# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Elige uno diferente.
ErrorSetACountryFirst=Ajusta primero el país
SelectThirdParty=Selecciona un tercero
DeleteContact=Eliminar un contacto/dirección
NewCompany=Nueva compañía (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cleinte potencial, cliente, proveedor)
CreateThirdPartyAndContact=Crear un tercero + un contacto hijo
IdThirdParty=ID de tercero
IdCompany=ID de empresa
IdContact=ID de contacto
ThirdPartyContacts=Contactos de terceros
ThirdPartyContact=Contacto/dirección de terceros
CompanyName=Nombre de la empresa
AliasNames=Nombre simple (comercial, marca registrada, ...)
AliasNameShort=Alias
CountryIsInEEC=El país está dentro de la Comunidad Económica Europea.
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de visualización de precios en el idioma y moneda actuales
ThirdPartyEmail=Correo electrónico del tercero
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s o %s
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto/dirección con la misma información en tercero. En la mayoría de los casos, incluso si su tercero es una persona física, la creación de un tercero solo es suficiente.
ParentCompany=Empresa matriz
CivilityCode=Código de civilidad
RegisteredOffice=Oficina registrada
Lastname=Apellido
Firstname=Nombre(s)
State=Estado/Provincia
CountryCode=Código de país
PhonePerso=Teléfono particular
PhoneMobile=Celular
No_Email=Rechazar correos masivos
Town=Ciudad
Web=Página de internet
VATIsUsed=Impuesto a las ventas utilizado
VATIsUsedWhenSelling=Define si este tercero incluye un impuesto sobre las ventas o no cuando realiza una factura a sus propios clientes.
VATIsNotUsed=No se utiliza impuesto sobre las ventas
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de detalles de terceros
ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tercero no es ni cliente ni proveedor, no hay objetos de referencia disponibles
ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tercero no es ni cliente ni proveedor, los descuentos no están disponibles.
OverAllProposals=Cotizaciones
OverAllSupplierProposals=Solicitudes de precios
LocalTax1IsUsed=Usar segundo impuesto
LocalTax1IsUsedES=RE se utiliza
LocalTax2IsUsed=Usar tercer impuesto
WrongCustomerCode=Código de cliente inválido
WrongSupplierCode=Código de proveedor inválido
CustomerCodeModel=Modelo de código de cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código de proveedor
ProfId1Short=ID Prof. 1
ProfId2Short=ID Prof. 2
ProfId3Short=ID Prof. 3
ProfId4Short=ID Prof. 4
ProfId5Short=ID Prof. 5
ProfId6Short=ID Prof. 6
ProfId1=ID Profesional 1
ProfId2=ID Profesional 2
ProfId3=ID Profesional 3
ProfId4=ID Profesional 4
ProfId5=ID Profesional 5
ProfId6=ID Profesional 6
ProfId1AR=ID Prof 1 (CUIT/CUIL)
ProfId2AR=ID Prof 2 (Ingresos brutos)
ProfId1AT=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2AT=ID Prof 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5AT=número EORI
ProfId1AU=ID Prof 1 (ABN)
ProfId1BE=ID Prof 1 (Professional number)
ProfId5BE=número EORI
ProfId3CH=ID Prof 1 (Federal number)
ProfId4CH=ID Prof 2 (Commercial Record number)
ProfId5CH=número EORI
ProfId1CL=ID Prof 1 (R.U.T.)
ProfId1CM=Identificación prof. 1 (Registro de Comercio)
ProfId2CM=Identificación prof. 2 (Nº de Contribuyente)
ProfId2ShortCM=Contribuyente No.
