# Dolibarr language file - Source file is en_US - errors # No errors NoErrorCommitIsDone=Sense errors, és vàlid # Errors ErrorButCommitIsDone=Errors trobats, però és vàlid malgrat tot ErrorBadEMail=El correu electrònic %s és incorrecte ErrorBadMXDomain=El correu electrònic %s sembla incorrecte (el domini no té cap registre MX vàlid) ErrorBadUrl=L'URL %s no és correcta ErrorBadValueForParamNotAString=Valor incorrecte del paràmetre. Acostuma a passar quan falta la traducció. ErrorRefAlreadyExists=La referència %s ja existeix. ErrorTitleAlreadyExists=El títol %s ja existeix. ErrorLoginAlreadyExists=El nom d'usuari %s ja existeix. ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix. ErrorEmailAlreadyExists=El correu electrònic %s ja existeix. ErrorRecordNotFound=Registre no trobat ErrorRecordNotFoundShort=No trobat ErrorFailToCopyFile=No s'ha pogut copiar el fitxer «%s» a «%s». ErrorFailToCopyDir=No s'ha pogut copiar el directori ' %s ' a ' %s '. ErrorFailToRenameFile=Error al renomenar l'arxiu '%s' a '%s'. ErrorFailToDeleteFile=No s'ha pogut eliminar el fitxer «%s». ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '%s' ErrorFailToRenameDir=Error al renomenar la carpeta '%s' a '%s'. ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '%s' ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '%s'. ErrorFailToMakeReplacementInto=Failed to make replacement into file '%s'. ErrorFailToGenerateFile=Failed to generate file '%s'. ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus. ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquest compte bancari és un compte d'efectiu, de manera que només accepta pagaments de tipus efectiu. ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents. ErrorBadThirdPartyName=Valor incorrecte per al nom de tercers ForbiddenBySetupRules=Prohibit per les normes de configuració ErrorProdIdIsMandatory=El %s es obligatori ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=El codi comptable del client %s és obligatori ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta ErrorBadBarCodeSyntax=Mala sintaxi per al codi de barres. Pot ser que configureu un tipus de codi de barres incorrecte o que hàgiu definit una màscara de codi de barres per a la numeració que no coincideixi amb el valor escanejat. ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori ErrorBarCodeRequired=El codi de barres és obligatori ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat ErrorBarCodeAlreadyUsed=Codi de barres ja utilitzat ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori ErrorBadSupplierCodeSyntax=Sintaxi incorrecta per al codi del proveïdor ErrorSupplierCodeRequired=Es requereix el codi del proveïdor ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes ErrorWrongParameters=Falten paràmetres o són incorrectes ErrorBadValueForParameter=Valor incorrecte '%s' del paràmetre '%s' ErrorBadImageFormat=El fitxer d'imatge no té un format compatible (el vostre PHP no admet funcions per convertir imatges d'aquest format) ErrorBadDateFormat=El valor '%s' té un format de data no reconegut ErrorWrongDate=La data no és correcta. ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s ErrorFailedToBuildArchive=No s'ha pogut crear el fitxer d'arxiu %s ErrorFoundBadEmailInFile=S'ha trobat una sintaxi incorrecta del correu electrònic per a les línies %s al fitxer (exemple de la línia %s amb email=%s) ErrorUserCannotBeDelete=No es pot eliminar l'usuari. És possible que estigui relacionat amb entitats de Dolibarr. ErrorFieldsRequired=Alguns camps obligatoris s'han deixat en blanc. ErrorSubjectIsRequired=L'assumpte del correu electrònic és obligatori ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre safe_mode està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web. ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari ErrorSetupOfEmailsNotComplete=La configuració dels correus electrònics no s'ha completat ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn. ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 al menú pare o trieu un menú del tipus 'Esquerra'. ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare ErrorFileNotFound=No s'ha trobat el fitxer %s (camí incorrecte, permisos incorrectes o accés denegat pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode) ErrorDirNotFound=No s'ha trobat el directori %s (camí incorrecte, permisos incorrectes o accés denegat pel paràmetre PHP openbasedir o safe_mode) ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció %s és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP. ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom. ErrorFileAlreadyExists=Ja existeix un fitxer amb aquest nom. ErrorDestinationAlreadyExists=Ja existeix un altre fitxer amb el nom %s . ErrorPartialFile=Arxiu no rebut íntegrament pel servidor. ErrorNoTmpDir=Directori temporal de recepció %s inexistent ErrorUploadBlockedByAddon=Càrrega bloquejada per un connector PHP/Apache. ErrorFileSizeTooLarge=La mida del fitxer és massa gran o no s'ha proporcionat el fitxer. ErrorFieldTooLong=El camp %s és massa llarg. ErrorSizeTooLongForIntType=Longitud del camp massa llarg per al tipus int (màxim %s xifres) ErrorSizeTooLongForVarcharType=Longitud del camp massa llarg per al tipus cadena (màxim %s xifres) ErrorNoValueForSelectType=Els valors de la llista han de ser indicats ErrorNoValueForCheckBoxType=Empleneu el valor de la llista de caselles de selecció ErrorNoValueForRadioType=Els valors de la llista han de ser indicats ErrorBadFormatValueList=La llista de valors no pot tenir més d'una coma: %s, però necessita com a mínim una: clau,valor ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp %s no pot contenir caràcters especials. ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=El camp %s no ha de contenir caràcters especials ni majúscules i ha de començar amb un caràcter alfabètic (a-z) ErrorFieldMustHaveXChar=El camp %s ha de tenir com a mínim %s caràcters. ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat ErrorExportDuplicateProfil=El nom d'aquest perfil ja existeix per aquest conjunt d'exportació ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta. ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha generat un fitxer .ldif al directori %s. Proveu de carregar-lo manualment des de la línia d'ordres per a obtenir més informació sobre els errors. ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot desar una acció amb «estat no iniciat» si també s'omple el camp «fet per». ErrorRefAlreadyExists=La referència %s ja existeix. ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Introduïu el nom de l’extracte bancari on s’ha d’informar de l’entrada (format AAAAAMM o AAAAAMMDD) ErrorRecordHasChildren=No s'ha pogut eliminar el registre, ja que té alguns registres fills. ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=L'objecte %s té almenys un fill del tipus %s ErrorRecordIsUsedCantDelete=No es pot eliminar el registre. Ja s'utilitza o s'inclou en un altre objecte. ErrorModuleRequireJavascript=No s’ha de desactivar Javascript perquè funcioni aquesta funció. Per a activar/desactivar Javascript, aneu al menú Inici-> Configuració->Entorn. ErrorPasswordsMustMatch=Les 2 contrasenyes indicades s'han de correspondre ErrorContactEMail=S'ha produït un error tècnic. Si us plau, contacteu amb l'administrador al següent correu electrònic %s i proporcioneu el codi d'error %s al vostre missatge o afegiu una còpia de la pantalla d'aquesta pàgina. ErrorWrongValueForField=Camp %s : ' %s ' no coincideix amb la regla regex %s ErrorHtmlInjectionForField=Camp %s : el valor ' %s no conté dades malicioses ' ErrorFieldValueNotIn=Camp %s : ' %s ' no és un valor trobat en el camp %s de %s ErrorFieldRefNotIn=Camp %s : ' %s ' no és un %s ref actual ErrorMultipleRecordFoundFromRef=S'han trobat diversos registres en cercar des de la referència%s. No hi ha manera de saber quina identificació utilitzar. ErrorsOnXLines=S'han trobat %s errors ErrorFileIsInfectedWithAVirus=L'antivirus no ha pogut validar aquest arxiu (és probable que estigui infectat per un virus)! ErrorNumRefModel=Hi ha una referència a la base de dades (%s) i no és compatible amb aquesta regla de numeració. Elimineu el registre o canvieu el nom de referència per a activar aquest mòdul. ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat massa baixa per aquest proveïdor o sense un preu definit en aquest producte per aquest proveïdor ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Algunes ordres no s'han creat a causa de quantitats massa baixes ErrorModuleSetupNotComplete=La configuració del mòdul %s sembla incompleta. Aneu a Inici - Configuració - Mòduls per a completar. ErrorBadMask=Error en la màscara ErrorBadMaskFailedToLocatePosOfSequence=Error, sense número de seqüència en la màscara ErrorBadMaskBadRazMonth=Error, valor de tornada a 0 incorrecte ErrorMaxNumberReachForThisMask=Nombre màxim aconseguit per aquesta màscara ErrorCounterMustHaveMoreThan3Digits=El comptador ha de tenir més de 3 dígits ErrorSelectAtLeastOne=Error, seleccioneu almenys una entrada. ErrorDeleteNotPossibleLineIsConsolidated=Suprimeix no és possible perquè el registre està enllaçat a una transacció bancària que està conciliada ErrorProdIdAlreadyExist=%s es troba assignat a altre tercer ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya ErrorFailedToLoadRSSFile=Error en la recuperació del flux RSS. Afegiu la constant MAIN_SIMPLEXMLLOAD_DEBUG si el missatge d'error no és molt explícit. ErrorForbidden=Accés denegat.
Intentes accedir a una pàgina, àrea o funcionalitat d'un mòdul amb desactivat o sense estar en una sessió autenticada o que no se li permet al seu usuari. ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú %s-> %s. ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...). ErrorForbidden4=Nota: esborreu les galetes del vostre navegador per destruir les sessions existents per a aquest inici de sessió. ErrorNoImagickReadimage=No s'ha trobat la classe Imagick en aquesta instal lació PHP. La previsualització no està disponible. Els administradors poden deshabilitar aquesta pestanya en el menú Configuració - Entorn. ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent ErrorLabelAlreadyExists=Aquest nom ja existeix ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s' ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s' ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes ErrorLoginDisabled=El seu compte està desactivat ErrorFailedToRunExternalCommand=No s'ha pogut executar l'ordre extern. Comproveu que estigui disponible i que l'executi el vostre usuari del servidor PHP. Comproveu també que l'ordre no estigui protegida en l'àmbit d'intèrpret d'ordres per una capa de seguretat com apparmor. ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificació de la contrasenya ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de %s no s'ha trobat. ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar. ErrorBadValueForCode=Valor incorrecte per codi de seguretat. Torna a intentar-ho amb un nou valor... ErrorBothFieldCantBeNegative=Els camps %s i %s no poden ser negatius ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=El camp %s no pot ser negatiu en aquest tipus de factura. Si voleu afegir una línia de descompte, només cal que creeu el descompte en primer lloc (amb el camp "%s" de la fitxa del tercer) i després apliqueu-lo a la factura. ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=El total de línies (net d’impostos) no pot ser negatiu per a un tipus d’IVA determinat no nul (s’ha trobat un total negatiu per a l’IVA %s %%). ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Les línies no poden ser negatives en un dipòsit. Si ho feu, podreu tenir problemes quan necessiteu consumir el dipòsit a la factura final ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=La quantitat a les línies de factures a client no poden ser negatives ErrorWebServerUserHasNotPermission=El compte d'execució del servidor web %s no disposa dels permisos per això ErrorNoActivatedBarcode=No s'ha activat cap mena de codi de barres ErrUnzipFails=No s'ha pogut descomprimir el fitxer %s amb ZipArchive ErrNoZipEngine=No engine to zip/unzip %s file in this PHP ErrorFileMustBeADolibarrPackage=El fitxer %s ha de ser un paquet Dolibarr en format zip ErrorModuleFileRequired=Ha