# Dolibarr language file - Source file is en_US - other
SecurityCode=Kod zabezpieczający
NumberingShort=N°
Tools=Narzędzia
TMenuTools=Narzędzia
ToolsDesc=Wszystkie narzędzia, które nie są zawarte w innych pozycjach menu, są tutaj zgrupowane.
Wszystkie narzędzia są dostępne w lewym menu.
Birthday=Urodziny
BirthdayAlertOn=urodziny wpisu aktywnych
BirthdayAlertOff=urodziny wpisu nieaktywne
TransKey=Tłumaczenie klucza TransKey
MonthOfInvoice=Miesiąc (numer 1-12) daty faktury
TextMonthOfInvoice=Miesiąc (tekst) daty faktury
PreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (numer 1-12) od daty faktury
TextPreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (tekst) daty faktury
NextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (numer 1-12) od daty wystawienia faktury
TextNextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (tekst) od daty faktury
PreviousMonth=Poprzedni miesiac
CurrentMonth=Obecny miesiąc
ZipFileGeneratedInto=Plik ZIP wygenerowany w %s .
DocFileGeneratedInto=Plik doc wygenerowany w %s .
JumpToLogin=Rozłączono. Idź do strony logowania...
MessageForm=Wiadomość na formularzu płatności online
MessageOK=Komunikat na stronie zwrotów potwierdzonej płatności
MessageKO=Komunikat na stronie zwrotów dotyczący anulowanej płatności
ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Zawartość tego katalogu nie jest pusta.
DeleteAlsoContentRecursively=Zaznacz, aby usunąć rekursywnie całą zawartość
PoweredBy=Obsługiwane przez
YearOfInvoice=Rok daty faktury
PreviousYearOfInvoice=Poprzedni rok od daty wystawienia faktury
NextYearOfInvoice=Kolejny rok od daty wystawienia faktury
DateNextInvoiceBeforeGen=Data kolejnej faktury (przed wygenerowaniem)
DateNextInvoiceAfterGen=Data następnej faktury (po wygenerowaniu)
GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika jest ograniczona do taktów %s w trybie „Bars”. Zamiast tego automatycznie wybrano tryb „Linie”.
OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Obecnie możliwe jest tylko 1 pole jako oś X. Wybrano tylko pierwsze wybrane pole.
AtLeastOneMeasureIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole do pomiaru
AtLeastOneXAxisIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole dla osi X.
LatestBlogPosts=Najnowsze posty na blogu
notiftouser=To users
notiftofixedemail=To fixed mail
notiftouserandtofixedemail=To user and fixed mail
Notify_ORDER_VALIDATE=Zamówienie sprzedaży zostało zatwierdzone
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zamówienie sprzedaży wysłane pocztą
Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Zamówienie wysłane e-mailem
Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Zarejestrowano zamówienie zakupu
Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Zatwierdzono zamówienie zakupu
Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Zamówienie zostało odrzucone
Notify_PROPAL_VALIDATE=Oferta klienta potwierdzona
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Oferta klienta zamknięta i podpisana
Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED_WEB=Customer proposal closed signed on portal page
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zamknięta propozycja klienta odrzucona
Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED_WEB=Customer proposal closed refused on portal page
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Propozycja handlowa wysłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_WITHDRAW_TRANSMIT=Wycofanie transmisji
Notify_WITHDRAW_CREDIT=Wycofanie kredyt
Notify_WITHDRAW_EMIT=Wycofanie Isue
Notify_COMPANY_CREATE=Kontrahent utworzony
Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Maile wysyłane z karty przez osoby trzecie
Notify_BILL_VALIDATE=Faktura klienta zatwierdzona
Notify_BILL_UNVALIDATE=Faktura klienta nie- zwalidowane
Notify_BILL_PAYED=Zapłacono fakturę klienta
Notify_BILL_CANCEL=Faktura klienta anulowana
Notify_BILL_SENTBYMAIL=Faktura klienta wysyłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Zatwierdzona faktura dostawcy
Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Zapłacono fakturę dostawcy
Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Faktura dostawcy wysłana pocztą
Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Faktura dostawcy anulowana
Notify_CONTRACT_VALIDATE=Umowa zatwierdzona
Notify_FICHINTER_VALIDATE=Interwencja zatwierdzona
Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Dodano kontakt do interwencji
Notify_FICHINTER_SENTBYMAIL=Interwencja wysłana za pośrednictwem wiadomości email
Notify_SHIPPING_VALIDATE=Wysyłka zatwierdzona
Notify_SHIPPING_SENTBYMAIL=Wysyłka wysłane pocztą
Notify_MEMBER_VALIDATE=Członek zatwierdzony
Notify_MEMBER_MODIFY=Użytkownik zmodyfikowany
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Członek subskrybowanych
Notify_MEMBER_RESILIATE=Członek usunięty
Notify_MEMBER_DELETE=Członek usunięty
Notify_PROJECT_CREATE=Stworzenie projektu
Notify_TASK_CREATE=Zadanie utworzone
Notify_TASK_MODIFY=Zadanie zmodyfikowane
Notify_TASK_DELETE=Zadanie usunięte
Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raport z wydatków zweryfikowany (wymagana akceptacja)
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Zatwierdzono raport wydatków
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Wniosek urlopowy został zatwierdzony (wymagana akceptacja)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Prośba o opuszczenie została zatwierdzona
Notify_ACTION_CREATE=Dodano akcję do agendy
SeeModuleSetup=Zobacz konfigurację modułu% s
NbOfAttachedFiles=Liczba załączonych plików / dokumentów
TotalSizeOfAttachedFiles=Całkowita wielkość załączonych plików / dokumentów
MaxSize=Maksymalny rozmiar
AttachANewFile=Załącz nowy plik / dokument
LinkedObject=Związany obiektu
NbOfActiveNotifications=Liczba powiadomień (liczba e-maili do odbiorców)
PredefinedMailTest=__(Cześć)__\nTo jest wiadomość testowa wysłana na adres __EMAIL__.\nWiersze są oddzielone znakiem powrotu karetki.\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailTestHtml=__ (Witaj) __
To jest test wiadomość wysłana na adres __EMAIL__ (słowo test musi być pogrubione).
Wiersze są oddzielone znakiem powrotu karetki.
__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentContract=__(Cześć)__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoice=__(Cześć)__\n\nW załączeniu faktura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Cześć)__\n\nPrzypominamy, że wydaje się, że faktura __REF__ nie została zapłacona. Dla przypomnienia dołączamy kopię faktury.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendProposal=__(Cześć)__\n\nW załączeniu propozycja handlowa __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Cześć)__\n\nW załączeniu zapytanie o cenę __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendOrder=__(Cześć)__\n\nW załączeniu zamówienie __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Cześć)__\n\nW załączeniu przesyłamy nasze zamówienie __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Cześć)__\n\nW załączeniu faktura __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Cześć)__\n\nW załączeniu przesyłka __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Cześć)__\n\nW załączeniu interwencja __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Możesz kliknąć poniższy link, aby dokonać płatności, jeśli nie została jeszcze wykonana.\n\n%s\n\n
PredefinedMailContentGeneric=__(Cześć)__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendActionComm=Przypomnienie o wydarzeniu „__EVENT_LABEL__” w dniu __EVENT_DATE__ o __EVENT_TIME__
To jest wiadomość automatyczna, proszę nie odpowiadać.
DemoDesc=Dolibarr to kompaktowy ERP / CRM obsługujący kilka modułów biznesowych. Demo pokazujące wszystkie moduły nie ma sensu, ponieważ taki scenariusz nigdy się nie zdarzy (kilkaset dostępnych). Tak więc dostępnych jest kilka profili demonstracyjnych.
ChooseYourDemoProfil=Wybierz profil demo najlepiej odzwierciedlający twoje potrzeby...
