# Dolibarr language file - Source file is en_US - main
DIRECTION=ltr
FONTFORPDF=helvetica
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=.
FormatDateShort=%d/%m/%Y
FormatDateShortInput=%d/%m/%Y
FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
FormatDateShortJQuery=dd/mm/yy
FormatDateShortJQueryInput=dd/mm/yy
FormatHourShortJQuery=HH:MI
FormatHourShort=%H:%M
FormatHourShortDuration=%H:%M
FormatDateTextShort=%d %b %Y
FormatDateText=%d %B %Y
FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
FormatDateHourSecShort=%d/%m/%Y %H:%M:%S
FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
NoTemplateDefined=No hay plantilla disponible para este tipo de correo electrónico.
AvailableVariables=Variables de sustitución disponibles
CurrentTimeZone=Zona horaria de PHP (servidor)
EmptySearchString=Ingrese criterios de búsqueda
NoRecordFound=No se encontraron registros
NoRecordDeleted=Ningún registro eliminado
ErrorCanNotCreateDir=No se puede crear dir %s
ErrorCanNotReadDir=No se puede leer dir %s
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la configuración de 'Empresa / Organización' para solucionar este problema.
ErrorFileNotUploaded=El archivo no se transifirió. Compruebe que el tamaño no supere el máximo permitido, el espacio libre disponible en el disco y que no hay un archivo con el mismo nombre en el directorio destino.
ErrorYourCountryIsNotDefined=Tu país no está definido. Vaya a Inicio-Configuración-Editar y vuelva a publicar el formulario.
ErrorRecordIsUsedByChild=Error al eliminar este registro. Este registro es utilizado por al menos un registro secundario.
ErrorServiceUnavailableTryLater=Servicio no disponible en este momento. Inténtalo de nuevo más tarde.
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Se encontraron algunos errores. Los cambios se han revertido.
ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro %s no está definido en el archivo de configuración de Dolibarr conf.php .
ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, no se ha definido ningún tipo de impuesto social / fiscal para el país '%s'.
ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Está intentando agregar un almacén principal que ya es un elemento secundario de un almacén existente.
MaxNbOfRecordPerPage=Max. número de registros por página
NotAuthorized=No estás autorizado para hacer eso.
SeeHere=Ver aquí
ClickHere=haga clic aquí
Here=aquí
FileRenamed=El archivo fue exitosamente renombrado
FileGenerated=El archivo fue generado exitosamente.
FileSaved=El archivo fue guardado exitosamente
FileTransferComplete=Archivo (s) subido exitosamente
FilesDeleted=Archivo (s) eliminado exitosamente
FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo".
NbOfEntries=Numero de entradas
GoToWikiHelpPage=Lea la ayuda en línea (se necesita acceso a Internet)
HomePage=Pagina de inicio
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=El modo de autenticación de Dolibarr se establece en %s en el archivo de configuración conf.php .
Esto significa que la base de datos de contraseñas es externa a Dolibarr, por lo que cambiar este campo puede no tener efecto. .
PasswordForgotten=¿Contraseña olvidada?
NoAccount=No cuenta
SeeAbove=Ver arriba
LastConnexion=Último acceso
PreviousConnexion=Inicio de sesión anterior
PreviousValue=Valor anterior
AuthenticationMode=Modo de autenticación
RequestLastAccessInError=Último error de solicitud de acceso a la base de datos
ReturnCodeLastAccessInError=Código de retorno para el último error de solicitud de acceso a la base de datos
InformationLastAccessInError=Información para el último error de solicitud de acceso a la base de datos
YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Puede leer el archivo de registro o configurar la opción $ dolibarr_main_prod en '0' en su archivo de configuración para obtener más información.
TechnicalID=Identificación técnica
LineID=Identificación de línea
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advertencia, tiene al menos un elemento que ha excedido el tiempo de tolerancia.
NotClosed=No se ha cerrado
Enable=Habilitar
RemoveLink=Remover enlace
AddToDraft=Añadir al borrador
CloseBox=Eliminar widget de tu panel de control
ConfirmSendCardByMail=¿Realmente desea enviar el contenido de esta tarjeta por correo a %s ?
