# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Cyfrifyddiaeth
Accounting=Cyfrifo
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Gwahanydd colofn ar gyfer ffeil allforio
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Fformat dyddiad ar gyfer ffeil allforio
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Allforio nifer y darn
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Allforio gyda chyfrif byd-eang
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Label allforio
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Swm allforio
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Allforio arian cyfred
Selectformat=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Dewiswch y math dychwelyd cerbyd
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Nodwch y rhagddodiad ar gyfer enw'r ffeil
ThisService=Y gwasanaeth hwn
ThisProduct=Mae'r cynnyrch hwn
DefaultForService=Default for services
DefaultForProduct=Default for products
ProductForThisThirdparty=Cynnyrch ar gyfer y trydydd parti hwn
ServiceForThisThirdparty=Gwasanaeth ar gyfer y trydydd parti hwn
CantSuggest=Methu awgrymu
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Mae'r rhan fwyaf o sefydlu'r cyfrifyddiaeth yn cael ei wneud o'r ddewislen %s
ConfigAccountingExpert=Ffurfwedd cyfrifo'r modiwl (cofnod dwbl)
Journalization=Newyddiaduraeth
Journals=Dyddlyfrau
JournalFinancial=Cylchgronau ariannol
BackToChartofaccounts=Dychwelyd siart cyfrifon
Chartofaccounts=Siart o gyfrifon
ChartOfSubaccounts=Siart o gyfrifon unigol
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Siart o gyfrifon unigol yr is-gyfriflyfr
CurrentDedicatedAccountingAccount=Cyfrif pwrpasol cyfredol
AssignDedicatedAccountingAccount=Cyfrif newydd i'w aseinio
InvoiceLabel=Label anfoneb
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Trosolwg o nifer y llinellau nad ydynt wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu
OverviewOfAmountOfLinesBound=Trosolwg o nifer y llinellau sydd eisoes wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu
OtherInfo=Gwybodaeth arall
DeleteCptCategory=Dileu cyfrif cyfrifo o'r grŵp
ConfirmDeleteCptCategory=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfrif cyfrifyddu hwn o'r grŵp cyfrifon cyfrifyddu?
JournalizationInLedgerStatus=Statws newyddiaduraeth
AlreadyInGeneralLedger=Eisoes wedi'i drosglwyddo i gyfnodolion cyfrifyddu a chyfriflyfr
NotYetInGeneralLedger=Heb ei drosglwyddo eto i gyfnodolion accouting a chyfriflyfr
GroupIsEmptyCheckSetup=Mae'r grŵp yn wag, gwiriwch setup y grŵp cyfrifo personol
DetailByAccount=Dangos manylion fesul cyfrif
AccountWithNonZeroValues=Cyfrifon gyda gwerthoedd heb fod yn sero
ListOfAccounts=Rhestr o gyfrifon
CountriesInEEC=Gwledydd yn EEC
CountriesNotInEEC=Gwledydd nad ydynt yn y CEE
CountriesInEECExceptMe=Gwledydd yn EEC ac eithrio %s
CountriesExceptMe=Pob gwlad ac eithrio %s
AccountantFiles=Allforio dogfennau ffynhonnell
ExportAccountingSourceDocHelp=With this tool, you can search and export the source events that are used to generate your accountancy.
The exported ZIP file will contain the lists of requested items in CSV, as well as their attached files in their original format (PDF, ODT, DOCX...).
ExportAccountingSourceDocHelp2=I allforio eich dyddlyfrau, defnyddiwch y cofnod dewislen %s - %s.
ExportAccountingProjectHelp=Specify a project if you need an accounting report only for a specific project. Expense reports and loan payments are not included in project reports.
VueByAccountAccounting=Gweld yn ôl cyfrif cyfrifeg
VueBySubAccountAccounting=Gweld trwy isgyfrif cyfrifo
MainAccountForCustomersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer cwsmeriaid heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForSuppliersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForUsersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer defnyddwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad TAW heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad tanysgrifiad heb ei ddiffinio yn y gosodiad
UserAccountNotDefined=Accounting account for user not defined in setup
AccountancyArea=Maes cyfrifo
AccountancyAreaDescIntro=Gwneir defnydd o'r modiwl cyfrifeg mewn sawl cam:
AccountancyAreaDescActionOnce=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu cyflawni unwaith yn unig, neu unwaith y flwyddyn ...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Dylid cymryd y camau nesaf i arbed amser i chi yn y dyfodol trwy awgrymu'r cyfrif cyfrifo rhagosodedig cywir yn awtomatig wrth drosglwyddo data mewn cyfrifeg
AccountancyAreaDescActionFreq=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu gweithredu bob mis, wythnos neu ddiwrnod ar gyfer cwmnïau mawr iawn ...