ProfId1CO=ID Prof 1 (R.U.T)
ProfId1DE=ID Prof 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=ID Prof 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=ID Prof 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId5DE=número EORI
ProfId1ES=ID Prof 1 (CIF/NIF)
ProfId2ES=ID Prof 2 (Número de seguro social)
ProfId3ES=ID Prof 3 (CNAE)
ProfId4ES=ID Prof 4 (Número de colegiado)
ProfId1FR=ID Prof 1 (SIREN)
ProfId2FR=ID Prof 2 (SIRET)
ProfId3FR=ID Prof 3 (NAF, antiguo APE)
ProfId4FR=ID Prof 4 (RCS/RM)
ProfId1GB=Número de registro
ProfId1HN=ID Prof 1 (RTN)
ProfId1IN=ID Prof 1 (TIN)
ProfId2IN=ID Prof 2 (PAN)
ProfId3IN=ID Prof 3 (SRVC TAX)
ProfId4IN=ID Prof 4
ProfId5IN=ID Prof 5
ProfId5IT=número EORI
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxemburgo)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Permiso de negocio)
ProfId5LU=número EORI
ProfId1MA=ID Prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=ID Prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id Prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=ID Prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId2MX=R.P. IMSS
ProfId5NL=número EORI
ProfId3PT=Prof Id 3 (número de registro comercial)
ProfId1US=ID del profesional (FEIN)
ProfId1RO=ID 1 (CUI)
ProfId2RO=ID2 ( Fiscal matricule)
ProfId3RO=ID 3 (CAEN)
ProfId4RO=ID 5 (EUID)
VATIntra=ID de IVA
VATIntraShort=ID de IVA
VATIntraSyntaxIsValid=La sintaxis es válida
VATReturn=Devolución del IVA
ProspectCustomer=Cliente potencial / Cliente
CustomerCard=Ficha del cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento relativo del cliente
SupplierRelativeDiscount=Descuento de proveedor relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento absoluto
CompanyHasRelativeDiscount=Éste cliente tiene un descuento por defecto de %s%%
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene ningún descuento relativo por defecto
HasRelativeDiscountFromSupplier=Tiene un descuento predeterminado de %s%% de este proveedor
HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No tiene un descuento relativo predeterminado de este proveedor.
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente aún tiene descuentos disponibles (notas de crédito o pagos) por %s %s
CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Este cliente aún tiene descuentos disponibles (notas de crédito o pagos) por %s %s
CompanyHasCreditNote=Este cliente aún tiene notas de crédito por %s %s
HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=No se tiene un descuento disponible con este proveedor
HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Se tiene descuentos disponibles (notas de credito o pagos) por %s%s para este proveedor
HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Se tiene descuentos disponibles (notas de credito o pagos) por %s%s para este proveedor
HasCreditNoteFromSupplier=Se tienen notas de crédito por %s%s para este proveedor
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuento absoluto para el cliente (autorizado para todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuento absoluto para el cliente (autorizado por usted mismo)
SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Descuento absoluto con proveedor (dado por todos los usuarios)
SupplierAbsoluteDiscountMy=Descuento absoluto con proveedor (dado por usted mismo)
DiscountNone=Ninguno
Contact=Dirección de contacto
Contacts=Contactos/Direcciones
ContactId=ID de contacto
NoContactDefinedForThirdParty=No se ha definido un contacto para este tercero
NoContactDefined=No hay contacto definido
DefaultContact=Contacto/dirección por defecto
DeleteACompany=Eliminar empresa
PersonalInformations=Datos personales
CustomerCode=Código de cliente
SupplierCode=Código de proveedor
CustomerCodeShort=Código de cliente
SupplierCodeShort=Código de proveedor
CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos los clientes
SupplierCodeDesc=Código de proveedor, único para todos los proveedores
RequiredIfCustomer=Requerido si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerido si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validez controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Reglas para este módulo
CompanyDeleted=Empresa "%s" eliminada de la base de datos.
ListOfContacts=Lista de contactos/direcciones
ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/direcciones
ListOfThirdParties=Lista de terceros
ShowContact=Dirección de contacto
ContactsAllShort=Todos (Sin filtro)
ContactForOrdersOrShipments=Contacto de la orden o del envío
ContactForInvoices=Contacto de facturación
NoContactForAnyOrderOrShipments=Este contacto no es un contacto para cualquier pedido o envío
NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
EditCompany=Editar empresa
ThisUserIsNot=Este usuario no es un cliente potencial, cliente ni proveedor
VATIntraCheckDesc=El numero de control de IVA intracomunitario debe incluir el prefijo del país. El enlace %s permite consultar al servicio de control de números de IVA intracomunitario (VIES). Se requiere acceso a Internet desde el servidor para que este servicio funcione.
