=ABC{yy}{mm}-{000000} donarà ABC0701-000099
{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX donarà 0199-ZZZ/31/XXX
IN{yy}{mm}-{0000}-{t} donarà IN0701-0099-A si el tipus d'empresa és 'Responsable Inscripto' amb codi per a tipus que és 'A_RI' GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida. ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adreça %s al port %s ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adreça %s al port %s DoTestServerAvailability=Provar la connexió amb el servidor DoTestSend=Provar enviament DoTestSendHTML=Prova l'enviament HTML ErrorCantUseRazIfNoYearInMask=Error, no es pot utilitzar l'opció @ per a restablir el comptador cada any si la seqüència {yy} o {yyyy} no està emmascarada. ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara. UMask=Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD. UMaskExplanation=Aquest paràmetre us permet definir els permisos establerts per defecte als fitxers creats per Dolibarr al servidor (durant la càrrega, per exemple).
Ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa llegir i escriure per a tothom). El valor recomanat és 0600 o 0660
Aquest paràmetre no té ús en un servidor Windows. SeeWikiForAllTeam=Mireu la pàgina Wiki per a obtenir una llista dels col·laboradors i la seva organització UseACacheDelay= Demora en memòria cau de l'exportació en segons (0 o buit sense memòria) DisableLinkToHelpCenter=Amaga l'enllaç «Necessites ajuda o assistència» a la pàgina d'inici de sessió DisableLinkToHelp=Amaga l'enllaç a l'ajuda en línia «%s» AddCRIfTooLong=No hi ha cap tall de text automàtic, el text massa llarg no es mostrarà als documents. Si cal, afegiu devolucions de carro a l'àrea de text. ConfirmPurge=Esteu segur que voleu executar aquesta purga?
Això suprimirà permanentment tots els fitxers de dades sense opció de restaurar-los (fitxers del GED, fitxers adjunts...). MinLength=Longitud mínima LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=arxius .lang en memòria compartida LanguageFile=Fitxer d'idioma ExamplesWithCurrentSetup=Exemples amb configuració actual ListOfDirectories=Llistat de directoris de plantilles OpenDocument ListOfDirectoriesForModelGenODT=Llista de directoris que contenen fitxers de plantilles amb format OpenDocument.

Posa aquí l'adreça completa dels directoris.
Afegeix un "intro" entre cada directori.
Per a afegir un directori del mòdul GED, afegeix aquí DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname.

Els fitxers d'aquests directoris han de tenir l'extensió .odt o .ods. NumberOfModelFilesFound=Nombre d'arxius de plantilles ODT/ODS trobats en aquest(s) directori(s) ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemples de sintaxi:
c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir
/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir
DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=
Per a saber com crear les teves plantilles de documents odt, abans d'emmagatzemar-les en aquests directoris, llegiu la documentació wiki: FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT FirstnameNamePosition=Posició del Nom/Cognoms DescWeather=Les imatges següents es mostraran al tauler de control quan el nombre d'accions posteriors arriba als valors següents: KeyForWebServicesAccess=Clau per a utilitzar els serveis web (paràmetre «dolibarrkey» als serveis web) TestSubmitForm=Formulari de proves ThisForceAlsoTheme=L’ús d’aquest gestor de menús també farà servir el seu propi tema sigui quina sigui l’opció de l’usuari. A més, aquest gestor de menú especialitzat per a telèfons intel·ligents no funciona en tots els telèfons intel·ligents. Utilitzeu un altre gestor de menús si teniu problemes amb el vostre. ThemeDir=Directori dels temes ConnectionTimeout=Temps d'espera de connexió ResponseTimeout=Timeout de resposta SmsTestMessage=Missatge de prova de __PHONEFROM__ per __PHONETO__ ModuleMustBeEnabledFirst=El mòdul %s s'ha d'activar primer si necessiteu aquesta funció. SecurityToken=Clau per a protegir els URL NoSmsEngine=No hi ha cap gestor de remitents d'SMS disponible. Un gestor de remitents d'SMS no està instal·lat amb la distribució predeterminada perquè depenen d'un proveïdor extern, però podeu trobar-ne alguns a %s PDF=PDF PDFDesc=Opcions globals de generació de PDF PDFOtherDesc=Opció PDF específica per a alguns mòduls PDFAddressForging=Regles per a la secció d’adreces HideAnyVATInformationOnPDF=Amaga tota la informació relacionada amb l'IVA PDFRulesForSalesTax=Regles per l'IVA PDFLocaltax=Regles per %s HideLocalTaxOnPDF=Amagueu la tarifa %s a la columna Impost de venda / IVA HideDescOnPDF=Amaga la descripció dels productes HideRefOnPDF=Amaga la ref. dels productes HideDetailsOnPDF=Amaga els detalls de les línies de producte PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estàndard francesa (La Poste) per a la posició d'adreça del client Library=Biblioteca UrlGenerationParameters=Paràmetres per a protegir els URL SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL? EnterRefToBuildUrl=Introduïu la referència de l'objecte %s GetSecuredUrl=Obteniu l'URL calculat ButtonHideUnauthorized=Amaga els botons d'acció no autoritzats també per als usuaris interns (en cas contrari, en gris) OldVATRates=Taxa d'IVA antiga NewVATRates=Taxa d'IVA nova PriceBaseTypeToChange=Canviar el preu on la referència de base és MassConvert=Inicia la conversió massiva PriceFormatInCurrentLanguage=Format del preu en idioma actual String=Cadena String1Line=Cadena (1 línia) TextLong=Text llarg TextLongNLines=Text llarg (n línies) HtmlText=Text Html Int=Enter Float=Decimal DateAndTime=Data i hora Unique=Únic Boolean=Boleà (una casella de selecció) ExtrafieldPhone = Telèfon ExtrafieldPrice = Preu ExtrafieldPriceWithCurrency=Preu amb moneda ExtrafieldMail = Correu electrònic ExtrafieldUrl = URL ExtrafieldIP = IP ExtrafieldSelect = Llista de selecció ExtrafieldSelectList = Llista de selecció de table ExtrafieldSeparator=Separador (no és un camp) ExtrafieldPassword=Contrasenya ExtrafieldRadio=Botons tipus radio (només una opció) ExtrafieldCheckBox=Caselles de selecció ExtrafieldCheckBoxFromList=Caselles de selecció des d'una taula ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte ComputedFormula=Camp calculat ComputedFormulaDesc=Podeu introduir aquí una fórmula utilitzant altres propietats de l’objecte o qualsevol codi PHP per a obtenir un valor calculat dinàmicament. Podeu utilitzar qualsevol fórmula compatible amb PHP, inclòs l'operador condicional «?» i els següents objectes globals:$db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object.
ATENCIÓ: Només poden estar disponibles algunes propietats de $object. Si necessiteu una propietat no carregada, només cal que incorporeu l'objecte a la vostra fórmula com en el segon exemple.
Utilitzar un camp calculat implica que no podreu introduir cap valor des de la interfície. A més, si hi ha un error de sintaxi, la fórmula pot no tornar res.

Exemple de fórmula:
$objectoffield->id < 10 ? round($objectoffield->id / 2, 2): ($objectoffield->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)

Exemple per a tornar a carregar l'objecte
(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')

Un altre exemple de fórmula per a forçar la càrrega de l'objecte i el seu objecte pare:
(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found' Computedpersistent=Emmagatzemar el camp computat ComputedpersistentDesc=Els camps addicionals calculats s’emmagatzemaran a la base de dades, però el valor només es recalcularà quan es canviï l’objecte d’aquest camp. Si el camp calculat depèn d'altres objectes o dades globals, aquest valor pot ser incorrecte!! ExtrafieldParamHelpPassword=Si deixeu aquest camp en blanc, vol dir que aquest valor s'emmagatzemarà sense xifratge (el camp només s'ha d'amagar amb una estrella a la pantalla).
Establiu 'auto' per a utilitzar la regla de xifratge predeterminada per a desar la contrasenya a la base de dades (aleshores, el valor llegit serà només el hash, no hi ha manera de recuperar el valor original) ExtrafieldParamHelpselect=La llista de valors ha de ser un conjunt de línies amb un format del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')

per exemple:
1,valor1
2,valor2
codi3,valor3
...

Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris:
1,valor1|options_codi_llista_pare:clau_pare
2,valor2|options_codi_llista_pare:clau_pare

Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:
1,valor1|codi_llista_pare:clau_pare
2,valor2|codi_llista_pare:clau_pare ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')

per exemple:
1,valor1
2,valor2
3,valor3
... ExtrafieldParamHelpradio=La llista de valor ha de ser un conjunt de línies del tipus clau,valor (on la clau no pot ser '0')

per exemple:
1,valor1
2,valor2
3,valor3
... ExtrafieldParamHelpsellist=Llista de valors que provenen d’una taula
Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtresql
Exemple: c_typent:libelle:id::filtresql

- id_camp ha de ser necessàriament una clau primària numèrica
- el filtresql és una condició SQL. Pot ser una prova simple (p. ex. active=1) per a mostrar només els valors actius
També pots utilitzar $ID$ al filtre per a representar el ID de l'actual objecte en curs
Per a utilitzar un SELECT al filtre, utilitzeu la paraula clau $SEL$ per a evitar la protecció anti injecció.
Si vols filtrar camps addicionals, utilitza la sintaxi extra.nom_camp=... (on nom_camp és el codi del camp addicional)

Per a tenir la llista en funció d’una altra llista d’atributs complementaris:
c_typent:libelle:id:options_codi_llista_mare|parent_column:filtre

Per a tenir la llista en funció d'una altra llista:
c_typent:libelle:id:codi_llista_mare|parent_column:filter ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de valors prové d'una taula
Sintaxi: nom_taula:nom_camp:id_camp::filtre
Exemple: c_typent:libelle:id::filtre

filtre pot ser una comprovació simple (p. ex. active=1) per a mostrar només el valor actiu
També podeu utilitzar $ID$ en el filtre per a representar l'ID actual de l'objecte en curs
Per a fer un SELECT al filtre, utilitzeu $SEL$
si voleu filtrar per camps extra, utilitzeu la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi de camp és el codi del camp extra)

Per a tenir la llista depenent d'una altra llista d'atributs complementaris:
c_typent:libelle:id:options_codi_llista_pare|parent_column: filter