ChooseYourDemoProfilMore=... lub stwórz własny profil
(ręczny wybór modułu)
DemoFundation=Zarządzanie członkami fundacji
DemoFundation2=Zarządzanie członkami i kontami bankowymi fundacji
DemoCompanyServiceOnly=Firma lub freelancer sprzedający tylko swoje usługi
DemoCompanyShopWithCashDesk=Manage a shop with a cash box
DemoCompanyProductAndStocks=Kupuj produkty w punkcie sprzedaży
DemoCompanyManufacturing=Firma produkująca produkty
DemoCompanyAll=Firma z kilkoma aktywnościami (wszystkie główne moduły)
CreatedBy=Utworzone przez %s
ModifiedBy=Zmodyfikowane przez %s
ValidatedBy=Zatwierdzone przez %s
SignedBy=Podpisano przez %s
ClosedBy=Zamknięte przez %s
CreatedById=ID użytkownika który stworzył
ModifiedById=ID użytkownika, który dokonał ostatnich zmian
ValidatedById=ID użytkownika który zatwierdzał
CanceledById=ID użytkownika który anulował
ClosedById=ID użytkownika który zamknął
CreatedByLogin=Nazwa użytkownika który stworzył
ModifiedByLogin=Login użytkownika, który dokonał ostatnich zmian
ValidatedByLogin=Nazwa użytkownika który zatwierdził
CanceledByLogin=Nazwa użytkownika który anulował
ClosedByLogin=Nazwa użytkownika który zamknął
FileWasRemoved=Plik %s został usunięty
DirWasRemoved=Katalog %s został usunięty
FeatureNotYetAvailable=Funkcjonalność jeszcze niedostępna w aktualnej wersji
FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcja niedostępna na urządzeniach bez myszy
FeaturesSupported=Wspierane funkcjonalności
Width=Szerokość
Height=Wysokość
Depth=Głębokość
Top=Góra
Bottom=Dół
Left=Lewo
Right=Prawo
CalculatedWeight=Obliczona waga
CalculatedVolume=Obliczona wartość
Weight=Waga
WeightUnitton=tona
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
WeightUnitpound=funt
WeightUnitounce=uncja
Length=Długość
LengthUnitm=m
LengthUnitdm=dm
LengthUnitcm=cm
LengthUnitmm=mm
Surface=Powierzchnia
SurfaceUnitm2=m²
SurfaceUnitdm2=dm²
SurfaceUnitcm2=cm²
SurfaceUnitmm2=mm²
SurfaceUnitfoot2=ft²
SurfaceUnitinch2=in²
Volume=Objętość
VolumeUnitm3=m³
VolumeUnitdm3=dm³ (l)
VolumeUnitcm3=cm³ (ml)
VolumeUnitmm3=mm³ (µl)
VolumeUnitfoot3=ft³
VolumeUnitinch3=in³
VolumeUnitounce=uncja
VolumeUnitlitre=litr
VolumeUnitgallon=galon
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
SizeUnitinch=cal
SizeUnitfoot=stopa
SizeUnitpoint=punkt
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Ten formularz umożliwia zażądanie nowego hasła. Zostanie on wysłany na Twój adres e-mail.
Zmiana zacznie obowiązywać po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail.
Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą.
EnterNewPasswordHere=Enter your new password here
BackToLoginPage=Powrót do strony logowania
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Uwierzytelnianie w trybie %s.
W tym trybie Dolibarr nie może znać ani zmienić hasła.
Skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli chcesz zmienić swoje hasło.
EnableGDLibraryDesc=Zainstaluj lub włącz bibliotekę GD w instalacji PHP, aby użyć tej opcji.
ProfIdShortDesc=Prof ID %s jest informacji w zależności od trzeciej kraju.
Na przykład, dla kraju, %s, jest to kod %s.
DolibarrDemo=Demo Dolibarr ERP/CRM
StatsByNumberOfUnits=Statystyki dla sum ilości produktów / usług
StatsByNumberOfEntities=Statystyki wybranego obiektu (np. liczba faktur, liczba zamówień, ...)
NumberOfProposals=Liczba propozycji
NumberOfCustomerOrders=Liczba zamówień sprzedaży
NumberOfCustomerInvoices=Ilość faktur klientów
NumberOfSupplierProposals=Liczba propozycji dostawców
NumberOfSupplierOrders=Liczba zamówień
NumberOfSupplierInvoices=Liczba faktur od dostawcy
NumberOfContracts=Liczba umów
NumberOfMos=Liczba zleceń produkcyjnych
NumberOfUnitsProposals=Liczba jednostek w propozycjach
NumberOfUnitsCustomerOrders=Liczba jednostek w zamówieniach sprzedaży
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Liczba jednostek na fakturach klienta
NumberOfUnitsSupplierProposals=Liczba jednostek w propozycjach dostawców
NumberOfUnitsSupplierOrders=Liczba jednostek w zamówieniach zakupu
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Liczba jednostek na fakturach dostawcy
NumberOfUnitsContracts=Liczba jednostek objętych kontraktami
NumberOfUnitsMos=Liczba jednostek do wyprodukowania w zleceniach produkcyjnych
EMailTextInterventionAddedContact=Przypisano Ci nową interwencję %s.