AccountancyAreaDescJournalSetup=CAM %s: Gwiriwch gynnwys eich rhestr dyddlyfr o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescChartModel=CAM %s: Gwiriwch fod model o siart cyfrif yn bodoli neu crëwch un o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescChart=CAM %s: Dewiswch a|neu cwblhewch eich siart cyfrif o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescVat=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo ar gyfer pob Cyfradd TAW. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescDefault=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer pob math o adroddiad Treuliau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescSal=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer talu cyflogau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescContrib=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer Trethi (treuliau arbennig). Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescDonation=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer rhoddion. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescSubscription=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer tanysgrifiad aelodau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Diffinio cyfrif rhagosodedig gorfodol a chyfrifon cyfrifyddu diofyn ar gyfer trafodion amrywiol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescLoan=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer benthyciadau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescBank=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu a chod dyddlyfr ar gyfer pob cyfrif banc ac ariannol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescProd=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu ar eich Cynhyrchion/Gwasanaethau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescBind=CAM %s: Gwiriwch y rhwymiad rhwng llinellau %s presennol a'r cyfrif cyfrifo yn cael ei wneud, felly bydd y cais yn gallu journalize trafodion yn y Cyfriflyfr mewn un clic. Cwblhau rhwymiadau coll. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=CAM %s: Ysgrifennu trafodion yn y Cyfriflyfr. Ar gyfer hyn, ewch i'r ddewislen %s , a chliciwch i mewn i'r botwm %s a0a65d071 6fc.
AccountancyAreaDescAnalyze=CAM %s: Ychwanegu neu olygu trafodion presennol a chynhyrchu adroddiadau ac allforion.
AccountancyAreaDescClosePeriod=CAM %s: Cyfnod cau fel na allwn wneud addasiad yn y dyfodol.
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nid yw cam gosod gorfodol wedi'i gwblhau (dyddlyfr cod cyfrifeg heb ei ddiffinio ar gyfer pob cyfrif banc)
Selectchartofaccounts=Dewiswch siart gweithredol o gyfrifon
ChangeAndLoad=Newid a llwytho
Addanaccount=Ychwanegu cyfrif cyfrifo
AccountAccounting=Cyfrif cyfrif
AccountAccountingShort=Cyfrif
SubledgerAccount=Cyfrif subledger
SubledgerAccountLabel=Label cyfrif Subledger
ShowAccountingAccount=Dangos cyfrif cyfrifeg
ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo
ShowAccountingAccountInLedger=Dangos cyfrif cyfrifeg yn y cyfriflyfr
ShowAccountingAccountInJournals=Dangos cyfrif cyfrifeg mewn cyfnodolion
DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account
AccountAccountingSuggest=Account suggested
MenuDefaultAccounts=Cyfrifon rhagosodedig
MenuBankAccounts=Cyfrifon banc
MenuVatAccounts=Cyfrifon TAW
MenuTaxAccounts=Cyfrifon treth
MenuExpenseReportAccounts=Cyfrifon adroddiadau treuliau
MenuLoanAccounts=Cyfrifon benthyciad
MenuProductsAccounts=Cyfrifon cynnyrch
MenuClosureAccounts=Cyfrifon cau
MenuAccountancyClosure=Cau
MenuAccountancyValidationMovements=Dilysu symudiadau
ProductsBinding=Cyfrifon cynhyrchion
TransferInAccounting=Trosglwyddo mewn cyfrifeg
RegistrationInAccounting=Cofnodi mewn cyfrifeg
Binding=Rhwymo i gyfrifon
CustomersVentilation=Rhwymo anfoneb cwsmeriaid
SuppliersVentilation=Anfoneb y gwerthwr yn rhwymo
ExpenseReportsVentilation=Rhwymo adroddiad treuliau
CreateMvts=Creu trafodiad newydd
UpdateMvts=Addasu trafodiad
ValidTransaction=Dilysu trafodiad
WriteBookKeeping=Cofnodi trafodion mewn cyfrifeg
Bookkeeping=Cyfriflyfr
BookkeepingSubAccount=Subledger
AccountBalance=Balans cyfrif
AccountBalanceSubAccount=Sub-accounts balance
ObjectsRef=Ffynhonnell gwrthrych cyf
CAHTF=Cyfanswm y gwerthwr pryniant cyn treth
TotalExpenseReport=Adroddiad cyfanswm gwariant
InvoiceLines=Llinellau anfonebau i'w rhwymo
InvoiceLinesDone=Llinellau anfonebau wedi'u rhwymo
ExpenseReportLines=Llinellau adroddiadau gwariant i'w rhwymo
ExpenseReportLinesDone=Llinellau rhwymedig o adroddiadau treuliau
IntoAccount=Llinell rwymo gyda'r cyfrif cyfrifo
TotalForAccount=Cyfanswm cyfrif cyfrifeg
Ventilate=Rhwymo
LineId=Id llinell
Processing=Prosesu
EndProcessing=Proses wedi'i therfynu.