Per a tenir la llista depenent d'una altra llista:
c_typent:libelle:id:codi_llista_pare|parent_column:filter ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser ObjectName:Classpath
Sintaxi: ObjectName:Classpath ExtrafieldParamHelpSeparator=Manteniu-lo buit per un simple separador
Configureu-ho a 1 per a un separador col·lapsador (obert per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat de cada sessió d'usuari)
Configureu-ho a 2 per a un separador col·lapsat (es va desplomar per defecte per a la sessió nova, i es mantindrà l'estat per a cada sessió d'usuari) LibraryToBuildPDF=Biblioteca utilitzada per a la generació de PDF LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 impostos en cada línia de factura. Si aquest és el cas, escull el tipus pel segon i el tercer impost i el seu valor. Els tipus possibles són:
1: impostos locals aplicats en productes i serveis sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impostos)
2: impost local aplicat en productes i serveis amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)
3: impost local aplicat en productes sense IVA (l'impost local serà calculat en el total sense impost)
4: impost local aplicat en productes amb IVA (l'impost local serà calculat amb el total + l'impost principal)
5: impost local aplicat en serveis sense IVA (l'impost local serà calculat amb el total sense impost)
6: impost local aplicat en serveis amb IVA inclòs (l'impost local serà calculat amb el total + IVA) SMS=SMS LinkToTestClickToDial=Introduïu un número de telèfon per a trucar per a mostrar un enllaç per a provar l'URL ClickToDial per a l'usuari %s RefreshPhoneLink=Actualitza l'enllaç LinkToTest=Enllaç clicable generat per l'usuari %s (feu clic al número de telèfon per a provar-lo) KeepEmptyToUseDefault=Deixa-ho buit per a usar el valor per defecte KeepThisEmptyInMostCases=En la majoria dels casos, pots deixar aquest camp buit. DefaultLink=Enllaç per defecte SetAsDefault=Indica'l com Defecte ValueOverwrittenByUserSetup=Avís, aquest valor es pot sobreescriure per la configuració específica de l'usuari (cada usuari pot establir el seu propi URL de clicktodial) ExternalModule=Mòdul extern InstalledInto=Instal·lat al directori %s BarcodeInitForThirdparties=Inicialització massiva de codis de barres per a tercers BarcodeInitForProductsOrServices=Inici massiu de codi de barres per productes o serveis CurrentlyNWithoutBarCode=Actualment, té %s registres a %s %s sense codi de barres definit. InitEmptyBarCode=Valor inicial per als codis de barres buits %s EraseAllCurrentBarCode=Esborrar tots els valors de codi de barres actuals ConfirmEraseAllCurrentBarCode=Esteu segur que voleu esborrar tots els valors de codis de barres actuals? AllBarcodeReset=S'han eliminat tots els valors de codi de barres NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No hi ha cap plantilla de codi de barres habilitada a la configuració del mòdul de codi de barres. EnableFileCache=Activa la memòria cau de fitxers ShowDetailsInPDFPageFoot=Afegiu més detalls al peu de pàgina, com ara l'adreça de l'empresa o els noms dels administradors (a més dels identificadors professionals, el capital social i el número de NIF). NoDetails=No hi ha detalls addicionals al peu de pàgina DisplayCompanyInfo=Mostra l'adreça de l'empresa DisplayCompanyManagers=Mostra el gestor de noms DisplayCompanyInfoAndManagers=Mostra l'adreça de l'empresa i els noms de la persona gestora EnableAndSetupModuleCron=Si voleu que aquesta factura periòdica es generi automàticament, el mòdul * %s * s’ha d’habilitar i configurar correctament. En cas contrari, la generació de factures s’ha de fer manualment des d’aquesta plantilla mitjançant el botó *Crea*. Tingueu en compte que, fins i tot si heu activat la generació automàtica, encara podeu iniciar la generació manual amb seguretat. No es pot generar duplicats per al mateix període. ModuleCompanyCodeCustomerAquarium=%s seguit del codi de client per a un codi comptable de client ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguit del codi de proveïdor per a un codi de comptabilitat de proveïdor ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit. ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost d'acord amb el nom del tercer. El codi consisteix en un prefix, que pot definir-se, en primera posició, seguit del nombre de caràcters que es defineixi com a codi del tercer. ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del client pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de client ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguit pel nom abreujat del proveïdor pel nombre de caràcters: %s pel codi del compte de proveïdor Use3StepsApproval=De manera predeterminada, les comandes de compra han de ser creades i aprovades per 2 usuaris diferents (un pas/usuari per a crear i un pas/usuari per a aprovar. Tingueu en compte que si l'usuari té tant permís per a crear com per a aprovar, n'hi haurà prou amb un pas/usuari). . Podeu demanar amb aquesta opció que es presenti un tercer pas/usuari d'aprovació, si l'import és superior a un determinat valor (per tant, seran necessaris 3 passos: 1=validació, 2=primera aprovació i 3=segona aprovació si l'import és suficient).
Establiu-ho com a buit si n'hi ha prou amb una aprovació (2 passos), establiu-lo en un valor molt baix (0,1) si sempre cal una segona aprovació (3 passos). UseDoubleApproval=Utilitza una aprovació en 3 passos quan l'import (sense impostos) sigui més gran que... WarningPHPMail=ADVERTÈNCIA: la configuració per a enviar correus electrònics des de l'aplicació utilitza la configuració genèrica predeterminada. Sovint és millor configurar els correus electrònics de sortida per a utilitzar el servidor de correu electrònic del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic en lloc de la configuració predeterminada per diversos motius: WarningPHPMailA=- L'ús del servidor del proveïdor de serveis de correu electrònic augmenta la fiabilitat del vostre correu electrònic, de manera que augmenta el lliurament sense ser marcat com a Correu brossa WarningPHPMailB=- Alguns proveïdors de serveis de correu electrònic (com Yahoo) no us permeten enviar un correu electrònic des d'un altre servidor que el seu propi servidor. La configuració actual utilitza el servidor de l’aplicació per a enviar correus electrònics i no el servidor del vostre proveïdor de correu electrònic, de manera que alguns destinataris (el compatible amb el protocol DMARC restrictiu) demanaran al vostre proveïdor de correu electrònic si poden acceptar el vostre correu electrònic i alguns proveïdors de correu electrònic. (com Yahoo) pot respondre "no" perquè el servidor no és seu, de manera que és possible que pocs dels vostres correus electrònics enviats no s'acceptin per al lliurament (tingueu cura també de la quota d'enviament del vostre proveïdor de correu electrònic). WarningPHPMailC=- També és interessant utilitzar el servidor SMTP del vostre proveïdor de serveis de correu electrònic per a enviar correus electrònics, de manera que tots els correus electrònics enviats des de l’aplicació també es guardaran al directori "Enviats" de la vostra bústia de correu. WarningPHPMailD=Per tant, es recomana canviar el mètode d'enviament dels correus electrònics al valor "SMTP". WarningPHPMailDbis=Si realment voleu mantenir el mètode "PHP" predeterminat per a enviar correus electrònics, només ignoreu aquest avís o elimineu-lo fent %sclic aquí%s. WarningPHPMail2=Si el vostre proveïdor SMTP necessita restringir al client de correu a una adreça IP (molt estrany), aquesta és la IP de l'agent d'usuari de correu (MUA) per la vostra aplicació ERP CRM: %s. WarningPHPMailSPF=Si el nom de domini de la vostra adreça de correu electrònic del remitent està protegit per un registre SPF (demaneu al registre del vostre nom de domini), heu d'afegir les IP següents al registre SPF del DNS del vostre domini: %s . ActualMailSPFRecordFound=Registre SPF real trobat (per al correu electrònic %s): %s ClickToShowDescription=Feu clic per a mostrar la descripció DependsOn=Aquest mòdul necessita els mòduls RequiredBy=Aquest mòdul és requerit pel/s mòdul/s TheKeyIsTheNameOfHtmlField=Aquest és el nom del camp HTML. Es necessiten coneixements tècnics per a llegir el contingut de la pàgina HTML per a obtenir el nom clau d’un camp. PageUrlForDefaultValues=Has d'introduir aquí l'URL relatiu de la pàgina. Si inclous paràmetres a l'URL, els valors predeterminats seran efectius si tots els paràmetres s'estableixen en el mateix valor. PageUrlForDefaultValuesCreate=
Exemple:
Per al formulari per a crear un tercer nou, és %s.
Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu el «custom/», de manera que utilitzeu un camí com elmeumodul/lamevapagina.php i no custom/elmeumodul/lamevapagina.php.
Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar %s PageUrlForDefaultValuesList=
Exemple:
Per a la pàgina que llista els tercers, és %s.
Per a l'URL dels mòduls externs instal·lats al directori personalitzat, no inclogueu «custom/», així que utilitzeu un camí com elmeumodul/lamevapaginallistat.php i no custom/elmeumodul/lamevapaginallistat.php.
Si només voleu un valor predeterminat si l'URL té algun paràmetre, podeu utilitzar %s AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=També tingueu en compte que sobreescriure valors predeterminats per a la creació de formularis funciona només per a pàgines dissenyades correctament (de manera que amb el paràmetre action = create o presend ...) EnableDefaultValues=Activa la personalització dels valors predeterminats EnableOverwriteTranslation=Permet la personalització de les traduccions GoIntoTranslationMenuToChangeThis=S'ha trobat una traducció de la clau amb aquest codi. Per a canviar aquest valor, l’heu d’editar des d'Inici-Configuració-Traducció. WarningSettingSortOrder=Advertiment: establir un ordre d'ordenació per defecte pot provocar un error tècnic en entrar a la pàgina de llista si el camp és un camp desconegut. Si teniu aquest error, torneu a aquesta pàgina per a eliminar l'ordre de classificació predeterminat i restaurar el comportament predeterminat. Field=Camp ProductDocumentTemplates=Plantilles de documents per a generar document de producte FreeLegalTextOnExpenseReports=Text legal lliure en informes de despeses WatermarkOnDraftExpenseReports=Marca d'aigua en informes de despeses esborrany ProjectIsRequiredOnExpenseReports=El projecte és obligatori per a introduir un informe de despeses PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Ompliu prèviament les dates d'inici i finalització del nou informe de despeses amb les dates d'inici i finalització del mes actual ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Força l'entrada d'imports de la memòria de despeses sempre en import amb impostos AttachMainDocByDefault=Establiu-lo a 1 si voleu adjuntar el document principal al correu electrònic de manera predeterminada (si escau) FilesAttachedToEmail=Adjunta el fitxer SendEmailsReminders=Enviar recordatoris d'agenda per correu electrònic davDescription=Configura un servidor WebDAV DAVSetup=Configuració del mòdul DAV DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Habiliteu el directori privat genèric (directori dedicat a WebDAV anomenat "privat": cal iniciar sessió) DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=El directori privat genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir amb la seva aplicació / entrada. DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Habiliteu el directori públic genèric (directori dedicat de WebDAV anomenat "públic": no cal iniciar sessió DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=El directori públic genèric és un directori WebDAV que tothom pot accedir (en mode de lectura i escriptura), sense necessitat d’autorització (compte d’inici / contrasenya). DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habiliteu el directori privat DMS / ECM (directori arrel del mòdul DMS / ECM) DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=El directori arrel on es carreguen manualment tots els fitxers quan s’utilitza el mòdul GED. De manera similar a l'accés des de la interfície web, necessitareu un usuari/contrasenya vàlids amb permisos adequats per a accedir-hi. # Modules Module0Name=Usuaris i grups Module0Desc=Gestió d'usuaris / empleats i grups Module1Name=Tercers Module1Desc=Gestió de tercers i contactes (clients, clients potencials...) Module2Name=Comercial Module2Desc=Gestió comercial Module10Name=Comptabilitat (simplificada) Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) a partir del contingut de la base de dades. No utilitza cap taula de comptabilitat. Module20Name=Pressupostos Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials Module22Name=E-Mailings massiu Module22Desc=Gestiona els missatges de correu electrònic massius Module23Name=Energia Module23Desc=Realitza el seguiment del consum d'energies Module25Name=Comanda de vendes Module25Desc=Gestió de comandes de vendes Module30Name=Factures Module30Desc=Gestió de factures i abonaments a clients. Gestió de factures i abonaments de proveïdors Module40Name=Proveïdors Module40Desc=Gestió de proveïdors i compres (comandes de compra i facturació de factures de proveïdors) Module42Name=Registre de depuració Module42Desc=Generació de registres (fitxer, syslog...). Aquests registres tenen finalitats tècniques o de depuració. Module43Name=Barra de depuració Module43Desc=Una eina per al desenvolupador que afegeix una barra de depuració al navegador. Module49Name=Editors Module49Desc=Gestió d'editors Module50Name=Productes Module50Desc=Gestió de productes Module51Name=Correus massius Module51Desc=Administració i enviament de correu de paper en massa Module52Name=Estocs Module52Desc=Gestió d'estoc Module53Name=Serveis Module53Desc=Gestió de serveis Module54Name=Contractes/Subscripcions Module54Desc=Gestió de contractes (serveis o subscripcions recurrents) Module55Name=Codis de barra Module55Desc=Gestió de codis de barres o codi QR Module56Name=Pagament per transferència bancària Module56Desc=Gestió del pagament de proveïdors mitjançant comandes de transferència de crèdit. Inclou la generació de fitxers SEPA per a països europeus. Module57Name=Cobraments per domiciliació bancària Module57Desc=Gestió de comandes de dèbit directe. Inclou la generació de fitxers SEPA per a països europeus. Module58Name=ClickToDial Module58Desc=Integració amb ClickToDial Module60Name=Adhesius Module60Desc=Gestió d'adhesius Module70Name=Intervencions Module70Desc=Gestió de la intervenció Module75Name=Notes de despeses i desplaçaments Module75Desc=Gestió de les notes de despeses i desplaçaments Module80Name=Expedicions Module80Desc=Gestió d’enviaments i albarans Module85Name=Bancs i Efectiu Module85Desc=Gestió de comptes bancaris o efectiu Module100Name=Lloc extern Module100Desc=Afegiu un enllaç a un lloc web extern com a icona del menú principal. El lloc web es mostra en un marc sota el menú superior. Module105Name=Mailman i SPIP Module105Desc=Interfície amb Mailman o SPIP pel mòdul de Socis Module200Name=LDAP Module200Desc=Sincronització amb un directori LDAP Module210Name=PostNuke Module210Desc=Integració amb PostNuke Module240Name=Exportacions de dades Module240Desc=Eina d'exportació de dades Dolibarr (amb assistent) Module250Name=Importació de dades Module250Desc=Eina d'importació de dades Dolibarr (amb assistent) Module310Name=Socis Module310Desc=Gestió de persones sòcies d'una entitat Module320Name=Fils RSS Module320Desc=Afegeix un fil RSS a les pàgines de Dolibarr Module330Name=Marcadors i Dreceres Module330Desc=Crear marcadors, sempre accessibles, a les pàgines internes o externes a les quals accediu sovint Module400Name=Projectes o Oportunitats Module400Desc=Gestió de projectes, oportunitats/leads o tasques. També podeu assignar qualsevol element (factura, comanda, pressupost, intervenció...) a un projecte i obtenir una vista transversal del projecte. Module410Name=Webcalendar Module410Desc=Integració del calendari web Module500Name=Impostos i Despeses especials Module500Desc=Gestió d'altres despeses (impostos sobre vendes, impostos socials o fiscals, dividends, ...) Module510Name=Salaris Module510Desc=Registre i seguiment del pagament dels salaris dels empleats Module520Name=Préstecs Module520Desc=Gestió de préstecs Module600Name=Notificacions sobre esdeveniments comercials Module600Desc=Envieu notificacions per correu electrònic activades per un esdeveniment empresarial: per usuari (configuració definit a cada usuari), per a contactes de tercers (configuració definida en cada tercer) o per correus electrònics específics Module600Long=Tingueu en compte que aquest mòdul està dedicat a enviar correus electrònics en temps real quan es produeix un esdeveniment de negoci específic. Si cerqueu una característica per a enviar recordatoris per correu electrònic dels esdeveniments de l'agenda, aneu a la configuració del mòdul Agenda. Module610Name=Variants de producte Module610Desc=Permet la creació de variants de producte en funció dels atributs (color, mida, etc.) Module700Name=Donacions Module700Desc=Gestió de donacions Module770Name=Informes de despeses Module770Desc=Gestiona les reclamacions d'informes de despeses (transport, menjar...) Module1120Name=Pressupostos de proveïdor Module1120Desc=Sol·licitar al venedor cotització i preus Module1200Name=Mantis Module1200Desc=Integració de Mantis Module1520Name=Generar document Module1520Desc=Generació de documents de correu electrònic massiu Module1780Name=Etiquetes Module1780Desc=Crea etiquetes (productes, clients, proveïdors, contactes o socis) Module2000Name=Editor WYSIWYG Module2000Desc=Permet editar/formatar els camps de text mitjançant CKEditor (html) Module2200Name=Preus dinàmics Module2200Desc=Utilitza expressions matemàtiques per a la generació automàtica de preus Module2300Name=Tasques programades Module2300Desc=Gestió de tasques programades (àlies cron o taula de crons) Module2400Name=Esdeveniments/Agenda Module2400Desc=Seguiment d'esdeveniments. Registre d'esdeveniments automàtics per a fer el seguiment o registrar esdeveniments manuals o reunions. Aquest és el mòdul principal per a una bona gestió de la relació amb clients o proveïdors. Module2430Name=Sistema de calendari de reserves Module2430Desc=Proporcioneu un calendari en línia per a permetre que qualsevol persona pugui reservar una cita, segons els rangs o les disponibilitats predefinits. Module2500Name=SGD / GCE Module2500Desc=Sistema de gestió de documents / Gestió de continguts electrònics. Organització automàtica dels vostres documents generats o emmagatzemats. Compartiu-los quan ho necessiteu. Module2600Name=Serveis API / Web (servidor SOAP) Module2600Desc=Habilita el servidor SOAP de Dolibarr que ofereix serveis API Module2610Name=Serveis API / Web (servidor REST) Module2610Desc=Habilita el servidor REST de Dolibarr que ofereix serveis API Module2660Name=Crida a WebServices (client SOAP) Module2660Desc=Activa el client de serveis web Dolibarr (es pot utilitzar per a enviar dades/sol·licituds a servidors externs. Actualment només s'admeten les comandes de compra). Module2700Name=Gravatar Module2700Desc=Utilitza el servei en línia de Gravatar (www.gravatar.com) per a mostrar la foto dels usuaris/socis (que es troba amb els seus correus electrònics). Necessita accés a Internet Module2800Desc=Client FTP Module2900Name=GeoIPMaxmind Module2900Desc=Capacitats de conversió GeoIP Maxmind Module3200Name=Arxius inalterables Module3200Desc=Activa el registre d'alguns esdeveniments de negoci en un registre inalterable. Els esdeveniments s'arxiven en temps real. El registre és una taula d'esdeveniments encadenats que només es poden llegir i exportar. Aquest mòdul pot ser obligatori per a alguns països. Module3300Name=Creador de mòduls Module3300Desc=Una eina RAD (Desenvolupament ràpid d'aplicacions: codi baix i sense codi) per a ajudar els desenvolupadors o usuaris avançats a crear el seu propi mòdul/aplicació. Module3400Name=Xarxes socials Module3400Desc=Activa els camps de les xarxes socials a tercers i adreces (skype, twitter, facebook...). Module4000Name=RH Module4000Desc=Gestió de recursos humans (gestionar departaments, empleats, contractes i "feelings") Module5000Name=Multiempresa Module5000Desc=Permet gestionar diverses empreses Module6000Name=Flux de treball entre mòduls Module6000Desc=Gestió del flux de treball entre diferents mòduls (creació automàtica d'objectes i/o canvi d'estat automàtic) Module10000Name=Pàgines web Module10000Desc=Creeu llocs web (públics) amb un editor WYSIWYG. Es tracta d’un CMS per a administradors web o desenvolupadors (és millor conèixer el llenguatge HTML i CSS). N’hi ha prou amb configurar el servidor web (Apache, Nginx...) per a assenyalar el directori dedicat a Dolibarr perquè el tingui en línia a Internet amb el seu propi nom de domini. Module20000Name=Gestió de sol·licituds de dies lliures Module20000Desc=Defineix i fes seguiment de les sol·licituds de dies lliures dels empleats Module39000Name=Lots de productes Module39000Desc=Lots, números de sèrie, gestió de data de comerç / venda per productes Module40000Name=Multidivisa Module40000Desc=Utilitza divises alternatives en preus i documents Module50000Name=PayBox Module50000Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayBox (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.) Module50100Name=TPV SimplePOS Module50100Desc=Mòdul de punt de venda SimplePOS (TPV simple). Module50150Name=TPV TakePOS Module50150Desc=Mòdul de punt de venda TakePOS (TOS de pantalla tàctil, per a botigues, bars o restaurants). Module50200Name=Paypal Module50200Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagament en línia de PayPal (compte de PayPal o targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.) Module50300Name=Stripe Module50300Desc=Oferiu als clients una pàgina de pagaments en línia de Stripe (targetes de crèdit/dèbit). Es pot utilitzar per a permetre als vostres clients fer pagaments ad-hoc o pagaments relacionats amb un objecte Dolibarr específic (factura, comanda, etc.) Module50400Name=Comptabilitat (doble entrada) Module50400Desc=Gestió comptable (entrades dobles, suport de comptabilitats generals i subsidiàries). Exporteu el llibre major en altres formats de programari de comptabilitat. Module54000Name=PrintIPP Module54000Desc=Impressió directa (sense obrir els documents) mitjançant la interfície Cups IPP (la impressora ha de ser visible des del servidor i CUPS ha d’estar instal·lat al servidor). Module55000Name=Enquesta o votació Module55000Desc=Creeu enquestes o vots en línia (com Doodle, Studs, RDVz, etc.) Module59000Name=Marges Module59000Desc=Mòdul per a seguir els marges Module60000Name=Comissions Module60000Desc=Mòdul per a gestionar comissions Module62000Name=Incoterms Module62000Desc=Afegeix funcions per a gestionar Incoterms Module63000Name=Recursos Module63000Desc=Gestiona els recursos (impressores, cotxes, habitacions...) que pots compartir en esdeveniments Module66000Name=Activa l'autenticació OAuth2 Module66000Desc=Proporcioneu una eina per a generar i gestionar fitxes OAuth2. El testimoni pot ser utilitzat per alguns altres mòduls. Module94160Name=Recepcions Permission11=Consulta les factures dels clients (i els cobraments) Permission12=Crear/Modificar factures Permission13=Invalida les factures dels clients Permission14=Valida les factures dels clients Permission15=Envia factures per e-mail Permission16=Crear cobraments per factures de client Permission19=Elimina factures de client Permission21=Consulta pressupostos Permission22=Crear/modificar pressupostos Permission24=Valida pressupostos Permission25=Envia pressupostos Permission26=Tancar pressupostos Permission27=Elimina pressupostos Permission28=Exportar els pressupostos Permission31=Consulta productes Permission32=Crear/modificar productes Permission33=Consulta preus de productes Permission34=Elimina productes Permission36=Veure/gestionar els productes ocults Permission38=Exportar productes Permission39=Ignora el preu mínim Permission41=Consulta projectes i tasques (projectes i projectes compartits dels quals soc contacte). Permission42=Crea/modifica projectes (projectes compartits i projectes dels quals soc contacte). També pot assignar usuaris a projectes i tasques Permission44=Elimina projectes (projectes compartits i projectes dels quals soc un contacte) Permission45=Exporta projectes Permission61=Consulta intervencions Permission62=Crea/modifica intervencions Permission64=Elimina intervencions Permission67=Exporta intervencions Permission68=Envia intervencions per correu electrònic Permission69=Valida intervencions Permission70=Invalida les intervencions Permission71=Consulta socis Permission72=Crea/modifica socis Permission74=Elimina socis Permission75=Configurar tipus de socis Permission76=Exporta dades Permission78=Consulta cotitzacions Permission79=Crear/modificar cotitzacions Permission81=Consulta comandes de clients Permission82=Crear/modificar comandes de clients Permission84=Validar comandes de clients Permission85=Generar els documents de comandes de venda Permission86=Envia comandes de clients Permission87=Tancar comandes de clients Permission88=Anul·lar comandes de clients Permission89=Eliminar comandes de clients Permission91=Consulta d'IVA i impostos varis Permission92=Crea/modifica IVA i impostos varis Permission93=Elimina IVA i impostos varis Permission94=Exporta els impostos varis Permission95=Consulta informes Permission101=Consulta expedicions Permission102=Crear/modificar expedicions Permission104=Validar expedicions Permission105=Envia enviaments per correu electrònic Permission106=Exportar expedicions Permission109=Eliminar expedicions Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes) Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris Permission113=Configurar comptes financers (crear, gestionar categories de transaccions bancàries) Permission114=Reconcilia les transaccions Permission115=Exporta transaccions i extractes Permission116=Captar transferències entre comptes Permission117=Gestionar enviament de xecs Permission121=Consulta tercers enllaçats a usuaris Permission122=Crea/modifica tercers enllaçats a l'usuari Permission125=Elimina tercers enllaçats a l'usuari Permission126=Exporta tercers Permission130=Crear/modificar informació de pagament de tercers Permission141=Consulta tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte) Permission142=Crea/modifica tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte) Permission144=Elimina tots els projectes i tasques (així com els projectes privats dels quals no soc un contacte) Permission145=Pot introduir el temps consumit, per a mi o la meva jerarquia, en les tasques assignades (full de temps) Permission146=Consulta proveïdors Permission147=Consulta estadístiques Permission151=Llegir domiciliacions Permission152=Crear/modificar domiciliacions Permission153=Enviar/Transmetre domiciliacions Permission154=Registrar Abonaments/Devolucions de domiciliacions Permission161=Consulta contractes/subscripcions Permission162=Crear/Modificar contractes/subscripcions Permission163=Activar un servei/subscripció d'un contracte Permission164=Desactivar un servei/subscripció d'un contracte Permission165=Eliminar contractes/subscripcions Permission167=Exporta contractes Permission171=Consulta viatges i despeses (propis i subordinats) Permission172=Crear/modificar desplaçaments i despeses Permission173=Eliminar desplaçaments i despeses Permission174=Consulta tots els viatges i despeses Permission178=Exportar desplaçaments i despeses Permission180=Consulta proveïdors Permission181=Consulta les comandes de compra Permission182=Crea/modifica les comandes de compra Permission183=Valida les comandes de compra Permission184=Aprova les comandes de compra Permission185=Envia o cancel·la les comandes de compra Permission186=Recepciona les comandes de compra Permission187=Tanca les comandes de compra Permission188=Cancel·la les comandes de compra Permission192=Crear línies Permission193=Cancel·lar línies Permission194=Llegiu les línies d’amplada de banda Permission202=Crear connexions ADSL Permission203=Realitzar comanda de connexions Permission204=Demanar connexions Permission205=Gestionar connexions Permission206=Consultar connexions Permission211=Consultar telefonia Permission212=Demanar línies Permission213=Activa la línia Permission214=Configurar la telefonia Permission215=Configurar proveïdors Permission221=Consulta enviaments de correu electrònic Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.) Permission223=Validar enviaments per correu electrònic (permet l’enviament) Permission229=Eliminar E-Mails Permission237=Veure els destinataris i la informació Permission238=Enviar els e-mails manualment Permission239=Elimina els e-mails després de la seva validació o el seu enviament Permission241=Consultar categories Permission242=Crear/modificar categories Permission243=Eliminar categories Permission244=Veure contingut de categories ocultes Permission251=Consultar altres usuaris PermissionAdvanced251=Consultar altres usuaris Permission252=Consultar els permisos d'altres usuaris Permission253=Crea/modifica altres usuaris, grups i permisos PermissionAdvanced253=Crear/modificar usuaris interns/externs i els seus permisos Permission254=Crea/modifica només usuaris externs Permission255=Eliminar o desactivar altres usuaris Permission256=Consultar els seus permisos Permission262=Amplieu l’accés a tots els tercers I als seus objectes (no només a tercers dels quals l’usuari és representant de la venda).