Resiliate=Terminar
ValidateAndApprove=Validar y aprobar
Save=Guardar
SaveAs=Guardar como
SaveAndStay=Guardar y quedarse
ConfirmClone=Elija los datos que desea duplicar:
Hide=Esconder
SearchMenuShortCut=Ctrl + Mayús + F
QuickAdd=Adición rápida
QuickAddMenuShortCut=Ctrl + Mayús + l
OpenVerb=Activo
Upload=Subir
ResizeOrCrop=Redimensionar o Recortar
NoUserGroupDefined=No hay grupo de usuario definido
PasswordRetype=repita su contraseña
DescriptionOfLine=Descripción de la línea
Model=Plantilla doc
DefaultModel=Plantilla de documento predeterminada
Deadline=Plazo
DateToday=El día de hoy
DateEnd=Fecha final
DateCreationShort=Crea fecha
IPCreation=Creación de IP
DateModificationShort=Fecha modificación
IPModification=Modificación de IP
UserCreation=Usuario creacion
UserModification=Usuario de modificacion
UserValidation=Usuario de validación
UserCreationShort=Crea usuario
UserModificationShort=Modif. usuario
UserValidationShort=Válido. usuario
MinuteShort=Minnesota
UseLocalTax=Incluir impuestos
DefaultValues=Valores predeterminados / filtros / clasificación
UnitPriceHT=Precio unitario (excl.)
UnitPriceHTCurrency=Precio unitario (excl.) (Moneda)
PriceUHTCurrency=U.P (neto) (moneda)
PriceUTTC=ARRIBA. (inc. impuestos)
AmountInvoicedTTC=Importe facturado (impuestos inc.)
AmountHTShort=Importe (excl.)
AmountHT=Importe (sin impuestos)
MulticurrencyAlreadyPaid=Ya pagado, moneda original.
MulticurrencyRemainderToPay=Quedan por pagar, moneda original.
MulticurrencyAmountHT=Importe (sin impuestos), moneda original
MulticurrencyAmountTTC=Importe (inc. De impuestos), moneda original
MulticurrencyAmountVAT=Importe impuesto, moneda original
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min. (sin impuestos)
PriceQtyMinHTCurrency=Precio cantidad min. (sin impuestos) (moneda)
PercentOfOriginalObject=Porcentaje de objeto original
TotalHTShort=Total (sin imp.)
TotalHTShortCurrency=Total (excl. En moneda)
TotalHT=Total (sin imp.)
TotalHTforthispage=Total (sin impuestos) para esta página
Totalforthispage=Total para esta página
TotalLT1IN=CGST total
HT=Excl. impuesto
INCVATONLY=IVA incluido
INCT=Inc. todos los impuestos
VATs=Impuestos de ventas
LT1=Impuesto de ventas 2
LT1Type=Tipo de impuesto de ventas 2
LT2=Impuesto de ventas 3
LT2Type=Tipo de impuesto de ventas 3
LT1GC=Centavos adicionales
VATCode=Código de tasa de impuestos
VATNPR=Tasa de Impuestos NPR
DefaultTaxRate=Tasa impositiva por defecto
RemainToPay=Quedate a pagar
Module=Módulo / Aplicación
Modules=Módulos / Aplicaciones
ExternalRef=Ref. externo
RefSupplier=Ref. vendedor
CommercialProposalsShort=Cotizaciones
LatestLinkedEvents=Los últimos eventos vinculados %s
CompanyFoundation=Empresa / Organización
Accountant=Contador
ActionsOnCompany=Eventos para este tercero
ActionsOnContact=Eventos para este contacto / dirección
ActionsOnContract=Eventos para este contrato
Completed=Terminado
RequestAlreadyDone=La solicitud ya ha sido procesada
FilterOnInto=Los criterios de búsqueda ' %s ' en los campos %s
DolibarrWorkBoard=Artículos abiertos
NoOpenedElementToProcess=Ningún elemento abierto para procesar
Categories=Etiquetas / categorías
Category=Etiqueta / categoría
Workflow=flujo de trabajo
ValidatedToProduce=Validado (Para producir)
OpenAll=Abrir (todo)
ClosedAll=Cerrado (todo)
Topic=Tema
LateDesc=Un elemento se define como Retrasado según la configuración del sistema en el menú Inicio - Configuración - Alertas.