SelectedLines=Llinellau dethol
Lineofinvoice=Llinell anfoneb
LineOfExpenseReport=Llinell adroddiad gwariant
NoAccountSelected=Dim cyfrif cyfrifo wedi'i ddewis
VentilatedinAccount=Wedi'i rwymo'n llwyddiannus i'r cyfrif cyfrifyddu
NotVentilatedinAccount=Heb ei rwymo i'r cyfrif cyfrifo
XLineSuccessfullyBinded=%s cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo'n llwyddiannus i gyfrif cyfrifyddu
XLineFailedToBeBinded=%s nid oedd cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Uchafswm nifer y llinellau ar y rhestr a'r dudalen rhwymo (argymhellir: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo i'w wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo wedi'i wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Torri'r disgrifiad o gynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Torri ffurflen disgrifiad cyfrif cynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifyddu cyffredinol (Os gosodwch werth i 6 yma, bydd y cyfrif '706' yn ymddangos fel '706000' ar y sgrin)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifo trydydd parti (Os ydych yn gosod gwerth i 6 yma, bydd y cyfrif '401' yn ymddangos fel '401000' ar y sgrin)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Caniatáu i reoli nifer gwahanol o sero ar ddiwedd cyfrif cyfrifyddu. Ei angen gan rai gwledydd (fel y Swistir). Os caiff ei osod i ffwrdd (diofyn), gallwch osod y ddau baramedr canlynol i ofyn i'r rhaglen ychwanegu sero rhithwir.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Analluogi cofnodi trafodion yn uniongyrchol yn y cyfrif banc
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Galluogi allforio drafft ar y dyddlyfr
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Galluogi rhestr combo ar gyfer cyfrif atodol (gall fod yn araf os oes gennych lawer o drydydd parti, torri'r gallu i chwilio ar ran o werth)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Diffinio dyddiad i ddechrau rhwymo a throsglwyddo mewn cyfrifyddiaeth. O dan y dyddiad hwn, ni fydd y trafodion yn cael eu trosglwyddo i gyfrifeg.
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=On accountancy transfer, what is the period selected by default
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal (sales and returns)
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal (purchase and returns)
ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal (receipts and disbursements)
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Cyfnodolyn adroddiad treuliau
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=General journal
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Mae ganddo Newyddiadur newydd
ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventory journal
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Cylchgrawn cymdeithasol
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Elw)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Colled)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dyddiadur cau
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for transitional bank transfers
TransitionalAccount=Cyfrif trosglwyddo banc trosiannol
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for unallocated funds either received or paid i.e. funds in "wait[ing]"
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module)
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Store customer account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default
UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty)
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased within same country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold products (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased within same country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold services (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet)
Doctype=Math o ddogfen
Docdate=Dyddiad
Docref=Cyfeiriad
LabelAccount=Label cyfrif
LabelOperation=Gweithrediad label
Sens=Cyfeiriad
AccountingDirectionHelp=Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cwsmer, defnyddiwch Gredyd i gofnodi taliad a gawsoch
Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cyflenwr, defnyddiwch Debyd i gofnodi taliad a wnaethoch
LetteringCode=Cod llythrennu
Lettering=Llythyrenu
Codejournal=Dyddlyfr
JournalLabel=Label cyfnodolyn
NumPiece=Rhif y darn
TransactionNumShort=Rhif. trafodiad
AccountingCategory=Custom group of accounts
AccountingCategories=Custom groups of accounts
GroupByAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif cyfriflyfr cyffredinol
GroupBySubAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif subledger
AccountingAccountGroupsDesc=Gallwch ddiffinio yma rai grwpiau o gyfrifon cyfrifeg. Cânt eu defnyddio ar gyfer adroddiadau cyfrifyddu personol.