No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.).
No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes). Permission263=Amplieu l'accés a tots els tercers SENSE els seus objectes (no només a tercers dels quals l'usuari és representant de la venda).
No és efectiu per a usuaris externs (sempre limitat a ells mateixos per a propostes, comandes, factures, contractes, etc.).
No és eficaç per als projectes (només les regles sobre permisos, visibilitat i assignació de projectes). Permission271=Consultar el CA Permission272=Consultar les factures Permission273=Emetre les factures Permission281=Consulta contactes Permission282=Crea/modifica contactes Permission283=Elimina contactes Permission286=Exporta contactes Permission291=Consultar tarifes Permission292=Indica permisos en les tarifes Permission293=Modifica les tarifes de clients Permission301=Generar fulls PDF de codis de barres Permission304=Crea/modifica codis de barres Permission305=Suprimeix codis de barres Permission311=Consultar serveis Permission312=Assignar serveis/subscripció a un contracte Permission331=Consultar bookmarks Permission332=Crear/modificar bookmarks Permission333=Eliminar bookmarks Permission341=Consultar els seus propis permisos Permission342=Crea/modifica la seva pròpia informació d'usuari Permission343=Modificar la seva pròpia contrasenya Permission344=Modificar els seus propis permisos Permission351=Consultar els grups Permission352=Consultar els permisos de grups Permission353=Crear/modificar grups i els seus permisos Permission354=Eliminar o desactivar grups Permission358=Exportar usuaris Permission401=Consultar havers Permission402=Crear/modificar havers Permission403=Valida els descomptes Permission404=Eliminar havers Permission430=Utilitzeu la barra de depuració Permission511=Llegiu els sous i els pagaments (vostres i subordinats) Permission512=Crear / modificar salaris i pagaments Permission514=Suprimiu els sous i els pagaments Permission517=Llegiu tots els sous i pagaments Permission519=Exportació salaris Permission520=Consulta préstecs Permission522=Crear/modificar préstecs Permission524=Eliminar préstecs Permission525=Calculadora de crèdit Permission527=Exportar préstecs Permission531=Consultar serveis Permission532=Crear/modificar serveis Permission533=Consulta preus de serveis Permission534=Eliminar serveis Permission536=Veure / gestionar els serveis ocults Permission538=Exportar serveis Permission561=Llegeix les ordres de pagament per transferència de crèdit Permission562=Crea/modifica ordres de pagament per transferència de crèdit Permission563=Envia/Transmet ordre de pagament mitjançant transferència de crèdit Permission564=Registra dèbits/rebutjos de transferència de crèdit Permission601=Consulta adhesius Permission602=Crea/modifica adhesius Permission609=Elimina adhesius Permission611=Llegir els atributs de les variants Permission612=Crear/Actualitzar atributs de variants Permission613=Elimina els atributs de les variants Permission650=Llegeix llistes de materials Permission651=Crea / actualitza llistes de materials Permission652=Elimina llistes de materials Permission660=Consulta l'ordre de fabricació (OF) Permission661=Creació/actualització de l'ordre de fabricació (OF) Permission662=Suprimeix l'ordre de fabricació (OF) Permission701=Consultar donacions Permission702=Crear/modificar donacions Permission703=Eliminar donacions Permission771=Consulta els informes de despeses (propis i dels subordinats) Permission772=Crear/modificar informes de despeses (per a tu i els teus subordinats) Permission773=Eliminar els informes de despeses Permission775=Aprovar els informes de despeses Permission776=Pagar informes de despeses Permission777=Llegeix tots els informes de despeses (fins i tot els dels usuaris no subordinats) Permission778=Crea/modifica informes de despeses de tothom Permission779=Exportar informes de despeses Permission1001=Consulta d'estocs Permission1002=Crear/modificar els magatzems Permission1003=Eliminar magatzems Permission1004=Consulta moviments d'estoc Permission1005=Crea/modifica moviments d'estoc Permission1011=Veure inventaris Permission1012=Crea un inventari nou Permission1014=Valida l'inventari Permission1015=Permet canviar el valor PMP d'un producte Permission1016=Suprimeix l'inventari Permission1101=Consulta els rebuts d'entrega Permission1102=Crea/modifica els rebuts d'entrega Permission1104=Validar els rebuts d'entrega Permission1109=Suprimeix els rebuts d'entrega Permission1121=Llegiu les propostes dels proveïdors Permission1122=Crear / modificar propostes de proveïdors Permission1123=Valideu les propostes dels proveïdors Permission1124=Enviar propostes de proveïdors Permission1125=Elimineu les propostes dels proveïdors Permission1126=Sol·licituds de preus dels proveïdors tancats Permission1181=Consultar proveïdors Permission1182=Consulta les comandes de compra Permission1183=Crea/modifica les comandes de compra Permission1184=Valida les comandes de compra Permission1185=Aprova les comandes de compra Permission1186=Envia comandes de compra Permission1187=Rebut de confirmació de comandes de compra Permission1188=Suprimeix comandes de compra Permission1189=Marca/Desmarca la recepció d’una comanda de compra Permission1190=Aprova (segona aprovació) comandes de compra Permission1191=Exporta les comandes dels proveïdors i els seus atributs Permission1201=Obté el resultat d'una exportació Permission1202=Crear/modificar exportacions Permission1231=Consulta les factures de proveïdors (i els pagaments) Permission1232=Crea/modifica factures de proveïdor Permission1233=Valida factures de proveïdor Permission1234=Suprimeix factures de proveïdor Permission1235=Envieu les factures del proveïdor per correu electrònic Permission1236=Exporta les factures, atributs i pagaments del proveïdor Permission1237=Exporta les comandes de compra i els seus detalls Permission1251=Llançar les importacions en massa a la base de dades (càrrega de dades) Permission1321=Exporta factures de client, atributs i cobraments Permission1322=Reobrir una factura pagada Permission1421=Exporta ordres de vendes i atributs Permission1521=Consulta documents Permission1522=Elimina documents Permission2401=Llegeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d’usuari (si és propietari d’un esdeveniment o només el té assignat) Permission2402=Crear / modificar accions (esdeveniments o tasques) enllaçades amb el seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment) Permission2403=Suprimeix les accions (esdeveniments o tasques) enllaçades al seu compte d'usuari (si és propietari de l'esdeveniment) Permission2411=Llegir accions (esdeveniments o tasques) d'altres Permission2412=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) d'altres Permission2413=Eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres Permission2414=Exporta accions/tasques d'altres Permission2501=Consultar/Recuperar documents Permission2502=Recuperar documents Permission2503=Enviar o eliminar documents Permission2515=Configuració carpetes de documents Permission2801=Utilitzar el client FTP en mode lectura (només explorar i descarregar) Permission2802=Utilitzar el client FTP en mode escriptura (esborrar o pujar arxius) Permission3200=Llegiu els esdeveniments arxivats i les empremtes dactilars Permission3301=Genera mòduls nous Permission4001=Llegir habilitat/ocupació/posició Permission4002=Crear/modificar habilitat/ocupació/posició Permission4003=Esborra habilitat/ocupació/posició Permission4021=Consulta les avaluacions (teves i dels teus subordinats) Permission4022=Crear/modificar avaluacions Permission4023=Valida l'avaluació Permission4025=Elimina l'avaluació Permission4028=Veure menú comparatiu Permission4031=Llegeix informació personal Permission4032=Escriu informació personal Permission4033=Consulta totes les avaluacions (fins i tot les dels usuaris no subordinats) Permission10001=Llegiu el contingut del lloc web Permission10002=Crea / modifica contingut del lloc web (contingut html i javascript) Permission10003=Creeu / modifiqueu el contingut del lloc web (codi php dinàmic). Perillós, s'ha de reservar per a desenvolupadors restringits. Permission10005=Suprimeix el contingut del lloc web Permission20001=Consulta els dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats) Permission20002=Crea/modifica els teus dies de lliure disposició (els propis i els dels teus subordinats) Permission20003=Elimina les peticions de dies lliures retribuïts Permission20004=Llegeix totes les sol·licituds de baixa (fins i tot les d'usuaris no subordinats) Permission20005=Crear/modificar sol·licituds de baixa per a tothom (fins i tot les d'usuaris no subordinats) Permission20006=Administrar les sol·licituds de baixa (configuració i actualització del saldo) Permission20007=Aproveu sol·licituds de dies lliures Permission23001=Consulta les tasques programades Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades Permission23003=Eliminar tasques programades Permission23004=Executar tasca programada Permission50101=Utilitza el Punt de venda (SimplePOS) Permission50151=Utilitza el Punt de venda (TakePOS) Permission50152=Editeu les línies de vendes Permission50153=Editeu les línies de vendes ordenades Permission50201=Consultar les transaccions Permission50202=Importar les transaccions Permission50330=Consulta objectes de Zapier Permission50331=Crea/actualitza objectes de Zapier Permission50332=Elimina objectes de Zapier Permission50401=Enllaçar productes i factures amb comptes comptables Permission50411=Llegeix les operacions en el llibre major Permission50412=Escriure / editar les operacions en el llibre major Permission50414=Suprimeix les operacions en el llibre major Permission50415=Elimineu totes les operacions per any i diari en llibre major Permission50418=Operacions d’exportació del llibre major Permission50420=Informes d'informe i d'exportació (facturació, saldo, revistes, llibre major) Permission50430=Definiu els períodes fiscals. Validar transaccions i tancar períodes fiscals. Permission50440=Gestionar el gràfic de comptes, configurar la comptabilitat Permission51001=Llegiu actius Permission51002=Crear / actualitzar actius Permission51003=Suprimeix els actius Permission51005=Configuració dels tipus d’actius Permission54001=Imprimir Permission55001=Llegir enquestes Permission55002=Crear/modificar enquestes Permission59001=Consulta marges comercials Permission59002=Definir marges comercials Permission59003=Consulta qualsevol marge de l'usuari Permission63001=Consulta recursos Permission63002=Crea/modifica recursos Permission63003=Elimina recursos Permission63004=Enllaça recursos en esdeveniments de l'agenda Permission64001=Permet la impressió directa Permission67000=Permet imprimir rebuts Permission68001=Consulta l'informe intracomm Permission68002=Crea/modifica un informe intracomm Permission68004=Elimina l'informe intracomm Permission941601=Llegeix els rebuts Permission941602=Crea i modifica rebuts Permission941603=Valida els rebuts Permission941604=Envia rebuts per correu electrònic Permission941605=Exporta rebuts Permission941606=Esborra els rebuts DictionaryCompanyType=Tipus de tercer DictionaryCompanyJuridicalType=Formes jurídiques de tercers DictionaryProspectLevel=Nivell potencial de perspectiva per a empreses DictionaryProspectContactLevel=Nivell potencial de perspectiva dels contactes DictionaryCanton=Estats/Províncies DictionaryRegion=Regions DictionaryCountry=Països DictionaryCurrency=Monedes DictionaryCivility=Títols honorífics DictionaryActions=Tipus d'esdeveniments de l'agenda DictionarySocialContributions=Tipus d'impostos varis DictionaryVAT=Taxa d'IVA o Impost de vendes DictionaryRevenueStamp=Imports de segells fiscals DictionaryPaymentConditions=Condicions de pagament DictionaryPaymentModes=Formes de pagament DictionaryTypeContact=Tipus de contactes/adreces DictionaryTypeOfContainer=Lloc web: tipus de pàgines web / contenidors DictionaryEcotaxe=Barems CEcoParticipación (DEEE) DictionaryPaperFormat=Formats de paper DictionaryFormatCards=Formats de fitxa DictionaryFees=Informe de despeses - Tipus de línies d'informe de despeses DictionarySendingMethods=Mètodes d'expedició DictionaryStaff=Nombre d'empleats DictionaryAvailability=Temps de lliurament DictionaryOrderMethods=Mètodes de comanda DictionarySource=Orígens de pressupostos/comandes DictionaryAccountancyCategory=Grups personalitzats per informes DictionaryAccountancysystem=Models de plans comptables DictionaryAccountancyJournal=Diari de comptabilitat DictionaryEMailTemplates=Plantilles Email DictionaryUnits=Unitats DictionaryMeasuringUnits=Unitats de mesura DictionarySocialNetworks=Xarxes socials DictionaryProspectStatus=Estat de perspectiva de les empreses DictionaryProspectContactStatus=Estat de perspectiva dels contactes DictionaryHolidayTypes=Permís - Tipus de permís DictionaryOpportunityStatus=Estat d'oportunitat del projecte/oportunitat DictionaryExpenseTaxCat=Informe de despeses - Categories de transport DictionaryExpenseTaxRange=Informe de despeses - Rang per categoria de transport DictionaryTransportMode=Informe intracomm: mode de transport DictionaryBatchStatus=Estat del control de qualitat del lot / sèrie del producte DictionaryAssetDisposalType=Tipus d'alienació d'actius TypeOfUnit=Tipus d’unitat SetupSaved=Configuració desada SetupNotSaved=Configuració no desada OAuthServiceConfirmDeleteTitle=Suprimeix l'entrada d'OAuth OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Esteu segur que voleu suprimir aquesta entrada d'OAuth? També se suprimiran totes les fitxes existents. ErrorInEntryDeletion=Error en la supressió de l'entrada EntryDeleted=S'ha suprimit l'entrada BackToModuleList=Torna a la llista de mòduls BackToDictionaryList=Torna a la llista de Diccionaris TypeOfRevenueStamp=Tipus de segell fiscal VATManagement=Gestió IVA VATIsUsedDesc=De manera predeterminada, quan es creen clients potencials, factures, comandes, etc., la tarifa de l'impost de vendes segueix la norma estàndard activa:
Si el venedor no està subjecte a l'impost de vendes, l'impost de vendes s'estableix per defecte a 0. Final de la regla.
Si el (país del venedor = país del comprador), l'impost de vendes per defecte és igual a l'impost de vendes del producte al país del venedor. Fi de la regla.
Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i els productes són productes relacionats amb el transport (transport, enviament, línia aèria), l'IVA per defecte és 0. Aquesta norma depèn del país del venedor, consulteu amb el vostre comptador. L'IVA s'ha de pagar pel comprador a l'oficina de duanes del seu país i no al venedor. Fi de la regla.
Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador no és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA es fa per defecte al tipus d'IVA del país del venedor. Fi de la regla.
Si el venedor i el comprador es troben a la Comunitat Europea i el comprador és una empresa (amb un número d'IVA intracomunitari registrat), l'IVA és 0 per defecte. Fi de la regla.
En qualsevol altre cas, el valor predeterminat proposat és l'impost de vendes = 0. Fi de la regla. VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats. VATIsUsedExampleFR=A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA. VATIsNotUsedExampleFR=A França, s'entén per associacions que no declaren l'impost de vendes o d'empreses, organitzacions o professions liberals que han escollit el sistema fiscal de microempresa (Impost sobre vendes en franquícia) i han pagat un impost sobre vendes de franquícia sense cap declaració d'impost sobre vendes. Aquesta opció mostrarà la referència «Impost sobre vendes no aplicable - art-293B de CGI» a les factures. ##### Local Taxes ##### TypeOfSaleTaxes=Tipus d’impost sobre vendes LTRate=Tarifa LocalTax1IsNotUsed=No subjecte LocalTax1IsUsedDesc=Utilitza un 2n tipus d'impost (diferent de l'IVA) LocalTax1IsNotUsedDesc=No utilitzis un 2n tipus d’impost (diferent de l'IVA) LocalTax1Management=2n tipus d'impost LocalTax1IsUsedExample= LocalTax1IsNotUsedExample= LocalTax2IsNotUsed=No subjecte LocalTax2IsUsedDesc=Utilitza un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA) LocalTax2IsNotUsedDesc=No utilitzis un 3r tipus d'impost (diferent de l'IVA) LocalTax2Management=3r tipus d'impost LocalTax2IsUsedExample= LocalTax2IsNotUsedExample= LocalTax1ManagementES=Gestió Recàrrec d'Equivalència LocalTax1IsUsedDescES=El tipus de RE proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla:
Si el comprador no està subjecte a RE, RE per defecte= 0. Final de regla.
Si el comprador està subjecte a RE, aleshores s'aplica valor de RE per defecte. Final de regla.
LocalTax1IsNotUsedDescES=Per defecte, el RE proposat és 0. Fi de la regla. LocalTax1IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms subjectes a uns epígrafs concrets de l'IAE. LocalTax1IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses jurídiques: Societats limitades, anònimes, etc. i persones físiques (autònoms) subjectes a certs epígrafs de l'IAE. LocalTax2ManagementES=Gestió IRPF LocalTax2IsUsedDescES=El tipus d'IRPF proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. respon a la següent regla:
Si el venedor no està subjecte a IRPF, IRPF per defecte= 0. Final de regla.
Si el venedor està subjecte a IRPF, aleshores s'aplica valor d'IRPF per defecte. Final de regla.
LocalTax2IsNotUsedDescES=Per defecte, l'IRPF proposat és 0. Fi de la regla. LocalTax2IsUsedExampleES=A Espanya, es tracta de persones físiques: autònoms i professionals independents que presten serveis i empreses que han triat el règim fiscal de mòduls. LocalTax2IsNotUsedExampleES=A Espanya, es tracta d'empreses no subjectes al règim fiscal de mòduls. RevenueStampDesc=El "segell d'impostos" o "segell d'ingressos" és un impost fix per factura (no depèn de l'import de la factura). També pot ser un percentatge d’impostos, però és millor utilitzar el segon o tercer tipus d’impostos per al percentatge d’impostos, ja que els segells d’impostos no proporcionen cap informe. Només uns pocs països utilitzen aquest tipus d’impostos. UseRevenueStamp=Utilitzar un segell fiscal UseRevenueStampExample=El valor del segell fiscal està definit per defecte en la configuració dels diccionaris (%s - %s - %s) CalcLocaltax=Informes d'impostos locals CalcLocaltax1=Vendes - Compres CalcLocaltax1Desc=Els informes es calculen amb la diferència entre les vendes i les compres CalcLocaltax2=Compres CalcLocaltax2Desc=Els informes es basen en el total de les compres CalcLocaltax3=Vendes CalcLocaltax3Desc=Els informes es basen en el total de les vendes NoLocalTaxXForThisCountry=Segons la configuració d’impostos (vegeu %s - %s - %s), el vostre país no necessita utilitzar aquest tipus d’impost LabelUsedByDefault=Nom utilitzat per defecte si no es troba cap traducció del codi LabelOnDocuments=Nom als documents LabelOrTranslationKey=Nom o clau de traducció ValueOfConstantKey=Valor d’una constant de configuració ConstantIsOn=L'opció %s està activada NbOfDays=Nombre de dies AtEndOfMonth=A final de mes CurrentNext=Un dia determinat al mes Offset=Decàleg AlwaysActive=Sempre actiu Upgrade=Actualització MenuUpgrade=Actualització / Extensió AddExtensionThemeModuleOrOther=Instal·lar mòduls/complements externs WebServer=Servidor web DocumentRootServer=Carpeta arrel de les pàgines web DataRootServer=Directori de fitxers de dades IP=IP Port=Port VirtualServerName=Nom del servidor virtual OS=SO PhpWebLink=Enllaç Web-PHP Server=Servidor Database=Base de dades DatabaseServer=Host de la base de dades DatabaseName=Nom de la base de dades DatabasePort=Port de la base de dades DatabaseUser=Usuari de la base de dades DatabasePassword=Contrasenya de la base de dades Tables=Taules TableName=Nom de la taula NbOfRecord=Nombre de registres Host=Servidor DriverType=Tipus de driver SummarySystem=Resum de la informació de sistemes Dolibarr SummaryConst=Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr MenuCompanySetup=Empresa/Organització DefaultMenuManager= Gestor del menú estàndard DefaultMenuSmartphoneManager=Gestor de menús per a telèfons intel·ligents Skin=Tema visual DefaultSkin=Tema visual predeterminat MaxSizeList=Longitud màxima per llistats DefaultMaxSizeList=Longitud màxima per defecte per a les llistes DefaultMaxSizeShortList=Longitud màxima per defecte en llistes curtes (per exemple, en la fitxa de client) MessageOfDay=Missatge del dia MessageLogin=Missatge en la pàgina d'inici de sessió LoginPage=Pàgina d'inici de sessió BackgroundImageLogin=Imatge de fons PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra DefaultLanguage=Idioma per defecte EnableMultilangInterface=Activa el suport multilingüe per a les relacions amb el client o el proveïdor EnableShowLogo=Mostra el logotip de l'organització al menú CompanyInfo=Empresa/Organització CompanyIds=Identitats d'empresa/organització CompanyName=Nom/Raó social CompanyAddress=Adreça CompanyZip=Codi postal CompanyTown=Població CompanyCountry=País CompanyCurrency=Divisa principal CompanyObject=Objecte de l'empresa IDCountry=ID de país Logo=Logo LogoDesc=Logotip principal de l'empresa. S'utilitzarà en documents generats (PDF...) LogoSquarred=Logo (quadrat) LogoSquarredDesc=Ha de ser una icona quadrada (amplada = alçada). Aquest logotip s'utilitzarà com a icona preferida o com a altra necessitat, com a la barra de menús superior (si no està desactivada en la configuració de l'entorn). DoNotSuggestPaymentMode=No ho suggereixis NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s BankModuleNotActive=Mòdul comptes bancaris no activat ShowBugTrackLink=Mostra l'enllaç «%s» ShowBugTrackLinkDesc=Manteniu-lo buit per no mostrar aquest enllaç, utilitzeu el valor 'github' per a l'enllaç al projecte Dolibarr o definiu directament un URL 'https://...' Alerts=Alertes DelaysOfToleranceBeforeWarning=S'està mostrant una alerta d'advertència per... DelaysOfToleranceDesc=Establiu el retard abans que es mostri a la pantalla una icona d'alerta %s per a l'element final. Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Esdeveniments planificats (esdeveniments de l'agenda) no completats Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projecte no tancat a temps Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tasca planificada (tasques del projecte) no completada Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda no processada Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Comanda de compra no processada Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Pressupost no tancat Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Pressupost no facturat Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Servei per a activar Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Servei caducat Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Factura de proveïdor pendent de pagament Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Factura del client no pagada Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Conciliació bancària pendent Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Quota de membre retardada Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Ingrés de xec no realitzat Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Informe de despeses per a aprovar Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Dies lliures a aprovar SetupDescription1=Abans de començar a utilitzar Dolibarr cal definir alguns paràmetres inicials i habilitar/configurar els mòduls. SetupDescription2=Les dues seccions següents són obligatòries (les dues primeres entrades al menú Configuració): SetupDescription3= %s -> %s

Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament per defecte de la vostra aplicació (per exemple, per a funcions relacionades amb el país). SetupDescription4=  %s -> %s

Aquest programari és un conjunt de molts mòduls / aplicacions. Els mòduls relacionats amb les vostres necessitats s’han d’activar i configurar. Les entrades del menú apareixen amb l’activació d’aquests mòduls. SetupDescription5=Altres entrades del menú d'instal·lació gestionen paràmetres opcionals. SetupDescriptionLink= %s - %s SetupDescription3b=Paràmetres bàsics utilitzats per a personalitzar el comportament predeterminat de la vostra aplicació (p. ex., per a funcions relacionades amb el país). SetupDescription4b=Aquest programari és un conjunt de molts mòduls/aplicacions. Cal activar els mòduls relacionats amb les vostres necessitats. Les entrades del menú apareixeran amb l'activació d'aquests mòduls. AuditedSecurityEvents=Esdeveniments de seguretat que s’auditen NoSecurityEventsAreAduited=No s’audita cap esdeveniment de seguretat. Podeu activar-les des del menú %s Audit=Esdeveniments de seguretat InfoDolibarr=Quant al Dolibarr InfoBrowser=Quant al Navegador InfoOS=Quant al S.O. InfoWebServer=Quant al Servidor web InfoDatabase=Quant a Base de dades InfoPHP=Quant al PHP InfoPerf=Quant a Prestacions InfoSecurity=Quant a Seguretat BrowserName=Nom del navegador BrowserOS=S.O. del navegador ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr SecurityEventsPurged=Esdeveniments de seguretat purgats TrackableSecurityEvents=Esdeveniments de seguretat rastrejables LogEventDesc=Habiliteu el registre per a esdeveniments de seguretat específics. Els administradors del registre a través del menú %s - %s . Avís, aquesta funció pot generar una gran quantitat de dades a la base de dades. AreaForAdminOnly=Els paràmetres de configuració només poden ser establerts per usuaris administradors. SystemInfoDesc=La informació del sistema és informació tècnica diversa que obteniu en mode de només lectura i visible només per als administradors. SystemAreaForAdminOnly=Aquesta àrea només està disponible per als usuaris administradors. Els permisos d'usuari de Dolibarr no poden canviar aquesta restricció. CompanyFundationDesc=Editeu la informació de la vostra empresa/organització. Fes clic al botó «%s» a la part inferior de la pàgina quan hagis acabat. MoreNetworksAvailableWithModule=És possible que hi hagi més xarxes socials disponibles activant el mòdul "Xarxes socials". AccountantDesc=Si teniu un comptable extern, podeu editar aquí la seva informació. AccountantFileNumber=Número de fila DisplayDesc=Els paràmetres que afecten l'aspecte i la presentació de l'aplicació es poden modificar aquí. AvailableModules=Mòduls/complements disponibles ToActivateModule=Per a activar mòduls, aneu a l'àrea de configuració (Inici->Configuració->Mòduls). SessionTimeOut=Temps de desconnexió per a la sessió SessionExplanation=Aquest número garanteix que la sessió no caducarà mai abans d'aquest retard, si el netejador de sessions el fa el netejador de sessions intern de PHP (i res més). El netejador de sessions intern de PHP no garanteix que la sessió caduqui després d'aquest retard. Caducarà, després d'aquest retard, i quan s'executi el netejador de sessions, de manera que cada accés %s/%s, però només durant l'accés realitzat per altres sessions (si el valor és 0, vol dir que només s'esborra la sessió per un procés extern).
Nota: en alguns servidors amb un mecanisme de neteja de sessions extern (cron sota debian, ubuntu...), les sessions es poden destruir després d'un període definit per una configuració externa, sense importar quin sigui el valor introduït aquí. SessionsPurgedByExternalSystem=Sembla que les sessions en aquest servidor són netejades mitjançant un mecanisme extern (cron sota debian, ubuntu ...), probablement cada %s segons (= el valor del paràmetre sessió.gc_maxlifetime ), així que modificant aquest valor aquí no té cap efecte, Heu de sol·licitar a l’administrador del servidor que canviï la durada de la sessió. TriggersAvailable=Triggers disponibles TriggersDesc=Els activadors són fitxers que modificaran el comportament del flux de treball de Dolibarr un cop copiat al directori htdocs/core/triggers. Realitzen accions noves, activades en esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa nova, validació de factures...). TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix -NORUN en el nom de l'arxiu. TriggerDisabledAsModuleDisabled=Els activadors d'aquest fitxer estan desactivats, ja que el mòdul %s està desactivat. TriggerAlwaysActive=Els activadors d'aquest fitxer sempre estan actius, siguin quins siguin els mòduls Dolibarr activats. TriggerActiveAsModuleActive=Els activadors d'aquest fitxer estan actius, ja que el mòdul %s està habilitat. GeneratedPasswordDesc=Trieu el mètode que s'utilitzarà per a les contrasenyes generades automàticament. DictionaryDesc=Afegeix totes les dades de referència. Pots afegir els teus valors per defecte. ConstDesc=Aquesta pàgina permet editar (anul·lar) paràmetres no disponibles en altres pàgines. Aquests són paràmetres reservats només per a desenvolupadors o solucions avançades de problemes. MiscellaneousOptions=Opcions diverses MiscellaneousDesc=Aquí es defineixen la resta de paràmetres relacionats amb la seguretat. LimitsSetup=Configuració de límits i precisions LimitsDesc=Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals màxims per als preus unitaris MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals màxims per als preus totals MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Màx. Decimals per als preus mostrats a la pantalla . Afegiu una el·lipsi ... després d'aquest paràmetre (per exemple, "2 ...") si voleu veure " ... " subjecta al preu truncat. MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Pas de rang d'arrodoniment (per països en què l'arrodoniment es realitza en alguna cosa més que la base 10. Per exemple, poseu 0.05 si l'arrodoniment es fa per passos de 0,05) UnitPriceOfProduct=Preu unitari sense IVA d'un producte TotalPriceAfterRounding=Preu total (excl/IVA/incl impost) després de l'arrodoniment ParameterActiveForNextInputOnly=Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions NoEventOrNoAuditSetup=No s'ha registrat cap esdeveniment de seguretat. Això és normal si l'auditoria no s'ha activat a la pàgina "Configuració - Seguretat - Esdeveniments". NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca. SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuració local de sendmail BackupDesc=Una còpia de seguretat completa d'una instal·lació Dolibarr requereix dos passos. BackupDesc2=Feu una còpia de seguretat del contingut del directori "documents" ( %s ) que conté tots els fitxers carregats i generats. Això també inclourà tots els fitxers d'escombraries generats al pas 1. Aquesta operació pot tardar uns minuts BackupDesc3=Feu una còpia de seguretat de l'estructura i continguts de la vostra base de dades ( %s ) en un arxiu de bolcat. Per això, podeu utilitzar el següent assistent. BackupDescX=La carpeta arxivada haurà de guardar-se en un lloc segur BackupDescY=L'arxiu de bolcat generat haurà de guardar-se en un lloc segur. BackupPHPWarning=La còpia de seguretat no pot ser garantida amb aquest mètode. És preferible utilitzar l'anterior RestoreDesc=Per a restaurar una còpia de seguretat de Dolibarr, calen dos passos. RestoreDesc2=Restaura el fitxer de còpia de seguretat (fitxer zip, per exemple) del directori "documents" a una nova instal·lació de Dolibarr o en aquest directori de documents actual ( %s ). RestoreDesc3=Restaura l'estructura i les dades de la base de dades des d'un fitxer d'emmagatzematge de seguretat a la base de dades de la nova instal·lació de Dolibarr o bé a la base de dades d'aquesta instal·lació actual ( %s ). Avís, un cop finalitzada la restauració, haureu d'utilitzar un usuari/contrasenya, que existia en el moment de la còpia de seguretat per a tornar a connectar-se.
Per a restaurar una base de dades de còpia de seguretat en aquesta instal·lació actual, podeu seguir aquest assistent. RestoreMySQL=Importació MySQL ForcedToByAModule=Aquesta regla està forçada a %s per un dels mòduls activats ValueIsForcedBySystem=Aquest valor és forçat pel sistema. No es pot canviar. PreviousDumpFiles=Fitxers de còpia de seguretat existents PreviousArchiveFiles=Fitxers d’arxiu existents WeekStartOnDay=Primer dia de la setmana RunningUpdateProcessMayBeRequired=Sembla que cal executar el procés d’actualització (la versió del programa %s és diferent de la versió de la base de dades %s) YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Heu d'executar aquesta ordre des de la línia d'ordres després d'iniciar sessió a un intèrpret d'ordres amb l'usuari %s o heu d'afegir l'opció -W al final de la línia d'ordres per a proporcionar %s contrasenya YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=Funcions SSL no disponibles al vostre PHP DownloadMoreSkins=Més temes per a descarregar SimpleNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir SimpleRefNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format n on n és un nombre seqüencial d'increment automàtic sense restabliment AdvancedNumRefModelDesc=Retorna el número de referència en el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm és el mes i nnnn és un número d'increment automàtic seqüencial sense restablir SimpleNumRefNoDateModelDesc=Retorna el número de referència en el format %s-nnnn on nnnn és un número d’increment automàtic seqüencial sense restablir ShowProfIdInAddress=Mostra el DNI professional amb adreces ShowVATIntaInAddress=Amaga el número d’IVA intracomunitari TranslationUncomplete=Traducció parcial MAIN_DISABLE_METEO=Desactiva la miniatura del temps MeteoStdMod=Mode estàndard MeteoStdModEnabled=Mode estàndard habilitat MeteoPercentageMod=Mode percentual MeteoPercentageModEnabled=Mode de percentatge activat MeteoUseMod=Feu clic per a utilitzar %s TestLoginToAPI=Comprovar connexió a l'API ProxyDesc=Algunes característiques de Dolibarr requereixen accés a Internet. Definiu aquí els paràmetres de connexió a Internet, com ara l'accés a través d'un servidor proxy, si és necessari. ExternalAccess=Accés extern / accés a Internet MAIN_PROXY_USE=Utilitzeu un servidor proxy (en cas contrari, l'accés és directe a Internet) MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: nom / adreça MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: port MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: inici de sessió / usuari MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: contrasenya DefineHereComplementaryAttributes=Definiu qualsevol atribut addicional / personalitzat que cal afegir a: %s ExtraFields=Atributs complementaris ExtraFieldsLines=Atributs complementaris (línies) ExtraFieldsLinesRec=Atributs complementaris (línies de plantilles de factures) ExtraFieldsSupplierOrdersLines=Atributs complementaris (línies de comanda) ExtraFieldsSupplierInvoicesLines=Atributs complementaris (línies de factura) ExtraFieldsThirdParties=Atributs complementaris (tercers) ExtraFieldsContacts=Atributs complementaris (contactes / adreça) ExtraFieldsMember=Atributs complementaris (soci) ExtraFieldsMemberType=Atributs complementaris (tipus de socis) ExtraFieldsCustomerInvoices=Atributs complementaris (factures) ExtraFieldsCustomerInvoicesRec=Atributs complementaris (plantilles de factura) ExtraFieldsSupplierOrders=Atributs complementaris (comandes) ExtraFieldsSupplierInvoices=Atributs complementaris (factures) ExtraFieldsProject=Atributs complementaris (projectes) ExtraFieldsProjectTask=Atributs complementaris (tasques) ExtraFieldsSalaries=Atributs complementaris (sous) ExtraFieldHasWrongValue=L'atribut %s té un valor incorrecte. AlphaNumOnlyLowerCharsAndNoSpace=només caràcters alfanumèrics i en minúscula sense espai SendmailOptionNotComplete=Advertència, en alguns sistemes Linux, per a enviar correus electrònics des del vostre correu electrònic, la configuració d'execució de sendmail ha de contenir l'opció -ba (el paràmetre mail.force_extra_parameters al fitxer php.ini). Si alguns destinataris mai no reben correus electrònics, intenteu editar aquest paràmetre PHP amb mail.force_extra_parameters = -ba). PathToDocuments=Rutes d'accés a documents PathDirectory=Catàleg SendmailOptionMayHurtBuggedMTA=La característica per a enviar correus mitjançant el mètode "correu directe de PHP" generarà un missatge de correu que podria no ser analitzat correctament per alguns servidors de correu entrant. El resultat és que alguns usuaris no poden llegir alguns correus d'aquestes plataformes errònies. Aquest és el cas d'alguns proveïdors d'Internet (Ex: Orange a França). Això no és un problema amb Dolibarr o PHP, però sí amb el servidor de correu entrant. Tanmateix, podeu afegir una opció MAIN_FIX_FOR_BUGGED_MTA a 1 a Configuració - Altres per a modificar Dolibarr per tal d'evitar-ho. Tanmateix, podeu tenir problemes amb altres servidors que utilitzin estrictament l'estàndard SMTP. L'altra solució (recomanada) és utilitzar el mètode "llibreria de sockets SMTP" que no té cap desavantatge. TranslationSetup=Configuració de traducció TranslationKeySearch=Cerca una clau o cadena de traducció TranslationOverwriteKey=Sobreescriu una cadena de traducció TranslationDesc=Com configurar l'idioma de visualització:
* Per defecte / a tot el sistema: menú Inici -> Configuració -> Entorn
* Per usuari: Feu clic al nom d'usuari a la part superior de la pantalla i modifiqueu la pestanya Configuració d'entorn d'usuari de la fitxa d'usuari. TranslationOverwriteDesc=També pot reemplaçar cadenes omplint la taula següent. Triï el seu idioma a la llista desplegable "%s", inserta la clau de la traducció a "%s" i la seva nova traducció a "%s" TranslationOverwriteDesc2=Podeu utilitzar l’altra pestanya per a ajudar-vos a saber quina clau de traducció heu d’utilitzar TranslationString=Cadena de traducció CurrentTranslationString=Cadena de traducció actual WarningAtLeastKeyOrTranslationRequired=Es necessita un criteri de cerca com a mínim per cadena o clau de traducció NewTranslationStringToShow=Cadena de traducció nova per a mostrar OriginalValueWas=La traducció original s'ha sobreescrit. El valor original era:

%s TransKeyWithoutOriginalValue=Heu obligat una nova traducció de la clau de traducció ' %s ' que no existeix en cap fitxer d'idioma TitleNumberOfActivatedModules=Mòduls activats TotalNumberOfActivatedModules=Mòduls activats: %s / %s YouMustEnableOneModule=Ha d'activar almenys 1 mòdul. YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Primer heu d'activar la sobreescriptura de traduccions per a poder substituir una traducció ClassNotFoundIntoPathWarning=La classe %s no s'ha trobat al camí PHP YesInSummer=Sí a l'estiu OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tingueu en compte que només els següents mòduls estan disponibles per als usuaris externs (independentment dels permisos d'aquests usuaris) i només si es concedeixen permisos:
SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin ConditionIsCurrently=Actualment la condició és %s YouUseBestDriver=Utilitzeu el controlador %s, que és el millor controlador disponible actualment. YouDoNotUseBestDriver=S'utilitza el controlador %s, però es recomana utilitzar el controlador %s. NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Només teniu %s %s a la base de dades. Això no requereix cap optimització particular. ComboListOptim=Optimització de càrrega de llista combinada SearchOptim=Cerca optimització YouHaveXObjectUseComboOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu entrar a la configuració del mòdul per a habilitar la càrrega de la llista combinada en l'esdeveniment de tecla premuda. YouHaveXObjectUseSearchOptim=Teniu %s %s a la base de dades. Podeu afegir la constant %s a 1 a Inici-Configuració-Altres. YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Això limita la cerca al començament de les cadenes, cosa que fa que la base de dades pugui utilitzar índexs i hauríeu d'obtenir una resposta immediata. YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Teniu %s %s a la base de dades i la constant %s s'estableix en %s a Home-Setup-Other. BrowserIsOK=Esteu utilitzant el navegador web %s. Aquest navegador està bé per a la seguretat i el rendiment. BrowserIsKO=Esteu utilitzant el navegador web %s. Es considera que aquest navegador és una mala elecció per a la seguretat, el rendiment i la fiabilitat. Recomanem utilitzar Firefox, Chrome, Opera o Safari. PHPModuleLoaded=Es carrega el component PHP %s PreloadOPCode=S'utilitza un codi OPC precarregat AddRefInList=Mostra client/proveïdor ref. en llistes combinades.
Els tercers apareixeran amb el format de nom "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp". en lloc de "The Big Company corp". AddVatInList=Mostra el número d'IVA del client/proveïdor a les llistes combinades. AddAdressInList=Mostra l'adreça del client/proveïdor en llistes combinades.
Els tercers apareixeran amb el format de nom "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" en comptes de "The Big Company corp". AddEmailPhoneTownInContactList=Mostra el correu electrònic de contacte (o els telèfons si no està definit) i la llista d'informació de la ciutat (llista de selecció o llista desplegable)
Els contactes apareixeran amb un format de nom "Dupond Durand - dupond.durand@email.com - París" o "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - París "en lloc de" Dupond Durand". AskForPreferredShippingMethod=Demaneu un mètode d'enviament preferit per a tercers. FieldEdition=Edició del camp %s FillThisOnlyIfRequired=Exemple: +2 (ompliu només si es produeixen problemes de compensació de la zona horària) GetBarCode=Obté el codi de barres NumberingModules=Models de numeració DocumentModules=Models de documents ##### Module password generation PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada segons l'algorisme intern de Dolibarr: %s caràcters que contenen números i caràcters barrejats. PasswordGenerationNone=No suggereixis una contrasenya generada. La contrasenya s'ha d'escriure manualment. PasswordGenerationPerso=Retorna una contrasenya segons la vostra configuració personalitzada. SetupPerso=Segons la vostra configuració PasswordPatternDesc=Descripció del patró de contrasenya ##### Users setup ##### RuleForGeneratedPasswords=Regles per a generar i validar contrasenyes DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostri l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina d'inici de sessió UsersSetup=Configuració del mòdul d'usuaris UserMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un usuari nou UserHideInactive=Amaga els usuaris inactius de totes les llistes desplegables d'usuaris (no es recomana: pot ser que no pugueu filtrar ni cercar usuaris antics en algunes pàgines) UsersDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir d'un registre d'usuari GroupsDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir d’un registre de grup ##### HRM setup ##### HRMSetup=Configuració de mòdul de gestió de recursos humans ##### Company setup ##### CompanySetup=Configuració del mòdul d'empreses CompanyCodeChecker=Opcions per a la generació automàtica de codis de client / proveïdor AccountCodeManager=Opcions per a la generació automàtica de comptes comptables de client/proveïdor NotificationsDesc=Les notificacions per correu electrònic es poden enviar automàticament per a alguns esdeveniments de Dolibarr.
Es poden definir els destinataris de les notificacions: NotificationsDescUser=* per usuari, un usuari alhora. NotificationsDescContact=* per contactes de tercers (clients o venedors), un contacte a la vegada. NotificationsDescGlobal=* o establint adreces de correu electrònic globals a la pàgina de configuració del mòdul. ModelModules=Plantilles de documents DocumentModelOdt=Genereu documents a partir de plantilles OpenDocument (fitxers .ODT / .ODS de LibreOffice, OpenOffice, KOffice, TextEdit...) WatermarkOnDraft=Marca d'aigua en els documents esborrany JSOnPaimentBill=Activa la funció per a emplenar automàticament les línies de pagament al formulari de pagament CompanyIdProfChecker=Normes per a identificacions professionals MustBeUnique=Ha de ser únic? MustBeMandatory=Obligatori per a crear tercers (si es defineix el NIF o el tipus d’empresa)? MustBeInvoiceMandatory=És obligatori per a validar les factures? TechnicalServicesProvided=Prestació de serveis tècnics #####DAV ##### WebDAVSetupDesc=Aquest és l'enllaç per a accedir al directori WebDAV. Conté un missatge "públic" obert a qualsevol usuari que conegui l'URL (si es permet l'accés al directori públic) i un directori "privat" que necessita un compte d'inici de sessió/contrasenya existent per a l'accés. WebDavServer=URL de l'arrel del servidor %s: %s ##### Webcal setup ##### WebCalUrlForVCalExport=Un enllaç d'exportació al format %s està disponible a l'enllaç següent: %s ##### Invoices ##### BillsSetup=Configuració del mòdul Factures BillsNumberingModule=Mòdul de numeració de factures i abonaments BillsPDFModules=Models de documents de factures BillsPDFModulesAccordindToInvoiceType=Model de documents de factures d'acord amb el tipus de factura PaymentsPDFModules=Models de documents de pagament ForceInvoiceDate=Forçar la data de factura a la data de validació SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Mode de pagament per defecte suggerit per a la factura, quan no estigui definit a la factura SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggereix el pagament per retirada per compte SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggereix pagament mitjançant xec a FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit) PaymentsNumberingModule=Model de numeració de pagaments SuppliersPayment=Pagaments a proveïdors SupplierPaymentSetup=Configuració de pagaments a proveïdors InvoiceCheckPosteriorDate=Comproveu la data de fabricació abans de la validació InvoiceCheckPosteriorDateHelp=La validació d'una factura estarà prohibida si la seva data és anterior a la data de l'última factura del mateix tipus. InvoiceOptionCategoryOfOperations=Mostra la menció «categoria d'operacions» a la factura. InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Segons la situació, la menció apareixerà en la forma:
- Categoria d'operacions: Entrega de mercaderies
- Categoria d'operacions: Prestació de serveis
- Categoria d'operacions: Mixta - Entrega de mercaderies i Prestació de serveis InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Sí, a sota del bloc d'adreces InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Sí, a la cantonada inferior esquerra ##### Proposals ##### PropalSetup=Configuració del mòdul Pressupostos ProposalsNumberingModules=Models de numeració de pressupostos ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Mode de pagament per defecte suggerit per al pressupost, quan no estigui definit al pressupost FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit) BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_PROPOSAL=Preguntar compte bancari del pressupost ##### SupplierProposal ##### SupplierProposalSetup=Configuració del mòdul Sol·licituds a proveïdor SupplierProposalNumberingModules=Models de numeració de sol·licitud de preus a proveïdor SupplierProposalPDFModules=Models de documents de sol·licituds de preus a proveïdors FreeLegalTextOnSupplierProposal=Text lliure en sol·licituds de preus a proveïdors WatermarkOnDraftSupplierProposal=Marca d'aigua en sol·licituds de preus a proveïdors (en cas d'estar buit) BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_PROPOSAL=Demana el compte bancari a utilitzar en el pressupost WAREHOUSE_ASK_WAREHOUSE_DURING_ORDER=Demana pel magatzem d'origen per a la comanda ##### Suppliers Orders ##### BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_SUPPLIER_ORDER=Demana el compte bancari de destí de la comanda de compra ##### Orders ##### SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=De manera predeterminada, es recomana el mode de pagaments de la comanda de venda si no es defineix a la comanda OrdersSetup=Configuració de gestió d'ordres de vendes OrdersNumberingModules=Models de numeració de comandes OrdersModelModule=Models de documents de comandes FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit) ShippableOrderIconInList=Afegeix una icona a la llista de comandes que indiqui si la comanda es pot enviar BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Demana el compte bancari de destí en la comanda ##### Interventions ##### InterventionsSetup=Configuració del mòdul intervencions FreeLegalTextOnInterventions=Text addicional en les fitxes d'intervenció FicheinterNumberingModules=Models de numeració d'intervencions TemplatePDFInterventions=Models de documents de les fitxes d'intervenció WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit) ##### Contracts ##### ContractsSetup=Configuració del mòdul de contractes/subscripcions ContractsNumberingModules=Mòduls de numeració de contractes TemplatePDFContracts=Models de documents de contractes FreeLegalTextOnContracts=Text lliure en contractes WatermarkOnDraftContractCards=Marca d'aigua en contractes (en cas d'estar buit) ##### Members ##### MembersSetup=Configuració del mòdul Socis MemberMainOptions=Opcions principals MemberCodeChecker=Opcions per a la generació automàtica de codis de soci AdherentLoginRequired= Gestiona un compte d'usuari per a cada soci AdherentMailRequired=Cal un correu electrònic per a crear un soci nou MemberSendInformationByMailByDefault=La casella de selecció per a enviar una confirmació per correu electrònic als socis (validació o nova subscripció) està activada per defecte MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Creeu un usuari extern per a cada subscripció nova membre validada VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitant pot triar entre qualsevol forma de pagament disponible MEMBER_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori automàtic per correu electrònic de les subscripcions caducades. Nota: El mòdul %s s'ha d'habilitar i configurar correctament per a enviar recordatoris. MembersDocModules=Plantilles de documents per a documents generats a partir del registre de socis ##### LDAP setup ##### LDAPSetup=Configuració de LDAP LDAPGlobalParameters=Paràmetres globals LDAPUsersSynchro=Usuaris LDAPGroupsSynchro=Grups LDAPContactsSynchro=Contactes LDAPMembersSynchro=Socis LDAPMembersTypesSynchro=Tipus de socis LDAPSynchronization=Sincronització LDAP LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP LDAPSynchronizeUsers=Organització dels usuaris a LDAP LDAPSynchronizeGroups=Organització dels grups a LDAP LDAPSynchronizeContacts=Organització dels contactes a LDAP LDAPSynchronizeMembers=Organització dels socis de l'entitat en LDAP LDAPSynchronizeMembersTypes=Organització dels tipus de membres de la fundació a LDAP LDAPPrimaryServer=Servidor primari LDAPSecondaryServer=Servidor secundari LDAPServerPort=Port del servidor LDAPServerPortExample=Estàndard o StartTLS: 389, LDAP: 636 LDAPServerProtocolVersion=Versió de protocol LDAPServerUseTLS=Usuari TLS LDAPServerUseTLSExample=El servidor LDAP utilitza StartTLS LDAPServerDn=DN del servidor LDAPAdminDn=DN del administrador LDAPAdminDnExample=DN complet (ex: cn=admin,dc=example,dc=com o cn=Administrator,cn=Users,dc=example,dc=com per active directory) LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador LDAPUserDn=DN dels usuaris LDAPUserDnExample=DN complet (ex: ou=usuaris,dc=exemple,dc=com) LDAPGroupDn=DN dels grups LDAPGroupDnExample=DN complet (ex: ou=grups,dc=exemple,dc=com) LDAPServerExample=Adreça del servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/) LDAPServerDnExample=DN complet (ex: dc=exemple,dc=com) LDAPDnSynchroActive=Sincronització d'usuaris i grups LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP LDAPDnContactActive=Sincronització de contactes LDAPDnContactActiveExample=Sincronització activada/desactivada LDAPDnMemberActive=Sincronització de socis LDAPDnMemberActiveExample=Sincronització activada/desactivada LDAPDnMemberTypeActive=Sincronització de tipus de membres LDAPDnMemberTypeActiveExample=Sincronització activada/desactivada LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr LDAPContactDnExample=DN complet (ex: ou=contactes,dc=exemple,dc=com) LDAPMemberDn=DN dels socis de Dolibarr LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=example,dc=com) LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) LDAPMemberTypeDn=Tipus de membres de Dolibarr DN LDAPMemberTypepDnExample=DN complet (ex: ou=memberstypes,dc=example,dc=com) LDAPMemberTypeObjectClassList=Llista de objectClass LDAPMemberTypeObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames) LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames) LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) LDAPTestConnect=Provar la connexió LDAP LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronització de contactes LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronització d'usuaris LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronització de grups LDAPTestSynchroMember=Prova la sincronització de socis LDAPTestSynchroMemberType=Prova la sincronització del tipus de membre LDAPTestSearch= Provar una recerca LDAP LDAPSynchroOK=Prova de sincronització realitzada correctament LDAPSynchroKO=Prova de sincronització errònia LDAPSynchroKOMayBePermissions=S'ha produït un error en la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor estigui configurada correctament i que permeti actualitzacions LDAP LDAPTCPConnectOK=Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor=%s, Port=%s) LDAPTCPConnectKO=Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s) LDAPBindOK=Connectar / autenticar al servidor LDAP amb èxit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s) LDAPBindKO=Connectar / Autenticar al servidor LDAP fallit (Server = %s, Port = %s, Admin = %s, Password = %s) LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versió 3 LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versió 2 LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr LDAPLdapMapping=Mapping LDAP LDAPFieldLoginUnix=Nom d'usuari (unix) LDAPFieldLoginExample=Exemple: uid LDAPFilterConnection=Filtre de cerca LDAPFilterConnectionExample=Exemple: & (objectClass = inetOrgPerson) LDAPGroupFilterExample=Exemple: & (objectClass = groupOfUsers) LDAPFieldLoginSamba=Nom d'usuari (samba, activedirectory) LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple: samaccountname LDAPFieldFullname=Nom complet LDAPFieldFullnameExample=Exemple: cn LDAPFieldPasswordNotCrypted=La contrasenya no està xifrada LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya xifrada LDAPFieldPasswordExample=Exemple: userPassword LDAPFieldCommonNameExample=Exemple: cn LDAPFieldName=Nom LDAPFieldNameExample=Exemple: sn LDAPFieldFirstName=Nom LDAPFieldFirstNameExample=Exemple: givenName LDAPFieldMail=E-Mail LDAPFieldMailExample=Exemple: correu electrònic LDAPFieldPhone=Telèfon professional LDAPFieldPhoneExample=Exemple: numerodetelefon LDAPFieldHomePhone=Telèfon personal LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple: telefondecasa LDAPFieldMobile=Telèfon mòbil LDAPFieldMobileExample=Exemple: mòbil LDAPFieldFax=Fax LDAPFieldFaxExample=Exemple: facsimiletelephonenumber LDAPFieldAddress=Adreça LDAPFieldAddressExample=Exemple: carrer LDAPFieldZip=Codi postal LDAPFieldZipExample=Exemple: codi postal LDAPFieldTown=Població LDAPFieldTownExample=Exemple: l LDAPFieldCountry=País LDAPFieldDescription=Descripció LDAPFieldDescriptionExample=Exemple: descripció LDAPFieldNotePublic=Nota pública LDAPFieldNotePublicExample=Exemple: publicnote LDAPFieldGroupMembers= Socis del grup LDAPFieldGroupMembersExample= Exemple: uniqueMember LDAPFieldBirthdate=Data de naixement LDAPFieldCompany=Empresa LDAPFieldCompanyExample=Exemple: o LDAPFieldSid=SID LDAPFieldSidExample=Exemple: objectsid LDAPFieldEndLastSubscription=Data final d'afiliació LDAPFieldTitle=Càrrec LDAPFieldTitleExample=Exemple:títol LDAPFieldGroupid=Identificador de grup LDAPFieldGroupidExample=Exemple: idgnombre LDAPFieldUserid=Identificador personal LDAPFieldUseridExample=Exemple: idpnombre LDAPFieldHomedirectory=Directori d’inici LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple: directoriprincipal LDAPFieldHomedirectoryprefix=Prefixe del directori principal LDAPSetupNotComplete=Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes) LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura. LDAPDescContact=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr. LDAPDescUsers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr. LDAPDescGroups=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr. LDAPDescMembers=Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs LDAP de l'arbre per a cada informació trobada en el mòdul de Socis de Dolibarr. LDAPDescMembersTypes=Aquesta pàgina us permet definir el nom d'atributs LDAP a l'arbre LDAP per a cada dada que es troba als tipus de membres de Dolibarr. LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a OpenLDAP amb els schemas carregats: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema ). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP slapd.conf per a tenir tots aquests schemas actius. ForANonAnonymousAccess=Per un accés autentificat PerfDolibarr=Configuració rendiment/informe d'optimització YouMayFindPerfAdviceHere=Aquesta pàgina ofereix alguns controls o consells relacionats amb el rendiment. NotInstalled=No està instal·lat. NotSlowedDownByThis=No frenat per això. NotRiskOfLeakWithThis=No hi ha risc de filtració amb això. ApplicativeCache=Aplicació memòria cau MemcachedNotAvailable=No s'ha trobat cap memòria cau aplicativa. Podeu millorar el rendiment instal·lant un servidor de memòria cau Memcached i un mòdul capaç d’utilitzar aquest servidor de memòria cau.
Més informació aquí http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN .
Tingueu en compte que molts proveïdors d'allotjament web no proporcionen aquest servidor de memòria cau. MemcachedModuleAvailableButNotSetup=S'ha trobat el mòdul memcached per a l'aplicació de memòria cau, però la configuració del mòdul no està completa. MemcachedAvailableAndSetup=El mòdul memcached dedicat a utilitzar el servidor memcached està habilitat. OPCodeCache=OPCode memòria cau NoOPCodeCacheFound=No s'ha trobat cap memòria cau d'OPCode. Potser utilitzeu una memòria cau OPCode diferent de XCache o eAccelerator (bona), o potser no teniu memòria cau OPCode (molt malament). HTTPCacheStaticResources=Memòria cau HTTP per a estadístiques de recursos (css, img, javascript) FilesOfTypeCached=Fitxers de tipus %s s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP FilesOfTypeNotCached=Fitxers de tipus %s no s'emmagatzemen en memòria cau pel servidor HTTP FilesOfTypeCompressed=Fitxers de tipus %s són comprimits pel servidor HTTP FilesOfTypeNotCompressed=Fitxers de tipus %s no són comprimits pel servidor HTTP CacheByServer=Memòria cau amb el servidor CacheByServerDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "ExpiresByType image / gif A2592000" CacheByClient=Memòria cau del navegador CompressionOfResources=Compressió de les respostes HTTP CompressionOfResourcesDesc=Per exemple, utilitzant la directiva Apache "AddOutputFilterByType DEFLATE" TestNotPossibleWithCurrentBrowsers=La detecció automàtica no és possible amb els navegadors actuals DefaultValuesDesc=Aquí podeu definir el valor predeterminat que voleu utilitzar quan creeu un registre nou, i / o filtres predeterminats o l'ordre de classificació quan enumereu els registres. DefaultCreateForm=Valors predeterminats (per a utilitzar en formularis) DefaultSearchFilters=Filtres de cerca per defecte DefaultSortOrder=Tipus d'ordenació per defecte DefaultFocus=Camps d'enfocament per defecte DefaultMandatory=Camps de formulari obligatoris ##### Products ##### ProductSetup=Configuració del mòdul Productes ServiceSetup=Configuració del mòdul Serveis ProductServiceSetup=Configuració dels mòduls Productes i Serveis NumberOfProductShowInSelect=Nombre màxim de productes que es mostraran a les llistes de selecció combo (0 = sense límit) ViewProductDescInFormAbility=Mostra les descripcions dels productes a les línies d'articles (en cas contrari, mostra la descripció en una finestra emergent d'informació eines) OnProductSelectAddProductDesc=Com s'utilitza la descripció dels productes quan s'afegeix un producte com a línia d'un document AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Empleneu automàticament el camp d’entrada de la descripció amb la descripció del producte DoNotAutofillButAutoConcat=No empleneu automàticament el camp d'entrada amb la descripció del producte. La descripció del producte es concatenarà automàticament a la descripció introduïda. DoNotUseDescriptionOfProdut=La descripció del producte mai no s’inclourà a la descripció de les línies de documents MergePropalProductCard=Activa a la pestanya Fitxers adjunts de producte/servei una opció per a combinar el document PDF del producte amb el PDF del pressupost si el producte/servei es troba en el pressupost ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostra les descripcions dels productes en formularis en l'idioma del tercer (en cas contrari, en l'idioma de l'usuari) UseSearchToSelectProductTooltip=A més, si teniu un gran nombre de productes (> 100.000), podeu augmentar la velocitat establint la constant PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE a 1 a Configuració->Altres. La cerca es limitarà a l'inici de la cadena. UseSearchToSelectProduct=Espereu fins que premeu una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada de productes (això pot augmentar el rendiment si teniu un gran nombre de productes, però és menys pràctic) SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers UseUnits=Definiu una unitat de mesura per a Quantitat durant l'edició de línies de comanda, pressupost o factura ProductCodeChecker= Mòdul per a la generació i comprovació del codi d'un producte o servei ProductOtherConf= Configuració de productes/serveis IsNotADir=No és un directori! ##### Syslog ##### SyslogSetup=Configuració del mòdul Syslog SyslogOutput=Sortida del log SyslogFacility=Facilitat SyslogLevel=Nivell SyslogFilename=Nom i camí del fitxer YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Podeu utilitzar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log per a un fitxer de registre al directori "documents" de Dolibarr. Podeu establir un camí diferent per a emmagatzemar aquest fitxer. ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no és una constant syslog coneguda OnlyWindowsLOG_USER=En Windows, només s'admetrà la funció LOG_USER CompressSyslogs=Compressió i còpia de seguretat dels fitxers de registre de depuració (generats pel mòdul Registre per a depuració) SyslogFileNumberOfSaves=Nombre de registres de còpia de seguretat que cal conservar ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configureu la tasca programada de neteja per a establir la freqüència de còpia de seguretat del registre ##### Donations ##### DonationsSetup=Configuració del mòdul donacions DonationsReceiptModel=Plantilla de rebut de donació ##### Barcode ##### BarcodeSetup=Configuració dels codis de barra PaperFormatModule=Mòduls de formats d'impressió BarcodeEncodeModule=Mòduls de codificació dels codis de barra CodeBarGenerator=Generador del codi ChooseABarCode=Cap generador seleccionat FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8 BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13 BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39 BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128 BarcodeDescDATAMATRIX=Codi de barres de tipus Datamatrix BarcodeDescQRCODE=Codi de barres de tipus QR GenbarcodeLocation=Generador de codi de barres (utilitzat pel motor intern per a alguns tipus de codis de barres). Ha de ser compatible amb "genbarcode".
Per exemple: /usr/local/bin/genbarcode BarcodeInternalEngine=Motor intern BarCodeNumberManager=Gestor per a definir automàticament els números de codi de barres ##### Prelevements ##### WithdrawalsSetup=Configuració dels pagaments de dèbit directe del mòdul ##### ExternalRSS ##### ExternalRSSSetup=Configuració de les importacions del flux RSS NewRSS=Canal RSS nou RSSUrl=URL del RSS RSSUrlExample=Un flux RSS interessant ##### Mailing ##### MailingSetup=Configuració del mòdul E-Mailing MailingEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per a correus electrònics enviats per mòdul de correu electrònic MailingEMailError=Retornar correus electrònics (errors) a correus electrònics amb errors MailingDelay=Segons d'espera després d'enviar el següent missatge ##### Notification ##### NotificationSetup=Configuració del mòdul de notificació per correu electrònic NotificationEMailFrom=Correu electrònic del remitent (des de) per als correus electrònics enviats pel mòdul de notificacions FixedEmailTarget=Destinatari NotificationDisableConfirmMessageContact=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a contacte) de les notificacions al missatge de confirmació NotificationDisableConfirmMessageUser=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a usuari) de les notificacions al missatge de confirmació NotificationDisableConfirmMessageFix=Amaga la llista de destinataris (subscrits com a correu electrònic global) de les notificacions al missatge de confirmació ##### Sendings ##### SendingsSetup=Configuració del mòdul d'enviament SendingsReceiptModel=Model de rebut d’enviament SendingsNumberingModules=Mòduls de numeració d'enviaments SendingsAbility=Suport en fulles d'expedició per entregues de clients NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els fulls d'enviament s'utilitzen tant com a fulls de lliurament de clients (llista de productes a enviar) i fulls rebuts i signats pel client. Per tant, el rebut de lliurament del producte és una característica duplicada i rarament s'activa. FreeLegalTextOnShippings=Text lliure en els enviaments ##### Deliveries ##### DeliveryOrderNumberingModules=Mòdul de numeració de rebut de lliuraments de productes DeliveryOrderModel=Model de rebut de lliuraments de productes DeliveriesOrderAbility=Suport en confirmació d'entrega de productes FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en els rebuts de lliurament ##### FCKeditor ##### AdvancedEditor=Editor avançat ActivateFCKeditor=Activar editor avançat per a : FCKeditorForNotePublic=WYSIWIG creació/edició del camp "notes públiques" d'elements FCKeditorForNotePrivate=Creació/edició WYSIWIG del camp "notes privades" d'elements FCKeditorForCompany=Creació / edició de WYSIWIG de la descripció del camp d'elements (excepte productes / serveis) FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de descripció de productes o línies per objectes (línies de pressupostos, comandes, factures, etc...). FCKeditorForProductDetails2=Avís: l'ús d'aquesta opció per a aquest cas no es recomana, ja que pot crear problemes amb caràcters especials i format de pàgina en crear fitxers PDF. FCKeditorForMailing= Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG de la signatura de l'usuari FCKeditorForMail=Edició/creació WYSIWIG per tots els e-mails (excepte Eines->eMailing) FCKeditorForTicket=Creació / edició de WYSIWIG per a entrades ##### Stock ##### StockSetup=Configuració del mòdul d'Estoc IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utilitzeu el mòdul Punt de Venda (TPV) proporcionat per defecte o un mòdul extern, el vostre mòdul TPV pot ignorar aquesta configuració. La majoria de mòduls TPV estan dissenyats per defecte per a crear una factura immediatament i reduir l'estoc, independentment de les opcions aquí. Per tant, si necessiteu o no una reducció d’estoc en registrar una venda des del vostre TPV, comproveu també la configuració del mòdul TPV. ##### Menu ##### MenuDeleted=Menú eliminat Menu=Menú Menus=Menús TreeMenuPersonalized=Menús personalitzats NotTopTreeMenuPersonalized=Els menús personalitzats no estan enllaçats a una entrada de menú de capçalera NewMenu=Menú nou MenuHandler=Gestor de menús MenuModule=Mòdul origen HideUnauthorizedMenu=Amaga els menús no autoritzats també per als usuaris interns (en cas contrari, en gris) DetailId=Identificador del menú DetailMenuHandler=Nom del gestor de menús DetailMenuModule=Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul DetailType=Tipus de menú (superior o esquerre) DetailTitre=Nom del menú o codi d'etiqueta per a la traducció DetailUrl=URL on t'envia el menú (enllaç URL relatiu o enllaç extern amb https://) DetailEnabled=Condició de mostrar o no DetailRight=Condició per a mostrar menús grisos no autoritzats DetailLangs=Nom del fitxer de llengua per a la traducció del codi de l'etiqueta DetailUser=Intern / Extern / Tots Target=Objectiu DetailTarget=Orientació per a enllaços (_blank top obre una finestra nova) DetailLevel=Nivell (-1:menú superior, 0:menú de capçalera,> 0 menús i submenú) ModifMenu=Modificació del menú DeleteMenu=Eliminar entrada de menú ConfirmDeleteMenu=Estàs segur que vols eliminar l'entrada de menú %s ? FailedToInitializeMenu=No s'ha pogut inicialitzar el menú ##### Tax ##### TaxSetup=Configuració del mòdul d'impostos varis i dividends OptionVatMode=Opció de càrrega d'IVA OptionVATDefault=Base estàndard OptionVATDebitOption=Dèbit OptionVatDefaultDesc=L'IVA es deu:
- en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura)
- sobre els pagaments per serveis OptionVatDebitOptionDesc=L'IVA es deu:
- en el lliurament de mercaderies (segons la data de la factura)
- a la factura (dèbit) dels serveis OptionPaymentForProductAndServices=Base de caixa de productes i serveis OptionPaymentForProductAndServicesDesc=L'IVA es deu:
- pel pagament de béns
- sobre els pagaments per serveis SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Durada de l'elegibilitat de l'IVA per defecte d'acord amb l'opció escollida: OnDelivery=En entrega OnPayment=Al pagament OnInvoice=A la factura SupposedToBePaymentDate=Data de pagament utilitzada SupposedToBeInvoiceDate=Data de factura utilitzada Buy=Compra Sell=Venda InvoiceDateUsed=Data utilitzada de factura YourCompanyDoesNotUseVAT=La vostra empresa s'ha definit per a no utilitzar l'IVA (Inici - Configuració - Empresa/Organització), de manera que no hi ha opcions d'IVA per a configurar. AccountancyCode=Codi comptable AccountancyCodeSell=Codi comptable vendes AccountancyCodeBuy=Codi comptable compres CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenir buida per defecte la casella “Crea automàticament el pagament” quan es crea un nou impost ##### Agenda ##### AgendaSetup=Mòdul configuració d'accions i agenda PasswordTogetVCalExport=Clau per a autoritzar l'enllaç d'exportació SecurityKey = Clau de seguretat PastDelayVCalExport=No exportar els esdeveniments de més de AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Utilitzeu tipus d'esdeveniments (gestionats en el menú Configuració -> Diccionaris -> Tipus d'esdeveniments d'agenda) AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Estableix automàticament aquest valor predeterminat per al tipus d'esdeveniment en el formulari de creació de l'esdeveniment AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Estableix automàticament aquest tipus d'esdeveniment al filtre de cerca de la vista d'agenda AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Estableix automàticament aquest estat per a esdeveniments al filtre de cerca de la visualització d'agenda AGENDA_EVENT_PAST_COLOR=Color de l'esdeveniment passat AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR=Color de l'esdeveniment actual AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR=Color de l'esdeveniment futur AGENDA_DEFAULT_VIEW=Quina vista voleu obrir de manera predeterminada en seleccionar el menú Agenda AGENDA_REMINDER_BROWSER=Activa el recordatori d'esdeveniments al navegador de l'usuari (Quan s'arriba a la data de recordatori, el navegador mostra una finestra emergent. Cada usuari pot desactivar aquestes notificacions des de la configuració de notificacions del navegador). AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Habilita les notificacions sonores AGENDA_REMINDER_EMAIL=Activa el recordatori d'esdeveniments per correu electrònic (es pot definir l'opció de recordatori/retard a cada esdeveniment). AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: La freqüència de la tasca programada %s ha de ser suficient per a assegurar-se que el recordatori s'envia en el moment correcte. AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostra l'objecte vinculat a la vista d'agenda ##### Clicktodial ##### ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial ClickToDialUrlDesc=Es crida l'URL quan es fa un clic a la imatge miniatura de telèfon. A l'URL, pots utilitzar les etiquetes
__PHONETO__ que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona a trucar
__PHONEFROM__ que serà reemplaçada pel número de telèfon de la persona que truca (el vostre)
__LOGIN__ que serà reemplaçada pel teu usuari d'inici de clicktodial (definit a la fitxa d'usuari)
__PASS__ que serà reemplaçada per la contrasenya de clicktodial (definida a la fitxa d'usuari). ClickToDialDesc=Aquest mòdul canvia els números de telèfon, en utilitzar un ordinador de sobretaula, a enllaços on es pot fer clic. Un clic trucarà al número. Es pot utilitzar per a iniciar la trucada quan s'utilitza un telèfon suau a l'escriptori o, per exemple, quan s'utilitza un sistema CTI basat en el protocol SIP. Nota: Quan feu servir un telèfon intel·ligent, sempre es pot fer clic als números de telèfon. ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitzeu aquest mètode si els vostres usuaris tenen un telèfon mòbil o una interfície de programari, instal·lat al mateix ordinador que el navegador i que es crida quan feu clic a un enllaç que comença per "tel:" al navegador. Si necessiteu un enllaç que comenci per "sip:" o una solució de servidor completa (no cal instal·lar programari local), heu d'establir-lo a "No" i omplir el següent camp. ##### Point Of Sale (CashDesk) ##### CashDesk=Punt de venda CashDeskSetup=Configuració del mòdul de Punt de venda CashDeskThirdPartyForSell=Tercer genèric per defecte que s'utilitzarà per a les vendes CashDeskBankAccountForSell=Compte predeterminat que cal utilitzar per a rebre cobraments en efectiu CashDeskBankAccountForCheque=Compte a utilitzar per defecte per a rebre pagaments per xec CashDeskBankAccountForCB=Compte predeterminat que cal utilitzar per a rebre cobraments amb targeta de crèdit CashDeskBankAccountForSumup=Compte bancari per defecte que es farà servir per a rebre pagaments de SumUp CashDeskDoNotDecreaseStock=Desactiva la reducció d'estoc quan es fa una venda des del punt de venda (si és "no", la reducció d'estoc es realitza per a cada venda realitzada des del TPV, independentment de l'opció establerta al mòdul Estoc). CashDeskIdWareHouse=Força i restringeix el magatzem a utilitzar per a disminuir l'estoc StockDecreaseForPointOfSaleDisabled=La disminució d'estocs des del punt de venda està desactivat StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=La disminució d'accions en POS no és compatible amb el mòdul de gestió de Serial / Lot (actualment actiu) perquè la disminució de l'estoc està desactivada. CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=No vau desactivar la disminució de l'estoc en fer una venda des del TPV. Per tant, es requereix un magatzem. CashDeskForceDecreaseStockLabel=S'ha forçat la disminució de l'estoc de productes per lots. CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuïu primer les dates més antigues de consumir i vendre. CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Codi ASCII per "Enter" definit al lector de codis de barres (Exemple: 13) ##### Bookmark ##### BookmarkSetup=Configuració del mòdul Bookmark BookmarkDesc=Aquest mòdul us permet gestionar els marcadors. També podeu afegir dreceres a totes les pàgines de Dolibarr o llocs web externs al menú de l'esquerra. NbOfBoomarkToShow=Nombre màxim de marcadors que es mostrarà en el menú ##### WebServices ##### WebServicesSetup=Configuració del mòdul webservices WebServicesDesc=Mitjançant l'activació d'aquest mòdul, Dolibarr es converteix en el servidor de serveis web oferint diversos serveis web. WSDLCanBeDownloadedHere=La descripció WSDL dels serveis prestats es poden recuperar aquí EndPointIs=Els clients SOAP han d’enviar les seves sol·licituds al punt final Dolibarr disponible a l’URL ##### API #### ApiSetup=Configuració del mòdul API ApiDesc=En habilitar aquest mòdul, Dolibarr es converteix en un servidor REST per a proporcionar diversos serveis web. ApiProductionMode=Activa el mode de producció (activarà l'ús d'una memòria cau per a la gestió de serveis) ApiExporerIs=Podeu explorar i provar les API a URL OnlyActiveElementsAreExposed=Només s'exposen els elements de mòduls habilitats ApiKey=Clau per l'API WarningAPIExplorerDisabled=S'ha desactivat l'explorador d'API. L'explorador d'API no és necessari per a proporcionar serveis d'API. És una eina perquè el desenvolupador pugui trobar/provar API REST. Si necessiteu aquesta eina, aneu a la configuració del mòdul API REST per a activar-la. ##### Bank ##### BankSetupModule=Configuració del mòdul Banc FreeLegalTextOnChequeReceipts=Text lliure en els rebuts de xecs BankOrderShow=Ordre de visualització dels comptes bancaris segons països en usar la "compte de banc detallada" BankOrderGlobal=General BankOrderGlobalDesc=Ordre de visualització general BankOrderES=Espanyol BankOrderESDesc=Ordre de visualització espanyol ChequeReceiptsNumberingModule=Comproveu el mòdul de numeració de rebuts ##### Multicompany ##### MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multiempresa ##### Suppliers ##### SuppliersSetup=Configuració del mòdul de Proveïdor SuppliersCommandModel=Plantilla completa de comanda de compra SuppliersCommandModelMuscadet=Plantilla completa de comanda de compra (antiga implementació de la plantilla cornas) SuppliersInvoiceModel=Plantilla completa de factura de proveïdor SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor IfSetToYesDontForgetPermission=Si establiu un valor vàlid, no us oblideu d'establir els permisos necessaris als grups o persones habilitades per la segona aprovació ##### GeoIPMaxmind ##### GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Camí al fitxer que conté la ip de Maxmind amb traducció del país NoteOnPathLocation=Tingueu en compte que el fitxer de dades IP a país ha de ser dins d’un directori que pugui llegir PHP (Comproveu la configuració de PHP open_basedir i els permisos del sistema de fitxers). YouCanDownloadFreeDatFileTo=Pot descarregar-se una versió demo gratuïta de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s. YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=També pot descarregar-se una versió més completa de l'arxiu de països Maxmind GeoIP a l'adreça %s. TestGeoIPResult=Test de conversió IP -> País ##### Projects ##### ProjectsNumberingModules=Mòdul de numeració per a les referències dels projectes ProjectsSetup=Configuració del mòdul Projectes ProjectsModelModule=Model de document per a informes de projectes TasksNumberingModules=Mòdul numeració de tasques TaskModelModule=Mòdul de documents informes de tasques UseSearchToSelectProject=Espereu fins que es prem una tecla abans de carregar el contingut de la llista combinada del projecte.
Això pot millorar el rendiment si teniu un gran nombre de projectes, però és menys pràctic. ##### ECM (GED) ##### ##### Fiscal Year ##### AccountingPeriods=Períodes comptables AccountingPeriodCard=Període comptable NewFiscalYear=Any fiscal nou OpenFiscalYear=Obrir any fiscal CloseFiscalYear=Tancar any fiscal DeleteFiscalYear=Eliminar any fiscal ConfirmDeleteFiscalYear=Esteu segur d'eliminar aquest any fiscal? ShowFiscalYear=Mostra el període comptable AlwaysEditable=Sempre es pot editar MAIN_APPLICATION_TITLE=Força el nom visible de l'aplicació (advertència: definir el vostre propi nom aquí pot trencar la funció d'inici de sessió d'emplenament automàtic quan s'utilitza l'aplicació mòbil DoliDroid) NbMajMin=Nombre mínim de caràcters en majúscules NbNumMin=Nombre mínim de caràcters numèrics NbSpeMin=Nombre mínim de caràcters especials NbIteConsecutive=Nombre màxim de repeticions dels mateixos caràcters NoAmbiCaracAutoGeneration=No utilitzar caràcters semblants ("1", "l", "i", "|", "0", "O") per a la generació automàtica SalariesSetup=Configuració del mòdul de salaris SortOrder=Ordre de classificació Format=Format TypePaymentDesc=0:Forma de pagament a client, 1:Forma de pagament a proveïdor, 2:Mateixa forma de pagament per clients i proveïdors IncludePath=Inclou el camí (definit en la variable %s) ExpenseReportsSetup=Configuració del mòdul Informe de Despeses TemplatePDFExpenseReports=Plantilles de documents per a generar un document d’informe de despeses ExpenseReportsRulesSetup=Configurar mòdul Informes de despeses - Regles ExpenseReportNumberingModules=Mòdul de numeració d'informes de despeses NoModueToManageStockIncrease=No s'ha activat cap mòdul capaç de gestionar l'increment automàtic d'estoc. L’increment d’estoc es farà només amb entrada manual. YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Podeu trobar opcions de notificacions per correu electrònic habilitant i configurant el mòdul "Notificació". TemplatesForNotifications=Plantilles per a notificacions ListOfNotificationsPerUser=Llista de notificacions automàtiques per usuari * ListOfNotificationsPerUserOrContact=Llista de possibles notificacions automàtiques (en un esdeveniment comercial) disponibles per usuari* o per contacte** ListOfFixedNotifications=Llista de notificacions fixes automàtiques GoOntoUserCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un usuari per a afegir o eliminar notificacions per als usuaris GoOntoContactCardToAddMore=Aneu a la pestanya "Notificacions" d'un tercer per a afegir o eliminar notificacions de contactes/adreces Threshold=Valor mínim/llindar BackupDumpWizard=Assistent per a crear el fitxer d'exportació de la base de dades BackupZipWizard=Assistent per a crear el directori d’arxiu de documents SomethingMakeInstallFromWebNotPossible=No és possible la instal·lació de mòduls externs des de la interfície web per la següent raó: SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Per aquest motiu, el procés d'actualització descrit aquí és un procés manual que només un usuari privilegiat pot realitzar. InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=La instal·lació o desenvolupament de mòduls externs o llocs web dinàmics, des de l'aplicació, està actualment bloquejat per motius de seguretat. Si us plau, poseu-vos en contacte amb nosaltres si necessiteu habilitar aquesta funció. InstallModuleFromWebHasBeenDisabledByFile=El vostre administrador ha desactivat la instal·lació del mòdul extern des de l'aplicació. Heu de demanar-li que suprimeixi el fitxer %s per a permetre aquesta funció. ConfFileMustContainCustom=Per a instal·lar o crear un mòdul extern des de l'aplicació es necessita desar els fitxers del mòdul en el directori %s. Per a permetre a Dolibarr el processament d'aquest directori, has de configurar el teu conf/conf.php afegint aquestes 2 línies:
$dolibarr_main_url_root_alt='/custom';
$dolibarr_main_document_root_alt='%s/custom'; HighlightLinesOnMouseHover=Remarca línies de la taula quan el ratolí passi per sobre HighlightLinesColor=Ressalteu el color de la línia quan el ratolí passa (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar) HighlightLinesChecked=Ressalteu el color de la línia quan està marcada (utilitzeu 'ffffff' per no ressaltar) UseBorderOnTable=Mostra les vores esquerra-dreta a les taules BtnActionColor=Color del botó d'acció TextBtnActionColor=Color del text del botó d'acció TextTitleColor=Color del text del títol de la pàgina LinkColor=Color dels enllaços PressF5AfterChangingThis=Prem CTRL+F5 en el teclat o neteja la memòria cau del navegador després de canviar aquest valor per a fer-ho efectiu NotSupportedByAllThemes=Funcionarà amb els temes del nucli, però pot no estar suportat per temes externs BackgroundColor=Color de fons TopMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú superior TopMenuDisableImages=Icona o text al menú superior LeftMenuBackgroundColor=Color de fons pel menú de l'esquerra BackgroundTableTitleColor=Color de fons per línies de títol en taules BackgroundTableTitleTextColor=Color del text per a la línia del títol de la taula BackgroundTableTitleTextlinkColor=Color del text per a la línia d'enllaç del títol de la taula BackgroundTableLineOddColor=Color de fons per les línies senars de les taules BackgroundTableLineEvenColor=Color de fons per les línies parells de les taules MinimumNoticePeriod=Període mínim d’avís (la vostra sol·licitud de permís s’ha de fer abans d’aquest període) NbAddedAutomatically=Nombre de dies afegits als comptadors d'usuaris (automàticament) cada mes EnterAnyCode=Aquest camp conté una referència per a identificar la línia. Introduïu qualsevol valor que trieu, però sense caràcters especials. Enter0or1=Introdueix 0 o 1 UnicodeCurrency=Introduïu aquí entre claudàtors, la llista del nombre de bytes que representa el símbol de moneda. Per exemple: per $, introduïu [36] - per al real de Brasil R$ [82,36] - per €, introduïu [8364] ColorFormat=El color RGB es troba en format HEX, per exemple: FF0000 PictoHelp=Nom de la icona en format:
- image.png per a un fitxer d'imatge al directori del tema actual
- image.png@module si el fitxer es troba al directori /img/ d'un mòdul
- fa-xxx per a una fontAwesome fa-xxx picto
- fonwtawesome_xxx_fa_color_size per a un picto FontAwesome fa-xxx (amb prefix, color i mida conjunta) PositionIntoComboList=Posició de la línia a les llistes desplegables SellTaxRate=Tipus d’impost sobre les vendes RecuperableOnly=Sí per l'IVA "No percebut sinó recuperable" dedicat per a algun estat a França. Manteniu el valor "No" en tots els altres casos. UrlTrackingDesc=Si el proveïdor o el servei de transport ofereix una pàgina o un lloc web per a comprovar l'estat dels vostres enviaments, podeu introduir-lo aquí. Podeu utilitzar la clau {TRACKID} als paràmetres d'URL perquè el sistema la substitueixi pel número de seguiment que l'usuari va introduir a la fitxa d'enviament. OpportunityPercent=Quan creeu un client potencial, definireu una quantitat estimada de projecte/potencial. Segons l'estat del client potencial, aquesta quantitat es pot multiplicar per aquesta taxa per a avaluar la quantitat total que tots els vostres clients potencials poden generar. El valor és un percentatge (entre 0 i 100). TemplateForElement=Aquesta plantilla de correu està relacionada amb quin tipus d'objecte? Una plantilla de correu electrònic només està disponible quan s'utilitza el botó "Envia un correu electrònic" de l'objecte relacionat. TypeOfTemplate=Tipus de plantilla TemplateIsVisibleByOwnerOnly=La plantilla només és visible pel propietari VisibleEverywhere=Visible arreu VisibleNowhere=Visible enlloc FixTZ=Correcció de zona horària FillFixTZOnlyIfRequired=Exemple: +2 (omple'l només si tens problemes) ExpectedChecksum=Checksum esperat CurrentChecksum=Checksum actual ExpectedSize=Mida prevista CurrentSize=Mida actual ForcedConstants=Valors de constants requerits MailToSendProposal=Pressupostos MailToSendOrder=Comanda de vendes MailToSendInvoice=Factures a clients MailToSendShipment=Enviaments MailToSendIntervention=Intervencions MailToSendSupplierRequestForQuotation=Sol·licitud de cotització MailToSendSupplierOrder=Comandes de compra MailToSendSupplierInvoice=Factures del proveïdor MailToSendContract=Contractes MailToSendReception=Recepcions MailToExpenseReport=Informes de despeses MailToThirdparty=Tercers MailToMember=Socis MailToUser=Usuaris MailToProject=Projectes MailToTicket=Tiquets ByDefaultInList=Mostra per defecte en la vista del llistat YouUseLastStableVersion=Estàs utilitzant l'última versió estable TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta actualització de versió (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web) TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que podeu utilitzar per a anunciar aquesta versió de manteniment (no dubteu a utilitzar-lo als vostres llocs web) ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versió %s és una versió major amb un munt de noves característiques, tant per a usuaris com per a desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori versions estables). Podeu llegir ChangeLog per a veure la llista completa dels canvis. ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió de manteniment, de manera que només conté correccions d'errors. Recomanem a tots els usuaris que actualitzin a aquesta versió. Una versió de manteniment no presenta noves funcions ni canvis a la base de dades. Podeu descarregar-lo des de l'àrea de descàrregues del portal https://www.dolibarr.org (subdirectori Versions estables). Podeu llegir el registre de canvis ChangeLog per a obtenir la llista completa de canvis. MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Diversos nivells de preus per producte/servei" està activada, podeu definir preus diferents (un preu per nivell) per a cada producte. Per a estalviar-vos temps, aquí podeu introduir una regla per a calcular automàticament un preu per a cada nivell en funció del preu del primer nivell, de manera que només haureu d'introduir un preu per al primer nivell per a cada producte. Aquesta pàgina està dissenyada per a estalviar-vos temps, però només és útil si els preus de cada nivell són relatius al primer nivell. Podeu ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos. ModelModulesProduct=Plantilles per documents de productes WarehouseModelModules=Plantilles per a documents de magatzems ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Per a poder generar codis automàticament, primer heu de definir un gestor per a definir automàticament el número de codi de barres. SeeSubstitutionVars=Veure * nota per llistat de possibles variables de substitució SeeChangeLog=Veure el fitxer ChangeLog (només en anglès) AllPublishers=Tots els publicadors UnknownPublishers=Publicadors desconeguts AddRemoveTabs=Afegeix o elimina pestanyes AddDataTables=Afegir taules d'objecte AddDictionaries=Afegir taules de diccionari AddData=Afegir objectes o dades de diccionari AddBoxes=Afegeix panells AddSheduledJobs=Afegeix tasques programades AddHooks=Afegeix hooks AddTriggers=Afegeix triggers AddMenus=Afegeix menús AddPermissions=Afegeix permisos AddExportProfiles=Afegeix perfils d'exportació AddImportProfiles=Afegeix perfils d'importació AddOtherPagesOrServices=Afegeix altres pàgines o serveis AddModels=Afegeix document o model de numeració AddSubstitutions=Afegeix claus de substitució DetectionNotPossible=Detecció no possible UrlToGetKeyToUseAPIs=URL per a obtenir el testimoni per a utilitzar l'API (un cop rebut el testimoni, es desa a la taula d'usuaris de la base de dades i s'ha de proporcionar a cada trucada de l'API) ListOfAvailableAPIs=Llista d’API disponibles activateModuleDependNotSatisfied=El mòdul "%s" depèn del mòdul "%s", que falta, de manera que el mòdul "%1$s" pot no funcionar correctament. Instal·leu el mòdul "%2$s" o desactiveu el mòdul "%1$s" si voleu estar segur de qualsevol sorpresa. CommandIsNotInsideAllowedCommands=L'ordre que intenteu executar no es troba a la llista de comandaments permesos definits al paràmetre $ dolibarr_main_restrict_os_commands al fitxer conf.php . LandingPage=Pàgina de destinació principal SamePriceAlsoForSharedCompanies=Si utilitzeu un mòdul multicompany, amb l'opció "Preu únic", el preu també serà el mateix per a totes les empreses si es comparteixen productes entre entorns ModuleEnabledAdminMustCheckRights=El mòdul s'ha activat. Els permisos per als mòduls activats només es donen als usuaris administradors. És possible que hàgiu de concedir permisos a altres usuaris o grups manualment si cal. UserHasNoPermissions=Aquest usuari no té permisos definits TypeCdr=Utilitzeu "Cap" si la data del termini de pagament és la data de la factura més un delta en dies (el delta és el camp "%s")
Utilitzeu "Al final del mes", si, després del delta, s'ha d'augmentar la data per a arribar al final del mes (+ opcional "%s" en dies)
Utilitzeu "Actual/Següent" perquè la data del termini de pagament sigui la primera N del mes després del delta (el delta és el camp "%s", N s'emmagatzema al camp "%s"). BaseCurrency=Moneda de referència de l'empresa (anar a la configuració de l'empresa per a canviar-ho) WarningNoteModuleInvoiceForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016). WarningNoteModulePOSForFrenchLaw=Aquest mòdul %s compleix les lleis franceses (Loi Finances 2016) perquè el mòdul Logs no reversibles s'activa automàticament. WarningInstallationMayBecomeNotCompliantWithLaw=Esteu intentant instal·lar el mòdul %s que és un mòdul extern. L'activació d'un mòdul extern significa que confieu en l'editor d'aquest mòdul i que esteu segur que aquest mòdul no afecta negativament el comportament de la vostra aplicació i que compleix les lleis del vostre país (%s). Si el mòdul presenta una característica il·legal, vostè es fa responsable de l'ús de programari il·legal. MAIN_PDF_MARGIN_LEFT=Marge esquerre al PDF MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Marge dret al PDF MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Marge superior al PDF MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Marge inferior al PDF MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Alçada del logotip en PDF DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Mostra el primer agent comercial MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Afegiu una columna per a la imatge a les línies de proposta MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Amplada de la columna si s'afegeix una imatge a les línies MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Amaga les vores del marc d’adreça del remitent MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Amaga les vores del marc d’adreça destinatari MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Amaga el codi de client MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Amaga el nom del remitent / empresa al bloc d’adreces PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Amaga les condicions de pagament PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Amaga el mode de pagament MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Afegir signe electrònic en PDF NothingToSetup=No hi ha cap configuració específica necessària per a aquest mòdul. SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Estableixi a SÍ si aquest grup és un càlcul d'altres grups EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Introduïu la regla de càlcul si el camp anterior s'ha definit a Sí.
Per exemple:
CODEGRP1 + CODEGRP2 SeveralLangugeVariatFound=S'ha trobat diverses variants d'idiomes RemoveSpecialChars=Elimina els caràcters especials COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX=Filtre Regex per a netejar el valor (COMPANY_AQUARIUM_CLEAN_REGEX) COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtre Regex al valor net (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX) COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=No es permet la duplicació RemoveSpecialWords=Netegeu certes paraules en generar subcomptes per a clients o proveïdors RemoveSpecialWordsHelp=Especifiqueu les paraules a netejar abans de calcular el compte de client o proveïdor. Utilitzeu un ";" entre cada paraula GDPRContact=Oficial de protecció de dades (PDO, privadesa de dades o contacte amb GDPR) GDPRContactDesc=Si emmagatzemeu dades personals al vostre Sistema d'Informació, podeu anomenar aquí el contacte responsable del Reglament General de Protecció de Dades HelpOnTooltip=Ajuda a mostrar el text a la descripció d'informació HelpOnTooltipDesc=Posa text o una tecla de traducció aquí perquè el text es mostri en una descripció emergent quan aquest camp aparegui en un formulari YouCanDeleteFileOnServerWith=Podeu eliminar aquest fitxer al servidor amb la línia de comandaments:
%s ChartLoaded=Gràfic de compte carregat SocialNetworkSetup=Configuració del mòdul de Xarxes socials EnableFeatureFor=Activa les funcions de %s VATIsUsedIsOff=Nota: L'opció d'utilitzar l'impost de vendes o l'IVA s'ha establert a Desconnectada al menú %s - %s, de manera que l'impost sobre vendes o Vat utilitzat sempre serà de 0 per vendes. SwapSenderAndRecipientOnPDF=Intercanvieu la posició de l'adreça del remitent i del destinatari en documents PDF FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Advertiment, funció compatible només amb els camps de text i llistes desplegables. També s'ha d'establir un paràmetre URL action=create o action=edit Ó el nom de la pàgina ha d'acabar amb 'new.php' per a activar aquesta característica. EmailCollector=Col·lector de correu electrònic EmailCollectors=Col·leccionistes de correu electrònic EmailCollectorDescription=Afegiu una tasca programada i una pàgina de configuració per a escanejar regularment bústies de correu electrònic (mitjançant el protocol IMAP) i enregistreu els correus electrònics rebuts a la vostra aplicació, al lloc correcte i/o creeu alguns registres automàticament (com ara clients potencials). NewEmailCollector=Col·lector nou de correus electrònics EMailHost=Servidor IMAP de correu electrònic EMailHostPort=Port del servidor IMAP de correu electrònic loginPassword=Inici de sessió/Contrasenya oauthToken=Testimoni Oauth2 accessType=Tipus d'accés oauthService=Servei d'Oauth TokenMustHaveBeenCreated=El mòdul OAuth2 ha d'estar habilitat i s'ha d'haver creat un testimoni oauth2 amb els permisos correctes (per exemple, l'àmbit "gmail_full" amb OAuth per a Gmail). MailboxSourceDirectory=Directori d'origen de la bústia MailboxTargetDirectory=Directori de destinació de la bústia EmailcollectorOperations=Operacions a fer per recol·lector EmailcollectorOperationsDesc=Les operacions s’executen de dalt a baix MaxEmailCollectPerCollect=Nombre màxim de correus electrònics recopilats per recollida TestCollectNow=Prova de recollida CollectNow=Recolliu ara ConfirmCloneEmailCollector=Esteu segur que voleu clonar el col·lector de correu electrònic %s? DateLastCollectResult=Data de l'últim intent de recollida DateLastcollectResultOk=Data de la darrera recollida amb èxit LastResult=Últim resultat EmailCollectorHideMailHeaders=No inclogueu el contingut de la capçalera del correu electrònic al contingut desat dels correus electrònics recopilats EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Quan està activat, les capçaleres de correu electrònic no s'afegeixen al final del contingut del correu electrònic que es desa com a esdeveniment de l'agenda. EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmació de recollida de correu electrònic EmailCollectorConfirmCollect=Vols executar aquest col·leccionista ara? EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un Tiquet (cal activar el mòdul Ticket) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si proporcioneu algun suport per correu electrònic, de manera que la vostra sol·licitud de tiquet es generarà automàticament. Activeu també Collect_Responses per a recollir les respostes del vostre client directament a la vista de tiquets (heu de respondre des de Dolibarr). EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Exemple de recollida de la sol·licitud de bitllet (només el primer missatge) EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Escanegeu el directori "Enviat" de la vostra bústia de correu per a trobar correus electrònics que s'han enviat com a resposta d'un altre correu electrònic directament des del vostre programari de correu electrònic i no des de Dolibarr. Si es troba aquest correu electrònic, l'esdeveniment de resposta es registra a Dolibarr EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemple de recollida de respostes de correu electrònic enviades des d'un programari de correu electrònic extern EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Recolliu tots els correus electrònics que són una resposta d'un correu electrònic enviat des de la vostra aplicació. S'enregistrarà un esdeveniment (Mòdul Agenda ha d'estar habilitat) amb la resposta del correu electrònic al bon lloc. Per exemple, si envieu una proposta comercial, una comanda, una factura o un missatge d'un bitllet per correu electrònic des de l'aplicació i el destinatari respon al vostre correu electrònic, el sistema captarà automàticament la resposta i l'afegirà al vostre ERP. EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemple de recollida de tots els missatges entrants com a respostes als missatges enviats des de Dolibarr' EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Recolliu correus electrònics que coincideixen amb algunes regles i creeu automàticament un client potencial (el projecte del mòdul ha d'estar habilitat) amb la informació del correu electrònic. Podeu utilitzar aquest col·lector si voleu seguir la vostra oportunitat mitjançant el mòdul Projecte (1 lead = 1 project), de manera que els vostres clients potencials es generaran automàticament. Si el col·lector Collect_Responses també està habilitat, quan envieu un correu electrònic des dels vostres clients potencials, propostes o qualsevol altre objecte, també podreu veure les respostes dels vostres clients o socis directament a l'aplicació.
Nota: amb aquest exemple inicial, es genera el títol del client potencial inclòs el correu electrònic. Si el tercer no es troba a la base de dades (client nou), el client s'adjuntarà al tercer amb l'identificador 1. EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemple de recollida de clients potencials EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Recolliu els correus electrònics que sol·liciten ofertes de feina (ha d'activar la contractació de mòduls). Podeu completar aquest col·lector si voleu crear automàticament una candidatura per a una sol·licitud de feina. Nota: Amb aquest exemple inicial, es genera el títol de la candidatura inclòs el correu electrònic. EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemple de recollida de candidatures laborals rebudes per correu electrònic NoNewEmailToProcess=No hi ha cap correu electrònic nou (filtres coincidents) per a processar NothingProcessed=No s'ha fet res XEmailsDoneYActionsDone=Correus electrònics %s prequalificats, correus electrònics %s processats correctament (per a registres/accions realitzades %s) RecordEvent=Enregistrar un esdeveniment a l'agenda (amb el tipus de correu electrònic enviat o rebut) CreateLeadAndThirdParty=Creeu un client potencial (i un tercer si cal) CreateTicketAndThirdParty=Crear un bitllet (enllaçat a un tercer si el tercer s'ha carregat per una operació anterior o s'ha endevinat a partir d'un rastrejador a la capçalera del correu electrònic, sense el contrari) CodeLastResult=Últim codi retornat NbOfEmailsInInbox=Nombre de correus electrònics en el directori font LoadThirdPartyFromName=Carregueu la cerca de tercers al %s (només carrega) LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Carregueu la cerca de tercers a %s (crear si no es troba) LoadContactFromEmailOrCreate=Carregueu el contacte cercant a %s (creeu-lo si no es troba) AttachJoinedDocumentsToObject=Deseu els fitxers adjunts als documents d'objectes si es troba una referència d'un objecte al tema del correu electrònic. WithDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic enviat des de Dolibarr WithoutDolTrackingID=Missatge d'una conversa iniciada per un primer correu electrònic NO enviat des de Dolibarr WithDolTrackingIDInMsgId=Missatge enviat des de Dolibarr WithoutDolTrackingIDInMsgId=Missatge NO enviat des de Dolibarr CreateCandidature=Crea sol·licitud de feina FormatZip=Format Zip MainMenuCode=Codi d'entrada del menú (menú principal) ECMAutoTree=Mostra l'arbre ECM automàtic OperationParamDesc=Definiu les regles que s'han d'utilitzar per a extreure algunes dades o establir valors que s'utilitzen per al funcionament.