NoItemLate=Sin artículo atrasado
DeletePicture=Borrar imagen
ConfirmDeletePicture=¿Confirmar eliminación de imagen?
LoginEmail=Ingreso (correo)
LoginOrEmail=Login o correo electrónico
EnterLoginDetail=Ingrese los detalles de inicio de sesión
December=diciembre
JoinMainDoc=Únete al documento principal
Keyword=Palabra clave
FindBug=Señalar un bug
NbOfObjectReferers=Número de artículos relacionados
Referers=Artículos relacionados
Uncheck=Desmarcar
SupplierPreview=Vista previa del vendedor
ShowSupplierPreview=Mostrar vista previa del vendedor
Currency=Moneda
SendByMail=Enviar por correo electrónico
SendAcknowledgementByMail=Enviar correo electrónico de confirmación
SendMail=Enviar correo electrónico
AlreadyRead=Leído
ValueIsNotValid=El valor no es valido
RecordCreatedSuccessfully=Registro creado exitosamente
MoveBox=Mover widget
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completo o nada más esperado.
ExpectedQty=Cant. esperada
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionarySetup=Puede cambiar los valores para esta lista desde el menú Configuración - Diccionarios
YouCanChangeValuesForThisListFrom=Puede cambiar los valores para esta lista desde el menú %s
YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Puede configurar el valor predeterminado utilizado al crear un nuevo registro en la configuración del módulo
Layout=Diseño
RootOfMedias=Raíz de los medios públicos (/ medias)
FreeLineOfType=Elemento de texto libre, escriba:
DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF estándar
WarningYouAreInMaintenanceMode=Advertencia, está en modo de mantenimiento: solo el usuario %s puede utilizar la aplicación en este modo.
CoreErrorMessage=Disculpe, ocurrió un error. Póngase en contacto con el administrador del sistema para consultar los registros o deshabilite $ dolibarr_main_prod = 1 para obtener más información.
FieldsWithIsForPublic=Los campos con %s se muestran en la lista pública de miembros. Si no quieres esto, desmarca la casilla "público".
AccordingToGeoIPDatabase=(De acuerdo a la conversión de GeoIP)
ValidateBefore=El artículo debe estar validado antes de usar esta función.
TotalizableDesc=Este campo es totalizable en lista.
NewAttribute=Nuevo atributo
AttributeCode=Código atributo
LinkTo=Enlace a
LinkToProposal=Enlace a propuesta
LinkToOrder=Enlace a pedido
LinkToInvoice=Enlace a factura
LinkToTemplateInvoice=Enlace a la factura de la plantilla
LinkToSupplierOrder=Enlace a la orden de compra
LinkToSupplierProposal=Enlace a la propuesta del proveedor
LinkToSupplierInvoice=Enlace a la factura del proveedor
LinkToContract=Enlace al contrato
LinkToIntervention=Enlace a la intervención
LinkToTicket=Enlace al ticket
LinkToMo=Enlace a Mo
ClickToRefresh=Haga clic para actualizar
EditHTMLSource=Editar código fuente HTML
SystemTools=Herramientas de sistema
MyDashboard=Mi tablero
SelectAction=Seleccione la acción
SelectTargetUser=Seleccionar usuario / empleado objetivo
AccountCurrency=Cuenta de dinero
ShowMoreLines=Mostrar más / menos líneas
PrintFile=Imprimir archivo %s
ShowTransaction=Mostrar entrada en cuenta bancaria
ShowIntervention=Mostrar intervencion
GoIntoSetupToChangeLogo=Vaya a Inicio - Configuración - Compañía para cambiar el logotipo o vaya a Inicio - Configuración - Mostrar para ocultar.