EMailTextInterventionValidated=Interwencja %s zatwierdzona
EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s została zweryfikowana.
EMailTextInvoicePayed=Faktura %s została zapłacona.
EMailTextProposalValidated=Oferta %s została zweryfikowana.
EMailTextProposalClosedSigned=Wniosek %s został zamknięty i podpisany.
EMailTextProposalClosedSignedWeb=Proposal %s has been closed signed on portal page.
EMailTextProposalClosedRefused=Proposal %s has been closed refused.
EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Proposal %s has been closed refuse on portal page.
EMailTextOrderValidated=Zamówienie %s zostało zweryfikowane.
EMailTextOrderApproved=Zamówienie %s zostało zatwierdzone.
EMailTextOrderValidatedBy=Zamówienie %s zostało zarejestrowane przez %s.
EMailTextOrderApprovedBy=Zamówienie %s zostało zatwierdzone przez %s.
EMailTextOrderRefused=Zamówienie %s zostało odrzucone.
EMailTextOrderRefusedBy=Zamówienie %s zostało odrzucone przez %s.
EMailTextExpeditionValidated=Wysyłka %s została zweryfikowana.
EMailTextExpenseReportValidated=Raport z wydatków %s został zweryfikowany.
EMailTextExpenseReportApproved=Raport z wydatków %s został zatwierdzony.
EMailTextHolidayValidated=Wniosek o opuszczenie %s został zatwierdzony.
EMailTextHolidayApproved=Wniosek o urlop %s został zatwierdzony.
EMailTextActionAdded=Akcja %s została dodana do porządku obrad.
ImportedWithSet=Przywóz zestaw danych
DolibarrNotification=Automatyczne powiadomienie
ResizeDesc=Skriv inn ny bredde eller ny høyde. Forhold vil bli holdt under resizing ...
NewLength=Nowa szerokość
NewHeight=Nowa waga
NewSizeAfterCropping=Nowy rozmiar po przycięciu
DefineNewAreaToPick=Definer nytt område på bildet for å plukke (venstre klikk på bildet og dra til du kommer til motsatt hjørne)
CurrentInformationOnImage=To narzędzie zostało zaprojektowane, aby pomóc Ci zmienić rozmiar lub przyciąć obraz. To są informacje o aktualnie edytowanym obrazie
ImageEditor=Edytor obrazów
YouReceiveMailBecauseOfNotification=Du mottar denne meldingen fordi din e-post har blitt lagt til listen over mål for å bli informert om spesielle hendelser i %s programvare av %s.
YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Denne hendelsen er følgende:
ThisIsListOfModules=To jest lista modułów selekcjonowane przez tego profilu demo (tylko najczęściej moduły są widoczne w tym demo). Zmodyfikować, aby mieć bardziej spersonalizowany demo i kliknij "Start".
UseAdvancedPerms=Użyj zaawansowanych uprawnień niektórych modułów
FileFormat=Format pliku
SelectAColor=Wybierz kolor
AddFiles=Dodaj pliki
StartUpload=Rozpocznij przesyłanie
CancelUpload=Anuluj przesyłanie
FileIsTooBig=Plik jest za duży
PleaseBePatient=Proszę o cierpliwość...
NewPassword=Nowe hasło
ResetPassword=Resetuj hasło
RequestToResetPasswordReceived=Otrzymano prośbę o zmianę hasła.
NewKeyIs=To są twoje nowe klucze do logowania
NewKeyWillBe=Twój nowy klucz, aby zalogować się do programu będzie
ClickHereToGoTo=Kliknij tutaj, aby przejść do %s
YouMustClickToChange=Trzeba jednak najpierw kliknąć na poniższy link, aby potwierdzić tę zmianę hasła
ConfirmPasswordChange=Potwierdź zmianę hasła
ForgetIfNothing=Jeśli nie zwrócić tę zmianę, po prostu zapomnieć ten e-mail. Twoje dane są przechowywane w sposób bezpieczny.