ByAccounts=Trwy gyfrifon
ByPredefinedAccountGroups=Gan grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw
ByPersonalizedAccountGroups=Gan grwpiau personol
ByYear=Erbyn blwyddyn
NotMatch=Heb ei Gosod
DeleteMvt=Dileu rhai llinellau o gyfrifo
DelMonth=Mis i ddileu
DelYear=Blwyddyn i ddileu
DelJournal=Dyddlyfr i ddileu
ConfirmDeleteMvt=Bydd hyn yn dileu pob llinell mewn cyfrifyddiaeth am y flwyddyn/mis a/neu ar gyfer dyddlyfr penodol (Mae angen o leiaf un maen prawf). Bydd yn rhaid i chi ailddefnyddio'r nodwedd '%s' i gael y cofnod wedi'i ddileu yn ôl yn y cyfriflyfr.
ConfirmDeleteMvtPartial=Bydd hyn yn dileu'r trafodiad o'r cyfrifeg (bydd pob llinell sy'n ymwneud â'r un trafodiad yn cael ei dileu)
FinanceJournal=Cylchgrawn cyllid
ExpenseReportsJournal=Cyfnodolyn adroddiadau treuliau
DescFinanceJournal=Cyfnodolyn cyllid gan gynnwys pob math o daliadau trwy gyfrif banc
DescJournalOnlyBindedVisible=Golwg ar gofnod yw hwn sydd wedi'i rwymo i gyfrif cyfrifyddu a gellir ei gofnodi yn y Cyfnodolion a'r Cyfriflyfr.
VATAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer TAW heb ei ddiffinio
ThirdpartyAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer trydydd parti heb ei ddiffinio
ProductAccountNotDefined=Nid yw'r cyfrif am y cynnyrch wedi'i ddiffinio
FeeAccountNotDefined=Cyfrif am ffi heb ei ddiffinio
BankAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer banc heb ei ddiffinio
CustomerInvoicePayment=Talu cwsmer anfoneb
ThirdPartyAccount=Cyfrif trydydd parti
NewAccountingMvt=Trafodiad newydd
NumMvts=Nifer y trafodiad
ListeMvts=Rhestr o symudiadau
ErrorDebitCredit=Ni all Debyd a Chredyd fod â gwerth ar yr un pryd
AddCompteFromBK=Ychwanegu cyfrifon cyfrifo i'r grŵp
ReportThirdParty=Rhestru cyfrif trydydd parti
DescThirdPartyReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o gwsmeriaid a gwerthwyr trydydd parti a'u cyfrifon cyfrifyddu
ListAccounts=Rhestr o'r cyfrifon cyfrifo
UnknownAccountForThirdparty=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Gwall blocio
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trydydd parti anhysbys ac is-gyfriflyfr heb ei ddiffinio ar y taliad. Byddwn yn cadw gwerth y cyfrif subledger yn wag.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Gwall blocio.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys a chyfrif aros heb eu diffinio. Gwall blocio
PaymentsNotLinkedToProduct=Taliad ddim yn gysylltiedig ag unrhyw gynnyrch / gwasanaeth
OpeningBalance=Balans agoriadol
ShowOpeningBalance=Dangos balans agoriadol
HideOpeningBalance=Cuddio balans agoriadol
ShowSubtotalByGroup=Dangos is-gyfanswm yn ôl lefel
Pcgtype=Grŵp o gyfrifon
PcgtypeDesc=Defnyddir grŵp cyfrifon fel meini prawf 'hidlo' a 'grwpio' rhagnodedig ar gyfer rhai adroddiadau cyfrifyddu. Er enghraifft, defnyddir 'INCOME' neu 'GREUL' fel grwpiau ar gyfer cyfrifon cyfrifon cynhyrchion i adeiladu'r adroddiad treuliau/incwm.
AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports.