Deny=Negar
Denied=Negado
ListOfTemplates=Lista de plantillas
Gender=Género
Genderman=Masculino
Genderwoman=Femenino
ViewList=Vista de la lista
Sincerely=Sinceramente
ConfirmDeleteObject=¿Está seguro de que desea eliminar este objeto?
DeleteLine=Eliminar linea
ConfirmDeleteLine=¿Estás seguro de que quieres eliminar esta línea?
ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: no se generó el archivo. Verifique que el comando 'pdftk' esté instalado en un directorio incluido en la variable de entorno $PATH (solo linux/unix) o comuníquese con el administrador del sistema.
NoPDFAvailableForDocGenAmongChecked=No hay PDF disponibles para la generación de documentos entre el registro verificado
TooManyRecordForMassAction=Demasiados registros seleccionados para la acción de masas. La acción está restringida a una lista de registros %s.
NoRecordSelected=Sin registro seleccionado
MassFilesArea=Área para archivos construidos por acciones masivas.
ShowTempMassFilesArea=Mostrar área de archivos construidos por acciones masivas.
ConfirmMassDeletion=Confirmación de eliminación masiva
ConfirmMassDeletionQuestion=¿Está seguro de que desea eliminar los %s registros seleccionados ?
ClassifyUnbilled=Clasificar sin facturar
FrontOffice=Oficina frontal
Exports=Las exportaciones
ExportFilteredList=Exportar lista filtrada
ExportList=Lista de exportación
AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos los movimientos exportados se registraron como exportados
NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=No todos los movimientos exportados se pueden registrar como exportados
Miscellaneous=Diverso
GroupBy=Agrupar por...
DownloadDocument=Descargar documento
ActualizeCurrency=Tasa de cambio de moneda
ModuleBuilder=Generador de módulos y aplicaciones
ClickToShowHelp=Haga clic para mostrar la ayuda de ayuda.
WebSiteAccounts=Cuentas de sitios web
ExpenseReport=Informe de gastos
ExpenseReports=Reporte de gastos
HR=HORA
HRAndBank=RRHH y Banco
AutomaticallyCalculated=Calculado automaticamente
TitleSetToDraft=Volver al borrador
ConfirmSetToDraft=¿Está seguro de que desea volver al estado de borrador?
EMailTemplates=Plantillas de correo electrónico
LeadOrProject=Iniciativa | Proyecto
LeadsOrProjects=Iniciativas | Proyectos
Lead=Principal
Leads=Principales
ListOpenLeads=Lista de clientes potenciales abiertos
ListOpenProjects=Listar proyectos abiertos
NewLeadOrProject=Nueva Iniciativa o proyecto
LineNb=Línea no.
TabLetteringSupplier=Letras de proveedor
three=Tres
seven=Siete
thirteen=tercero
eighteen=Dieciocho
billion=mil millones
SelectMailModel=Seleccione una plantilla de correo electrónico
Select2ResultFoundUseArrows=Algunos resultados encontrados. Usa las flechas para seleccionar.
Select2NotFound=No se han encontrado resultados
Select2Enter=Entrar
Select2MoreCharactersMore= Sintaxis de búsqueda:
| O (a | b)
* Cualquier carácter (a * b)
^ Comenzar con (^ ab)
$ Termina con (ab $)
Select2LoadingMoreResults=Cargando más resultados ...
Select2SearchInProgress=Búsqueda en progreso ...
SearchIntoCustomerInvoices=Facturas de clientes
SearchIntoSupplierInvoices=Facturas de proveedores
SearchIntoCustomerOrders=Ordenes de venta
SearchIntoSupplierOrders=Ordenes de compra
SearchIntoCustomerProposals=Cotizaciones
SearchIntoSupplierProposals=Propuestas de proveedores
SearchIntoContracts=Los contratos
SearchIntoCustomerShipments=Envios de clientes
SearchIntoExpenseReports=Reporte de gastos
SearchIntoLeaves=Salir
SearchIntoKM=Base de conocimientos
SearchIntoVendorPayments=Pagos a proveedores
NbComments=Numero de comentarios
Everybody=Todos
PayedTo=Pagado para
AssignedTo=Asignado a
Deletedraft=Borrar borrador
ConfirmMassDraftDeletion=Confirmación de borrado masivo borrador
SelectAThirdPartyFirst=Seleccione un tercero primero ...