de seleccionar un arxiu del paquet del mòdul de Dolibarr ErrorPhpCurlNotInstalled=L'extensió PHP CURL no es troba instal·lada, és indispensable per dialogar amb Paypal. ErrorFailedToAddToMailmanList=S'ha produït un error en intentar afegir un registre a la llista Mailman o base de dades SPIP ErrorFailedToRemoveToMailmanList=Error en l'eliminació de %s de la llista Mailmain %s o base SPIP ErrorNewValueCantMatchOldValue=El valor nou no pot ser igual al valor antic ErrorFailedToValidatePasswordReset=No s'ha pogut restablir la contrasenya. És possible que aquest enllaç ja s'hagi utilitzat (aquest enllaç només es pot utilitzar una vegada). Si no és el cas prova de reiniciar el procés de restabliment de contrasenya des del principi. ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de connexió amb la base de dades. Comprovi que el servidor de la base de dades està funcionant (per exemple, amb mysql/mariadb, pot iniciar-lo amb el comandament 'sudo service mysql start') ErrorFailedToAddContact=Error en l'addició del contacte ErrorDateMustBeBeforeToday=La data ha de ser inferior a la d’avui ErrorDateMustBeInFuture=La data ha de ser major que avui ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=S'ha definit una forma de pagament al tipus %s, però la configuració del mòdul de factures no s'ha completat per a definir la informació que es mostrarà per a aquesta forma de pagament. ErrorPHPNeedModule=Error, el vostre PHP ha de tenir instal·lat el mòdul %s per a utilitzar aquesta funció. ErrorOpenIDSetupNotComplete=Heu configurat el fitxer de configuració Dolibarr per a permetre l'autenticació OpenID, però l'URL del servei OpenID no es defineix en constant %s ErrorWarehouseMustDiffers=El magatzem d'origen i destí han de ser diferents ErrorBadFormat=El format és incorrecte! ErrorMemberNotLinkedToAThirpartyLinkOrCreateFirst=Error, aquest soci encara no s'ha enllaçat a un tercer. Enllaça el soci a un tercer existent o crea un tercer nou abans de crear la quota amb factura. ErrorThereIsSomeDeliveries=Error, hi ha entrades vinculades a aquest enviament. No es pot eliminar ErrorCantDeletePaymentReconciliated=No pot esborrar un pagament que va generar una entrada de banc que va ser conciliada ErrorCantDeletePaymentSharedWithPayedInvoice=No es pot eliminar un pagament compartit d'almenys una factura amb l'estat Pagat ErrorPriceExpression1=No es pot assignar a la constant '%s' ErrorPriceExpression2=No es pot redefinir la funció incorporada'%s' ErrorPriceExpression3=Variable '%s' no definida a la definició de la funció ErrorPriceExpression4=Caràcter '%s' il·legal ErrorPriceExpression5=No s'esperava '%s' ErrorPriceExpression6=Nombre d'arguments inadequats (%s dades, %s esperats) ErrorPriceExpression8=Operador '%s' no esperat ErrorPriceExpression9=Ha succeït un error no esperat ErrorPriceExpression10=L'operador '%s' manca d'operant ErrorPriceExpression11=S'esperava '%s' ErrorPriceExpression14=Divisió per zero ErrorPriceExpression17=Variable '%s' indefinida ErrorPriceExpression19=Expressió no trobada ErrorPriceExpression20=Expressió buida ErrorPriceExpression21=Resultat '%s' buit ErrorPriceExpression22=Resultat'%s' negatiu ErrorPriceExpression23=Variable desconeguda o no establerta '%s' a %s ErrorPriceExpression24=La variable '%s' existeix però no té valor ErrorPriceExpressionInternal=Error intern '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconegut '%s' ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Els magatzems d'origen i destí han de ser diferents ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intentant fer un moviment d'estoc sense informació de lot/sèrie, al producte '%s' que requereix informació del lot o sèrie ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionToApprove=Totes les recepcions han de verificar-se primer (acceptades o denegades) abans per realitzar aquesta acció ErrorCantSetReceptionToTotalDoneWithReceptionDenied=Totes les recepcions registrades han de ser verificades (aprovades) abans que se’ls permeti fer aquesta acció ErrorGlobalVariableUpdater0=Petició HTTP fallida amb error '%s' ErrorGlobalVariableUpdater1=Format