Reconcilable=Cymodi
TotalVente=Cyfanswm trosiant cyn treth
TotalMarge=Cyfanswm yr elw gwerthiant
DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product account from chart of account
DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account (from chart of account) on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button "%s". If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "%s".
DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product account from chart of account
DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product account from chart of account
ChangeAccount=Change the product/service account (from chart of account) for the selected lines with the following account:
Vide=-
DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product account from chart of account (only record not already transfered in accountancy are visible)
DescVentilDoneSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwyr a'u cyfrif cyfrifyddu
DescVentilTodoExpenseReport=Rhwymo llinellau adroddiad treuliau nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifo ffioedd
DescVentilExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adrodd ar dreuliau sydd wedi'u rhwymo (neu ddim) i gyfrif cyfrifyddu ffioedd
DescVentilExpenseReportMore=Os ydych chi'n gosod cyfrif cyfrifyddu ar y math o linellau adrodd am draul, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng eich llinellau adroddiad treuliau a chyfrif cyfrifo'ch siart cyfrifon, dim ond mewn un clic gyda'r botwm "%s" . Os na osodwyd y cyfrif ar y geiriadur ffioedd neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i unrhyw gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " %s ".
DescVentilDoneExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adroddiadau treuliau a'u cyfrif cyfrifo ffioedd
Closure=Cau blynyddol
DescClosure=Consult here the number of movements by month not yet validated & locked
OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not validated and locked
AllMovementsWereRecordedAsValidated=All movements were recorded as validated and locked
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Not all movements could be recorded as validated and locked
ValidateMovements=Validate and lock movements...
DescValidateMovements=Gwaherddir unrhyw newid neu ddileu ysgrifen, llythrennau a dileadau. Rhaid dilysu pob cynnig ar gyfer ymarfer neu ni fydd cau yn bosibl
ValidateHistory=Rhwymo'n Awtomatig
AutomaticBindingDone=Cwblhawyd rhwymiadau awtomatig (%s) - Nid yw rhwymo awtomatig yn bosibl ar gyfer rhywfaint o gofnod (%s)
DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically.
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot remove or disable this account of chart of account because it is used
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s
Balancing=Cydbwyso
FicheVentilation=Cerdyn rhwymo
GeneralLedgerIsWritten=Ysgrifennir trafodion yn y Cyfriflyfr
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Ni ellid newyddiadura rhai o'r trafodion. Os nad oes unrhyw neges gwall arall, mae'n debyg mai'r rheswm am hyn yw eu bod eisoes wedi'u newyddiaduron.
NoNewRecordSaved=Dim mwy o gofnod i'w drosglwyddo
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=List of products not bound to any account of chart of account
ChangeBinding=Newid y rhwymiad
Accounted=Cyfrifir yn y cyfriflyfr
NotYetAccounted=Heb ei drosglwyddo eto i gyfrifeg
ShowTutorial=Dangos Tiwtorial
NotReconciled=Heb ei gymodi
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Rhybudd, mae pob llinell heb gyfrif subledger diffiniedig yn cael eu hidlo a'u heithrio o'r olwg hon
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Accounting account that does not exist in the current chart of accounts
## Admin
BindingOptions=Opsiynau rhwymo
ApplyMassCategories=Cymhwyso categorïau màs
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Nid yw'r cyfrif sydd ar gael eto yn y grŵp personol
CategoryDeleted=Mae categori'r cyfrif cyfrifyddu wedi'i ddileu
AccountingJournals=Cylchgronau cyfrifeg
AccountingJournal=Cyfnodolyn cyfrifo
NewAccountingJournal=Cylchgrawn cyfrifyddu newydd
ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo
NatureOfJournal=Natur y Newyddiadur
AccountingJournalType1=Gweithrediadau amrywiol
AccountingJournalType2=Gwerthiant
AccountingJournalType3=Pryniannau
AccountingJournalType4=Banc
AccountingJournalType5=Expense reports
AccountingJournalType8=Stocrestr
AccountingJournalType9=Wedi-newydd
GenerationOfAccountingEntries=Generation of accounting entries
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Mae'r cyfnodolyn hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nodyn: Diffinnir cyfrif cyfrifo ar gyfer treth Gwerthiant yn y ddewislen %s - %s a09a4b73zf
NumberOfAccountancyEntries=Nifer y cofnodion
NumberOfAccountancyMovements=Nifer y symudiadau
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar werthiannau (ni fydd anfonebau cwsmeriaid yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar bryniannau (ni fydd anfonebau gwerthwr yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifon ar adroddiadau treuliau (ni fydd adroddiadau gwariant yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting
ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Enable the automatic lettering when transferring to accounting
## Export
NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file
NotifiedExportDate=Baner llinellau wedi'u hallforio fel Allforiwyd (i addasu llinell, bydd angen i chi ddileu'r trafodiad cyfan a'i ail-drosglwyddo i gyfrifeg)
NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries (same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)
NotifiedExportFull=Export documents ?