IfAmountHigherThan=Jeśli kwota wyższa niż %s
SourcesRepository=Źródła dla repozytorium
Chart=Wykres
PassEncoding=Kodowanie hasła
PermissionsAdd=Uprawnienia dodane
PermissionsDelete=Uprawnienia usunięte
YourPasswordMustHaveAtLeastXChars=Twoje hasło musi składać się z %s znaków
PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=The password need at least %s upper case chars
PasswordNeedAtLeastXDigitChars=The password need at least %s numeric chars
PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=The password need at least %s special chars
PasswordNeedNoXConsecutiveChars=The password must not have %s consecutive similar chars
YourPasswordHasBeenReset=Twoje hasło zostało zresetowane pomyślnie
ApplicantIpAddress=Adres IP wnioskodawcy
SMSSentTo=SMS wysłany na numer %s
MissingIds=Brakujące identyfikatory
ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Strona trzecia utworzona przez moduł zbierający wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt / adres utworzony przez kolektora poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt utworzony przez kolektor poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
TicketCreatedByEmailCollector=Bilet utworzony przez zbierającego wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
OpeningHoursFormatDesc=Użyj - aby oddzielić godziny otwarcia i zamknięcia.
Użyj spacji, aby wprowadzić różne zakresy.
Przykład: 8-12 14-18
SuffixSessionName=Sufiks nazwy sesji
LoginWith=Login with %s
##### Export #####
ExportsArea=Wywóz obszarze
AvailableFormats=Dostępne formaty
LibraryUsed=Użyte biblioteki
LibraryVersion=Wersja biblioteki
ExportableDatas=Eksport danych
NoExportableData=Nr eksport danych (bez modułów z eksportowane dane załadowane lub brakujące uprawnienia)
##### External sites #####
WebsiteSetup=Konfiguracja strony internetowej modułu
WEBSITE_PAGEURL=Link strony
WEBSITE_TITLE=Tytuł
WEBSITE_DESCRIPTION=Opis
WEBSITE_IMAGE=Wizerunek
WEBSITE_IMAGEDesc=Względna ścieżka nośnika obrazu. Możesz pozostawić to pole puste, ponieważ jest rzadko używane (może być używane przez zawartość dynamiczną do wyświetlania miniatury na liście postów na blogu). Użyj __WEBSITE_KEY__ w ścieżce, jeśli ścieżka zależy od nazwy witryny (na przykład: obraz / __ WEBSITE_KEY __ / historie / mójimage.png).
WEBSITE_KEYWORDS=Słowa kluczowe
LinesToImport=Linie do zaimportowania
MemoryUsage=Zużycie pamięci
RequestDuration=Czas trwania zapytania
ProductsPerPopularity=Produkty / usługi według popularności
PopuProp=Produkty / usługi według popularności w propozycjach
PopuCom=Produkty / usługi według popularności w Zamówieniach
ProductStatistics=Statystyki produktów / usług
NbOfQtyInOrders=Ilość w zamówieniach
SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Wybierz obiekt, aby wyświetlić jego statystyki...
ConfirmBtnCommonContent = Are you sure you want to "%s" ?
ConfirmBtnCommonTitle = Confirm your action
CloseDialog = Zamknij
Autofill = Autofill
# externalsite
ExternalSiteSetup=Skonfiguruj link do zewnętrznej strony internetowej
ExternalSiteURL=External Site URL of HTML iframe content
ExternalSiteModuleNotComplete=Moduł zewnętrznej strony internetowej nie został skonfigurowany poprawny
ExampleMyMenuEntry=Moje wejścia do menu
# ftp
FTPClientSetup=FTP or SFTP Client module setup
NewFTPClient=New FTP/SFTP connection setup
FTPArea=FTP/SFTP Area
FTPAreaDesc=This screen shows a view of an FTP et SFTP server.
SetupOfFTPClientModuleNotComplete=The setup of the FTP or SFTP client module seems to be incomplete
FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Your PHP does not support FTP or SFTP functions
FailedToConnectToFTPServer=Failed to connect to server (server %s, port %s)
FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Failed to login to server with defined login/password
FTPFailedToRemoveFile=Nie udało się usunąć pliku %s.
FTPFailedToRemoveDir=Failed to remove directory %s: check permissions and that the directory is empty.
FTPPassiveMode=Tryb pasywny
ChooseAFTPEntryIntoMenu=Choose a FTP/SFTP site from the menu...
FailedToGetFile=Nie można pobrać plików %s
ErrorFTPNodisconnect=Error to disconnect FTP/SFTP server
FileWasUpload=File %s was uploaded
FTPFailedToUploadFile=Failed to upload the file %s.
AddFolder=Create folder
FileWasCreateFolder=Folder %s has been created
FTPFailedToCreateFolder=Failed to create folder %s.