Exemple per a extreure el nom d'una empresa de l'assumpte del correu electrònic a una variable temporal:
tmp_var=EXTRACT:SUBJECT:Missatge de l'empresa ([^\n]*)

Exemples per a establir les propietats d'un objecte a crear:
objproperty1=SET:un valor fixat
objproperty2=SET:__tmp_var__
objproperty3=SETIFEMPTY:un valor (el valor s'estableix només si la propietat encara no s'ha definit)
objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)
options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)
object.objproperty5=EXTRACT:BODY:El nom de la meva empresa és\\s([^\\s]*)

Utilitzeu un caràcter ; com a separador per a extreure o establir diverses propietats. OpeningHours=Horari d'obertura OpeningHoursDesc=Introduïu aquí l'horari habitual d'obertura de la vostra empresa. ResourceSetup=Configuració del mòdul de recursos UseSearchToSelectResource=Utilitzeu un formulari de cerca per a triar un recurs (en lloc d'una llista desplegable). DisabledResourceLinkUser=Desactiva la funció per a enllaçar un recurs amb els usuaris DisabledResourceLinkContact=Desactiva la funció per a enllaçar un recurs amb els contactes EnableResourceUsedInEventCheck=Prohibir l'ús del mateix recurs al mateix temps a l'agenda ConfirmUnactivation=Confirma el restabliment del mòdul OnMobileOnly=Només en pantalla petita (telèfon intel·ligent) DisableProspectCustomerType=Desactiva el tipus de tercer "Potencial + Client" (per tant, el tercer ha de ser "Potencial" o "Client", però no pot ser tots dos) MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplifica la interfície per a persones cegues MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Activeu aquesta opció si sou una persona cega o si feu servir l'aplicació des d'un navegador de text com Lynx o Links. MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Canvia el color de la interfície per daltònic MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Activeu aquesta opció si ets una persona daltònica; en alguns casos, la interfície canviarà la configuració del color per a augmentar el contrast. Protanopia=Protanopia Deuteranopes=Deuteranops Tritanopes=Tritanops ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Aquest valor es pot sobreescriure per cada usuari des de la pestanya de la pàgina d'usuari '%s' DefaultCustomerType=Tipus de tercer predeterminat per al formulari de creació "Nou client" ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: el compte bancari s'ha de definir al mòdul de cada mode de pagament (Paypal, Stripe...) per tal que funcioni aquesta funció. RootCategoryForProductsToSell=Categoria mare de productes a vendre RootCategoryForProductsToSellDesc=Si es defineix, només els productes d'aquesta categoria o els fills d’aquesta categoria estaran disponibles al punt de venda DebugBar=Barra de depuració DebugBarDesc=Barra d’eines que inclou moltes eines per a simplificar la depuració DebugBarSetup=Configuració de la barra de depuració GeneralOptions=Opcions generals LogsLinesNumber=Nombre de línies que es mostraran a la pestanya de registres UseDebugBar=Utilitzeu la barra de depuració DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Nombre d’últimes línies de registre que cal mantenir a la consola WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Advertència, els valors més alts frenen molt la producció ModuleActivated=El mòdul %s està activat i alenteix la interfície ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=El mòdul %s s'activa amb un nivell de registre massa alt (intenta utilitzar un nivell inferior per a millors rendiments i seguretat) ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=El mòdul %s està activat i el nivell de registre (%s) és correcte (no massa detallat) IfYouAreOnAProductionSetThis=Si esteu en un entorn de producció, s'hauria d'establir aquesta propietat en %s. AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus activat als fitxers penjats SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Alguns fitxers o directoris no estan en mode de només lectura EXPORTS_SHARE_MODELS=Els models d’exportació es comparteixen amb tothom ExportSetup=Configuració del mòdul Export ImportSetup=Configuració del mòdul Import InstanceUniqueID=ID únic de la instància SmallerThan=Menor que LargerThan=Major que IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tingueu en compte que si es troba un identificador de seguiment d’un objecte al correu electrònic o si el correu electrònic és una resposta d’un correu electrònic que ja està recollit i enllaçat a un objecte, l’esdeveniment creat s’enllaçarà automàticament a l’objecte relacionat conegut. WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Amb un compte de GMail, si heu activat la validació de dos passos, es recomana crear una segona contrasenya dedicada a l’aplicació en comptes d’utilitzar la contrasenya del vostre compte des de https://myaccount.google.com/. EmailCollectorTargetDir=Pot ser un comportament desitjat traslladar el correu electrònic a una altra etiqueta/directori quan s'ha processat correctament. Només heu de definir el nom del directori per a utilitzar aquesta funció (NO utilitzeu caràcters especials en el nom). Tingueu en compte que també heu d'utilitzar un compte d'inici de sessió de lectura/escriptura. EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Podeu utilitzar aquesta acció per a utilitzar el contingut del correu electrònic per a trobar i carregar un tercer existent a la vostra base de dades. El tercer trobat (o creat) s'utilitzarà per a seguir les accions que ho necessitin.
Per exemple, si voleu crear un tercer amb un nom extret d'una cadena 'Nom: nom per a trobar' present al cos, utilitzeu el correu electrònic del remitent com a correu electrònic, podeu establir el camp de paràmetres així:
'email= HEADER:^From:(.*);nom=EXTRACT:BODY:Nom:\\s([^\\s]*);client=SET:2;'
EndPointFor=Punt final per %s: %s DeleteEmailCollector=Suprimeix el recollidor de correu electrònic ConfirmDeleteEmailCollector=Esteu segur que voleu suprimir aquest recollidor de correu electrònic? RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Els correus electrònics destinataris sempre se substituiran per aquest valor AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Cal definir com a mínim un compte bancari per defecte RESTRICT_ON_IP=Permet l'accés de l'API només a determinades IP de client (no es permet el comodí, utilitza l'espai entre els valors). Buit significa que tots els clients poden accedir. IPListExample=127.0.0.1 192.168.0.2 [:: 1] BaseOnSabeDavVersion=Basat en la versió de la biblioteca SabreDAV NotAPublicIp=No és una IP pública MakeAnonymousPing=Feu un Ping anònim '+1' al servidor de la fundació Dolibarr (només es fa una vegada després de la instal·lació) per a permetre que la fundació compti el nombre d'instal·lacions de Dolibarr. FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Funció no disponible quan el mòdul Recepció està habilitat EmailTemplate=Plantilla per correu electrònic EMailsWillHaveMessageID=Els correus electrònics tindran una etiqueta "Referències" que coincideix amb aquesta sintaxi PDF_SHOW_PROJECT=Mostra el projecte al document ShowProjectLabel=Nom del projecte PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incloeu l'àlies al nom de tercers THIRDPARTY_ALIAS=Nom de tercer - Àlies de tercer ALIAS_THIRDPARTY=Àlies de tercer - Nom de tercer PDFIn2Languages=Mostra els noms en PDF en 2 idiomes diferents PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si voleu que alguns textos del vostre PDF es copiïn en 2 idiomes diferents en el mateix PDF generat, heu d’establir aquí aquest segon idioma perquè el PDF generat contingui 2 idiomes diferents en la mateixa pàgina, l’escollit en generar el PDF i aquesta (només poques plantilles de PDF admeten això). Mantingueu-lo buit per a 1 idioma per PDF. PDF_USE_A=Gerera documents PDF amb el format PDF/A en lloc del format PDF predeterminat FafaIconSocialNetworksDesc=Introduïu aquí el codi de la icona de FontAwesome. Si no sabeu què és FontAwesome, podeu utilitzar el llibre genèric d’adreces. RssNote=Nota: Cada definició del canal RSS proporciona un giny que heu d’habilitar per a tenir-lo disponible al tauler de control JumpToBoxes=Aneu a Configuració -> Ginys MeasuringUnitTypeDesc=Utilitzeu aquí un valor com "mida", "superfície", "volum", "pes", "temps" MeasuringScaleDesc=L'escala és el nombre de llocs que heu de moure la part decimal per a coincidir amb la unitat de referència predeterminada. Per al tipus d'unitat de "temps", és el nombre de segons. Els valors entre 80 i 99 són valors reservats. TemplateAdded=S'ha afegit la plantilla TemplateUpdated=Plantilla actualitzada TemplateDeleted=S'ha suprimit la plantilla MailToSendEventPush=Correu electrònic de recordatori d'esdeveniments SwitchThisForABetterSecurity=Es recomana canviar aquest valor a %s per a obtenir més seguretat DictionaryProductNature= Naturalesa del producte CountryIfSpecificToOneCountry=País (si és específic d'un país determinat) YouMayFindSecurityAdviceHere=Podeu trobar assessorament de seguretat aquí ModuleActivatedMayExposeInformation=Aquesta extensió PHP pot exposar dades delicades. Si no la necessiteu, desactiveu-la. ModuleActivatedDoNotUseInProduction=S'ha habilitat un mòdul dissenyat per al desenvolupament. No l'activeu en un entorn de producció. CombinationsSeparator=Caràcter separador per a combinacions de productes SeeLinkToOnlineDocumentation=Vegeu l'enllaç a la documentació en línia al menú superior per a obtenir exemples SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Si s'utilitza la funció "%s" del mòdul %s , mostra els detalls dels subproductes d'un kit en el PDF. AskThisIDToYourBank=Poseu-vos en contacte amb el vostre banc per a obtenir aquesta identificació AdvancedModeOnly=El permís està disponible només en mode de permís avançat ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=Els usuaris poden llegir o escriure el fitxer conf. Doneu permís només a l'usuari i al grup del servidor web. MailToSendEventOrganization=Organització d'esdeveniments MailToPartnership=Associació AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Estat de l'esdeveniment per defecte en crear un esdeveniment des del formulari YouShouldDisablePHPFunctions=Hauríeu de desactivar les funcions PHP IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=Excepte si heu d'executar ordres del sistema en codi personalitzat, hauríeu de desactivar les funcions PHP PHPFunctionsRequiredForCLI=Per a propòsits d'intèrpret d'ordres (com ara una còpia de seguretat de treballs programats o executar un programa antivirus), heu de mantenir les funcions PHP NoWritableFilesFoundIntoRootDir=No s'ha trobat cap fitxer ni directori d'escriptura dels programes comuns al directori arrel (Bo) RecommendedValueIs=Recomanat: %s Recommended=Recomanada NotRecommended=No es recomana ARestrictedPath=Algun camí restringit per als fitxers de dades CheckForModuleUpdate=Comproveu si hi ha actualitzacions de mòduls externs CheckForModuleUpdateHelp=Aquesta acció es connectarà amb editors de mòduls externs per a comprovar si hi ha una versió nova disponible. ModuleUpdateAvailable=Hi ha disponible una actualització NoExternalModuleWithUpdate=No s'han trobat actualitzacions per a mòduls externs SwaggerDescriptionFile=Fitxer de descripció de l'API Swagger (per a utilitzar-lo amb redoc, per exemple) YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Heu activat l'API WS obsoleta. Haureu d’utilitzar l’API REST. RandomlySelectedIfSeveral=Seleccionat aleatòriament si hi ha diverses imatges disponibles SalesRepresentativeInfo=Per a Pressupostos, Comandes, Factures. DatabasePasswordObfuscated=La contrasenya de la base de dades està ofuscada al fitxer conf DatabasePasswordNotObfuscated=La contrasenya de la base de dades NO està ofuscada al fitxer conf APIsAreNotEnabled=Els mòduls API no estan habilitats YouShouldSetThisToOff=Hauríeu d'establir-lo a 0 o desactivar-lo InstallAndUpgradeLockedBy=La instal·lació i les actualitzacions estan bloquejades pel fitxer %s OldImplementation=Implementació antiga PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Si alguns mòduls de pagament en línia estan habilitats (Paypal, Stripe, ...), afegiu un enllaç al PDF per a fer el pagament en línia DashboardDisableGlobal=Desactiveu globalment tots els polzes d'objectes oberts BoxstatsDisableGlobal=Desactiva les estadístiques totalment de caixa DashboardDisableBlocks=Polzes d'objectes oberts (a processar o tard) al tauler principal DashboardDisableBlockAgenda=Desactiva el polze per a l'agenda DashboardDisableBlockProject=Desactiva el polze per als projectes DashboardDisableBlockCustomer=Desactiveu el polze per als clients DashboardDisableBlockSupplier=Desactiveu el polze per als proveïdors DashboardDisableBlockContract=Desactiva el polze per als contractes DashboardDisableBlockTicket=Desactiva el polze per a les entrades DashboardDisableBlockBank=Desactiveu el polze per als bancs DashboardDisableBlockAdherent=Desactiveu el polze per a les subscripcions DashboardDisableBlockExpenseReport=Desactiveu el polze per als informes de despeses DashboardDisableBlockHoliday=Desactiva el polze per a les fulles EnabledCondition=Condició per a tenir el camp habilitat (si no està activat, la visibilitat sempre estarà desactivada) IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un segon impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un tercer impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes LanguageAndPresentation=Llengua i presentació SkinAndColors=Pell i colors IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un segon impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Si voleu utilitzar un tercer impost, heu d'habilitar també el primer impost de vendes PDF_USE_1A=Genereu PDF amb format PDF/A-1b MissingTranslationForConfKey = Falta traducció per a %s NativeModules=Mòduls nadius NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=No s'han trobat mòduls per a aquests criteris de cerca API_DISABLE_COMPRESSION=Desactiva la compressió de les respostes de l'API EachTerminalHasItsOwnCounter=Cada terminal utilitza el seu propi comptador. FillAndSaveAccountIdAndSecret=Primer ompliu i deseu l'identificador del compte i el secret PreviousHash=Hash anterior LateWarningAfter=Avís "tard" després TemplateforBusinessCards=Plantilla per a una targeta de visita de diferents mides InventorySetup= Configuració de l'inventari ExportUseLowMemoryMode=Utilitzeu un mode de memòria baixa ExportUseLowMemoryModeHelp=Utilitzeu el mode de memòria baixa per a generar el fitxer d'abocament (la compressió es fa a través d'una canonada en lloc d'entrar a la memòria PHP). Aquest mètode no permet comprovar que el fitxer estigui complet i no es pot informar del missatge d'error si falla. Utilitzeu-lo si no teniu prou errors de memòria. ModuleWebhookName = Webhook ModuleWebhookDesc = Interfície per a capturar activadors de dolibarr i enviar dades de l'esdeveniment a un URL WebhookSetup = Configuració del webhook Settings = Configuració WebhookSetupPage = Pàgina de configuració del webhook ShowQuickAddLink=Mostra un botó per a afegir ràpidament un element al menú superior dret HashForPing=Hash utilitzat per a fer ping ReadOnlyMode=És una instància en mode «Només lectura». DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Utilitzeu el fitxer dolibarr.log per a atrapar els registres UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Utilitzeu el fitxer dolibarr.log per a atrapar els registres en lloc de capturar la memòria en directe. Permet capturar tots els registres en lloc de només el registre del procés actual (per tant, inclosa la de les pàgines de subsol·licituds ajax), però farà que la vostra instància sigui molt molt lenta. No es recomana. FixedOrPercent=Fixat (utilitza la paraula clau "fixat") o per cent (utilitza la paraula clau "percentatge") DefaultOpportunityStatus=Estat d'oportunitat predeterminat (primer estat quan es crea el client potencial) IconAndText=Icona i text TextOnly=Només text IconOnlyAllTextsOnHover=Només icona: tots els textos apareixen sota la icona de la barra de menú del ratolí IconOnlyTextOnHover=Només icona: el text de la icona apareix a sota de la icona en passar el cursor sobre la icona IconOnly=Només icona: només text a la informació sobre eines INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostra el codi QR ZATCA a les factures INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Alguns països àrabs necessiten aquest codi QR a les seves factures INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Mostra el codi QR-Bill suís a les factures INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostra l'adreça d'enviament INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Menció obligatòria per a França UrlSocialNetworksDesc=Enllaç URL de la xarxa social. Utilitzeu {socialid} per a la part variable que conté l'identificador de la xarxa social. IfThisCategoryIsChildOfAnother=Si aquesta categoria és fill d'una altra DarkThemeMode=Mode de tema fosc AlwaysDisabled=Sempre inhabilitat AccordingToBrowser=Segons el navegador AlwaysEnabled=Sempre activat DoesNotWorkWithAllThemes=No funcionarà amb tots els temes NoName=Sense nom ShowAdvancedOptions= Mostra opcions avançades HideAdvancedoptions= Amaga les opcions avançades CIDLookupURL=El mòdul aporta un URL que pot utilitzar una eina externa per a obtenir el nom d'un tercer o contacte des del seu número de telèfon. L'URL a utilitzar és: OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=L'autenticació OAUTH2 no està disponible per a tots els amfitrions i s'ha d'haver creat un testimoni amb els permisos adequats aigües amunt amb el mòdul OAUTH MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Servei d'autenticació OAUTH2 DontForgetCreateTokenOauthMod=S'ha d'haver creat un testimoni amb els permisos adequats aigües amunt amb el mòdul OAUTH MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Mètode d'autenticació UsePassword=Utilitzeu una contrasenya UseOauth=Utilitzeu un testimoni OAUTH Images=Imatges MaxNumberOfImagesInGetPost=Nombre màxim d'imatges permeses en un camp HTML enviat en un formulari MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Nombre màxim de publicacions a pàgines públiques amb la mateixa adreça IP en un mes CIDLookupURL=El mòdul aporta un URL que pot utilitzar una eina externa per a obtenir el nom d'un tercer o contacte des del seu número de telèfon. L'URL a utilitzar és: ScriptIsEmpty=El guió és buit ShowHideTheNRequests=Mostra/amaga les sol·licituds SQL %s DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Definiu un camí per a un programa antivirus a %s TriggerCodes=Esdeveniments desencadenants TriggerCodeInfo=Introduïu aquí els codis activadors que han de generar una publicació d'una sol·licitud web (només es permet l'URL extern). Podeu introduir diversos codis d'activació separats per una coma. EditableWhenDraftOnly=Si no està marcat, el valor només es pot modificar quan l'objecte té un estat d'esborrany CssOnEdit=Css a les pàgines d'edició CssOnView=Css a les pàgines de visualització CssOnList=Css a les pàgines de llistat HelpCssOnEditDesc=El Css utilitzat en editar el camp.
Exemple: «minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx» HelpCssOnViewDesc=El Css utilitzat en visualitzar el camp. HelpCssOnListDesc=El Css utilitzat quan el camp es troba dins d'una taula de llista.
Exemple: «tdoverflowmax200» RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Amaga la quantitat demanada als documents generats per a recepcions MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostra el preu als documents generats per a recepcions WarningDisabled=Avís desactivat LimitsAndMitigation=Límits d'accés i mitigació DesktopsOnly=Només escriptoris DesktopsAndSmartphones=Escriptoris i telèfons intel·ligents AllowOnlineSign=Permet la signatura en línia AllowExternalDownload=Permet la baixada externa (sense iniciar sessió, mitjançant un enllaç compartit) DeadlineDayVATSubmission=Dia límit per a la presentació del IVA el mes següent MaxNumberOfAttachementOnForms=Nombre màxim de fitxers units en un formulari IfDefinedUseAValueBeetween=Si està definit, utilitzeu un valor entre %s i %s Reload=Recarregar ConfirmReload=Confirmeu la recàrrega del mòdul WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Avís: el mòdul %s ha establert un paràmetre per a comprovar la seva versió a cada accés a la pàgina. Aquesta és una pràctica dolenta i no permesa que pot fer que la pàgina per a administrar mòduls sigui inestable. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per solucionar-ho. WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Avís: el mòdul %s ha desactivat la seguretat CSRF de la vostra instància. Aquesta acció és sospitosa i és possible que la vostra instal·lació ja no estigui segura. Poseu-vos en contacte amb l'autor del mòdul per a obtenir una explicació. EMailsInGoingDesc=Els correus electrònics entrants són gestionats pel mòdul %s. Heu d'activar-lo i configurar-lo si necessiteu donar suport als correus electrònics entrants. MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Utilitzeu la biblioteca PHP-IMAP per a IMAP en comptes de l'IMAP PHP natiu. Això també permet l'ús d'una connexió OAuth2 per IMAP (també s'ha d'activar el mòdul OAuth). MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostra la columna per a la selecció de camps i línies a l'esquerra (a la dreta per defecte) CSSPage=Estil CSS