DateValidationAndLock=Dyddiad dilysu a chlo
ConfirmExportFile=Cadarnhad o gynhyrchu'r ffeil allforio cyfrifo ?
ExportDraftJournal=Allforio cyfnodolyn drafft
Modelcsv=Model allforio
Selectmodelcsv=Dewiswch fodel allforio
Modelcsv_normal=Allforio clasurol
Modelcsv_CEGID=Allforio ar gyfer CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Allforio ar gyfer Sage Coala
Modelcsv_bob50=Allforio ar gyfer Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Allforio ar gyfer Sage50, Ciel Compta neu Compta Evo. (Fformat XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Allforio ar gyfer Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Allforio ar gyfer PAB
Modelcsv_cogilog=Allforio ar gyfer Cogilog
Modelcsv_agiris=Allforio ar gyfer Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Allforio ar gyfer LD Compta (v9) (Prawf)
Modelcsv_LDCompta10=Allforio ar gyfer LD Compta (v10 ac uwch)
Modelcsv_openconcerto=Allforio ar gyfer OpenConcerto (Prawf)
Modelcsv_configurable=Allforio CSV Ffurfweddadwy
Modelcsv_FEC=Allforio FEC
Modelcsv_FEC2=Allforio FEC (Gyda dyddiadau cynhyrchu ysgrifennu / dogfen wedi'i wrthdroi)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Allforio ar gyfer Sage 50 Swistir
Modelcsv_winfic=Allforio ar gyfer Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Allforio ar gyfer Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Allforio ar gyfer Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Allforio ar gyfer Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Id siart o gyfrifon
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init cyfrifeg
InitAccountancyDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i gychwyn cyfrif cyfrifyddu ar gynhyrchion a gwasanaethau nad oes ganddynt gyfrif cyfrifyddu wedi'i ddiffinio ar gyfer gwerthiannau a phryniannau.
DefaultBindingDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod cyfrif rhagosodedig i'w ddefnyddio i gysylltu cofnod trafodion am gyflogau talu, rhoddion, trethi a thaw pan nad oedd cyfrif cyfrifyddu penodol eisoes wedi'i osod.
DefaultClosureDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod paramedrau a ddefnyddir ar gyfer cau cyfrifon.
Options=Opsiynau
OptionModeProductSell=Modd gwerthu
OptionModeProductSellIntra=Gwerthiannau modd allforio yn EEC
OptionModeProductSellExport=Gwerthiannau modd allforio mewn gwledydd eraill
OptionModeProductBuy=Prynu modd
OptionModeProductBuyIntra=Prynu modd wedi'i fewnforio i EEC
OptionModeProductBuyExport=Modd a brynwyd wedi'i fewnforio o wledydd eraill
OptionModeProductSellDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau.
OptionModeProductSellIntraDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau yn EEC.
OptionModeProductSellExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau tramor eraill.
OptionModeProductBuyDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Dangos pob cynnyrch gyda chyfrif cyfrif ar gyfer pryniannau yn EEC.
OptionModeProductBuyExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau tramor eraill.
CleanFixHistory=Tynnwch y cod cyfrifo o linellau nad ydynt yn bodoli i'r siartiau cyfrif
CleanHistory=Ailosod yr holl rwymiadau ar gyfer y flwyddyn a ddewiswyd
PredefinedGroups=Grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw
WithoutValidAccount=Heb gyfrif pwrpasol dilys
WithValidAccount=Gyda chyfrif pwrpasol dilys
ValueNotIntoChartOfAccount=Nid yw gwerth y cyfrif hwn yn bodoli yn y siart cyfrifon
AccountRemovedFromGroup=Cafodd y cyfrif ei dynnu o'r grŵp
SaleLocal=Gwerthiant lleol
SaleExport=Gwerthu allforio
SaleEEC=Gwerthu yn EEC
SaleEECWithVAT=Gwerthiant mewn EEC gyda TAW nid nwl, felly mae'n debyg NID yw hwn yn werthiant mewngymunedol a'r cyfrif a awgrymir yw'r cyfrif cynnyrch safonol.
SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed.
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu a/neu ei allforio.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu.
## Dictionary
Range=Ystod y cyfrif cyfrifo
Calculated=Wedi'i gyfrifo
Formula=Fformiwla
## Reconcile
LetteringAuto=Reconcile auto
LetteringManual=Reconcile manual
Unlettering=Unreconcile
UnletteringAuto=Unreconcile auto
UnletteringManual=Unreconcile manual
AccountancyNoLetteringModified=No reconcile modified
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=One reconcile successfully modified
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconcile successfully modified
AccountancyNoUnletteringModified=No unreconcile modified
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=One unreconcile successfully modified
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s unreconcile successfully modified
## Confirm box
ConfirmMassUnletteringAuto=Bulk auto unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringManual=Bulk manual unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Bulk Delete confirmation
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted) Are you sure you want to delete the %s selected record(s)?
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Ni wnaethpwyd rhai camau gosod gorfodol, cwblhewch nhw
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Dim grŵp cyfrif cyfrifo ar gael ar gyfer y wlad %s (Gweler Cartref - Gosod - Geiriaduron)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Rydych chi'n ceisio newyddiadura rhai llinellau o'r anfoneb %s , ond nid yw rhai llinellau eraill wedi'u cyfyngu i'r cyfrif cyfrifyddu eto. Gwrthodir dyddiaduroli pob llinell anfoneb ar gyfer yr anfoneb hon.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Nid yw rhai llinellau ar anfoneb wedi'u rhwymo i'r cyfrif cyfrifyddu.
ExportNotSupported=Nid yw'r fformat allforio a osodwyd yn cael ei gefnogi i'r dudalen hon
BookeppingLineAlreayExists=Llinellau sy'n bodoli eisoes i gadw cyfrifon
NoJournalDefined=Dim cyfnodolyn wedi'i ddiffinio
Binded=Llinellau wedi eu rhwymo
ToBind=Llinellau i rwymo
UseMenuToSetBindindManualy=Llinellau heb eu rhwymo eto, defnyddiwch ddewislen %s i wneud y rhwymiad â llaw
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Mae'n ddrwg gennym nid yw'r modiwl hwn yn gydnaws â nodwedd arbrofol anfonebau sefyllfa
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mismatch in reconcile code
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=The balance (%s) is not equal to 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Errors have occurred concerning the transactions: %s
ErrorAccountNumberAlreadyExists=The accounting number %s already exists
ErrorArchiveAddFile=Can't put "%s" file in archive
## Import
ImportAccountingEntries=Cofnodion cyfrifeg
ImportAccountingEntriesFECFormat=Cofnodion cyfrifeg - fformat FEC
FECFormatJournalCode=Dyddiadur cod (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Cyfnodolyn label (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Rhif darn (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Dyddiad darn (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Rhif cyfrif cyffredinol (CompNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Label cyfrif cyffredinol (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Darn Cyfeirnod (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Creu dyddiad darn (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Gweithrediad label (EcritureLib)
FECFormatDebit=Debyd (Debyd)
FECFormatCredit=Credyd (Credyd)
FECFormatReconcilableCode=Cod cymodi (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Dyddiad cymodi (Dyddiad Gosod)
FECFormatValidateDate=Dyddiad darn wedi'i ddilysu (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Swm aml-arian (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Cod aml-arian (Dyfeisio)
DateExport=Dyddiad allforio
WarningReportNotReliable=Rhybudd, nid yw'r adroddiad hwn yn seiliedig ar y Cyfriflyfr, felly nid yw'n cynnwys trafodiad a addaswyd â llaw yn y Cyfriflyfr. Os yw eich cyfnodolyn yn gyfredol, mae'r olwg cadw cyfrifon yn fwy cywir.
ExpenseReportJournal=Cyfnodolyn Adroddiad Treuliau
DocsAlreadyExportedAreExcluded=Docs already exported are excluded
ClickToHideAlreadyExportedLines=Click to hide already exported lines
NAccounts=%s cyfrifon