YouAreCurrentlyInSandboxMode=Actualmente se encuentra en el modo "sandbox" %s
ShowCompanyInfos=Mostrar info de la empresa
ShowMoreInfos=Mostrar más info
NoFilesUploadedYet=Primero cargue un documento
ValidFrom=Válida desde
ToClose=Cerrar
ToRefuse=Negarse
ToProcess=Procesar
ToApprove=Aprobar
NoArticlesFoundForTheKeyword=No se ha encontrado ningún artículo para la palabra clave ' %s '
NoArticlesFoundForTheCategory=No se ha encontrado ningún artículo para la categoría.
ToAcceptRefuse=Aceptar | Rechazar
ContactDefault_agenda=Acción
ContactDefault_commande=Orden
ContactDefault_invoice_supplier=Factura del proveedor
ContactDefault_order_supplier=Orden de compra
ContactDefault_propal=Propuesta
ContactDefault_supplier_proposal=Propuesta de proveedor
ContactAddedAutomatically=Contacto agregado desde roles de terceros de contacto
DeleteFileHeader=Confirmar la eliminación del archivo
NotUsedForThisCustomer=No utilizado para este cliente
AmountMustBePositive=La cantidad debe ser positiva
ASAP=Lo antes posible
DefaultMailModel=Modelo de correo predeterminado
SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El token de seguridad ha caducado, por lo que se canceló la acción. Inténtalo de nuevo.
UpToDate=Al día
OutOfDate=Vencido
EventReminder=Recordatorio de evento
Civility=Civilidad
AffectTag=Assign a Tag
AffectUser=Assign a User
SetSupervisor=Set the supervisor
ProjectRole=Role assigned on each project/opportunity
TasksRole=Role assigned on each task (if used)
ConfirmSetSupervisor=Conjunto de supervisor a granel
ConfirmAffectTagQuestion=¿Está seguro de que desea asignar etiquetas a los %s registros seleccionados?
ConfirmAffectUserQuestion=¿Está seguro de que desea asignar usuarios a los %s registros seleccionados?
ConfirmSetSupervisorQuestion=¿Está seguro de que desea configurar el supervisor para los %s registros seleccionados?
ConfirmUpdatePriceQuestion=¿Está seguro de que desea actualizar el precio de los %s registros seleccionados?
InformationOnLinkToContract=Esta cantidad es solo el total de todas las líneas del contrato. No se toma en consideración ninguna noción de tiempo.
ConfirmCancel=Estas seguro que quieres cancelar
EmailMsgID=MsgID de correo electrónico
EmailDate=Fecha de E-mail
SetToEnabled=Establecer como habilitado
SetToDisabled=Establecer como deshabilitado
ConfirmMassEnablingQuestion=¿Está seguro de que desea habilitar los %s registro(s) seleccionado(s)?
ConfirmMassDisablingQuestion=¿Está seguro de que desea deshabilitar los %s registro(s) seleccionado(s)?
RecordsEnabled=%s registro (s) habilitado
RecordsDisabled=%s registro (s) desactivado
RecordEnabled=Registro habilitado
RecordDisabled=Registro deshabilitado
Currently=En la actualidad
ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=¿Está seguro de que desea aprobar los %s registro(s) seleccionado(s)?
ConfirmMassLeaveApproval=Confirmación de aprobación de licencia masiva
RecordsApproved=%s Registro (s) aprobado
ClientTZ=Zona Horaria del Cliente (usuario)
CanceledHidden=Cancelado oculto
CanceledShown=Se muestra cancelada
Terminate=Terminar
Terminated=Terminado
ConfirmAllocateCommercialQuestion=¿Está seguro de que desea asignar los %s registros seleccionados?
CommercialAffected=representante de ventas asignado