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar el numero de control de IVA intracomunitario en la web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=También puede consultar manualmente en el sitio web de la Comisión Europea %s
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=No es posible realizar la verificación. El servicio de comprobación no es prestado por el país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=No es cliente potencial, ni cliente
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no vinculado a un tercero
ProspectStatus=Estatus del cliente potencial
TE_MEDIUM=Mediana empresa
TE_ADMIN=Gubernamental
TE_SMALL=Pequeña Empresa
StatusProspect1=Para ser contactado
StatusProspect2=Contacto en proceso
ChangeDoNotContact=Cambiar estado a 'No contactar'
ChangeNeverContacted=Cambiar estado a 'Nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar estado a 'Para ser contactado'
ChangeContactInProcess=Cambiar estado a 'Contacto en proceso'
ChangeContactDone=Cambiar estado a 'Contacto realizado'
NoParentCompany=Ninguno
DolibarrLogin=Login de usuario
ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas/fundaciones/personas físicas) y sus propiedades
ExportDataset_company_2=Contactos y propiedades
ImportDataset_company_1=Terceros y sus propiedades
ImportDataset_company_2=Contactos/Direcciones adicionales del tercero
ImportDataset_company_3=Cuentas de banco del tercero
ImportDataset_company_4=Representante de ventas del tercero (asigna representantes de ventas/usuarios de companias)
PriceLevel=Nivel de precio
PriceLevelLabels=Etiquetas de nivel de precios
DeleteFile=Borrar archivo
ConfirmDeleteFile=¿Seguro que quieres borrar este archivo?
AllocateCommercial=Asignado al representante de ventas
Organization=Organización
FiscalYearInformation=Año fiscal
FiscalMonthStart=Més de inicio del año fiscal
SocialNetworksInformation=Redes Sociales
SocialNetworksFacebookURL=Facebook
SocialNetworksTwitterURL=Twitter
SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin
SocialNetworksInstagramURL=Instagram
SocialNetworksYoutubeURL=Youtube
SocialNetworksGithubURL=Github
YouMustAssignUserMailFirst=Debe crear un correo electrónico para este usuario primero para poder agregarle notificaciones de correo electrónico.
YouMustCreateContactFirst=Para poder agregar notificaciones por correo electrónico, primero debe definir contactos con correos electrónicos válidos para el tercero
ListSuppliersShort=Lista de proveedores
ListProspectsShort=Lista de clientes potenciales
ListCustomersShort=Lista de clientes
ThirdPartiesArea=Terceros/Contactos
LastModifiedThirdParties=Últimos %s terceros que fueron modificados
InActivity=Abierta
ProductsIntoElements=Lista de productos/servicios asignados a %s
OutstandingBillReached=Max. para la cuenta pendiente alcanzada
OrderMinAmount=Cantidad mínima por pedido
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número con el formato %syymm-nnnn para el código de cliente y %syymm-nnnn para el código de proveedor donde aa es el año, mm es el mes y nnnn es un número secuencial de incremento automático sin interrupción y sin regresar a 0.
LeopardNumRefModelDesc=El código es libre. Este código puede ser modificado en cualquier momento.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, Director, Presidente...)
MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que deseas eliminar)
MergeThirdparties=Combinar terceros
ThirdpartiesMergeSuccess=Se han fusionado los terceros
SaleRepresentativeLogin=Inicio de sesión del representante de ventas
SaleRepresentativeFirstname=Nombre del representante de ventas
SaleRepresentativeLastname=Apellido del representante de ventas
ErrorThirdpartiesMerge=Hubo un error al eliminar los terceros. Por favor compruebe el log. Los cambios han sido revertidos.
KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenga este campo vacío si esta dirección es una dirección genérica
PaymentTypeSupplier=Tipo de pago: proveedor
MulticurrencyUsed=Utilizar monedas múltiples
MulticurrencyCurrency=Moneda
CurrentOutstandingBillLate=Factura pendiente actual atrasada