JSON no vàlid "%s" ErrorGlobalVariableUpdater2=Falta el paràmetre '%s' ErrorGlobalVariableUpdater3=No s'han trobat les dades sol·licitades ErrorGlobalVariableUpdater4=El client SOAP ha fallat amb l'error '%s' ErrorGlobalVariableUpdater5=Sense variable global seleccionada ErrorFieldMustBeANumeric=El camp %s ha de ser un valor numèric ErrorMandatoryParametersNotProvided=Paràmetre/s obligatori/s no definits ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Establiu una quantitat estimada d'aquest avantatge. Així que també heu d'introduir el seu estat. ErrorFailedToLoadModuleDescriptorForXXX=No s'ha pogut carregar la classe del descriptor del mòdul per %s ErrorBadDefinitionOfMenuArrayInModuleDescriptor=Definició incorrecta del menú Array en el descriptor del mòdul (valor incorrecte per a la clau fk_menu) ErrorSavingChanges=S'ha produït un error en desar els canvis ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El magatzem és obligatori en la línia a enviar ErrorFileMustHaveFormat=El fitxer té format %s ErrorFilenameCantStartWithDot=El nom de fitxer no pot començar amb un '.' ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit. Corregeix-lo primer. ErrorsThirdpartyMerge=No s'han pogut combinar els dos registres. Sol·licitud cancel·lada. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hi ha suficient estoc del producte %s per a afegir-ho en una nova comanda. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnInvoice=No hi ha suficient estoc del producte %s per a afegir-ho en una nova factura. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnShipment=No hi ha suficient estoc del producte %s per a afegir-ho en una nova entrega. ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnProposal=No hi ha suficient estoc del producte %s per a afegir-ho en un nou pressupost ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=No s'ha pogut obtenir la clau d'inici de sessió pel mode '%s'. ErrorModuleNotFound=No s'ha trobat el fitxer del mòdul. ErrorFieldAccountNotDefinedForBankLine=Value for Accounting account not defined for source line id %s (%s) ErrorFieldAccountNotDefinedForInvoiceLine=Value for Accounting account not defined for invoice id %s (%s) ErrorFieldAccountNotDefinedForLine=Value for Accounting account not defined for the line (%s) ErrorBankStatementNameMustFollowRegex=Error, el nom del comunicat del banc deu de seguir la regla de sintaxis %s ErrorPhpMailDelivery=Comproveu que no feu servir un nombre massa elevat de destinataris i que el vostre contingut de correu electrònic no sigui similar a un correu brossa. Demaneu també al vostre administrador que comprovi el tallafocs i els fitxers de registre del servidor per a obtenir una informació més completa. ErrorUserNotAssignedToTask=Cal assignar l'usuari a la tasca per a poder introduir el temps consumit. ErrorTaskAlreadyAssigned=La tasca també està assignada a l'usuari ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat=Pareix que el mòdul té un format incorrecte. ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=Al ZIP d'un mòdul ha d'haver necessàriament com a mínim un d'aquests directoris: %s o %s ErrorFilenameDosNotMatchDolibarrPackageRules=El nom de l'arxiu del mòdul (%s) no coincideix amb la sintaxi del nom esperat: %s ErrorDuplicateTrigger=Error, nom de disparador %s duplicat. Ja es troba carregat des de %s. ErrorNoWarehouseDefined=Error, no hi ha magatzems definits. ErrorBadLinkSourceSetButBadValueForRef=L'enllaç que utilitzeu no és vàlid. Es defineix una "font" de pagament, però el valor de "ref" no és vàlid. ErrorTooManyErrorsProcessStopped=Too many errors. Process was stopped. ErrorMassValidationNotAllowedWhenStockIncreaseOnAction=La validació massiva no és possible quan s’estableix l’opció d’augmentar/disminuir estoc en aquesta acció (heu de validar una per una perquè pugueu definir el magatzem a augmentar/disminuir) ErrorObjectMustHaveStatusDraftToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir l'estat 'Esborrany' per ser validat. ErrorObjectMustHaveLinesToBeValidated=L'objecte %s ha de tenir línies per ser validat. ErrorOnlyInvoiceValidatedCanBeSentInMassAction=Només es poden enviar factures validades mitjançant l'acció massiva "Enviar per correu electrònic". ErrorChooseBetweenFreeEntryOrPredefinedProduct=Heu de triar si l'article és un producte predefinit o no ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descompte que intenteu aplicar és més gran del que queda per a pagar. Dividiu el descompte en 2 descomptes més petits abans. ErrorFileNotFoundWithSharedLink=No s'ha trobat el fitxer. Pot ser que la clau compartida s'hagi modificat o el fitxer s'hagi eliminat recentment. ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El codi de barres de producte %s ja existeix en la referència d'un altre producte. ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tingueu en compte també que l'ús de kits per a augmentar/disminuir automàticament els subproductes no és possible quan almenys un subproducte (o subproducte de subproductes) necessita un número de sèrie/lot. ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripció és obligatòria per a línies amb producte de lliure edició ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La pàgina / contenidor %s té el mateix nom o àlies alternatiu que el que intenta utilitzar ErrorDuringChartLoad=S'ha produït un error en carregar el gràfic de comptes. Si pocs comptes no s'han carregat, podeu introduir-los manualment. ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaxi incorrecta per a la clau de contingut del paràmetre. Ha de tenir un valor que comenci per %s o %s ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Error, s'ha d'establir la constant amb el nom %s (amb el contingut de text a mostrar) o %s (amb l'URL extern per a mostrar). ErrorURLMustEndWith=L'URL %s ha de finalitzar %s ErrorURLMustStartWithHttp=L'URL %s ha de començar amb http: // o https: // ErrorHostMustNotStartWithHttp=El nom d'amfitrió %s NO ha de començar amb http: // o https: // ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, la referència nova ja s’està utilitzant ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Error, l’eliminació del pagament vinculat a una factura tancada no és possible. ErrorSearchCriteriaTooSmall=Criteris de cerca massa petits. ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Per a desactivar els objectes, han de tenir l'estat "Actiu" ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Per ser activats, els objectes han de tenir l'estat "Esborrany" o "Desactivat" ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Cap camp té la propietat "showoncombobox" en la definició de l'objecte "%s". No es pot mostrar el llistat desplegable. ErrorFieldRequiredForProduct=El camp "%s" és obligatori per al producte %s AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Ja heu publicat massa en aquesta adreça IP. ProblemIsInSetupOfTerminal=El problema està en la configuració del terminal %s. ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Afegeix almenys una primera línia ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Error, el registre ja s’ha transferit a la comptabilitat, no es pot eliminar. ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Error, l’idioma és obligatori si configureu la pàgina com a traducció d’una altra. ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Error, l’idioma de la pàgina traduïda és el mateix que aquest. ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=No s'ha trobat lot / sèrie per al producte "%s" al magatzem "%s". ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=No hi ha quantitat suficient per a aquest lot / sèrie per al producte "%s" al magatzem "%s". ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Només és possible un camp per a "GROUP BY" -agrupar per- (els altres són descartats) ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=S'han trobat massa valors diferents (més que %s ) per al camp " %s ", de manera que no es pot utilitzar com a 'GROUP BY' per gràfics. El camp 'GROUP BY' s'ha suprimit. Pot ser que vulgueu utilitzar-ho com a eix X? ErrorReplaceStringEmpty=Error, la cadena a on fer la substitució és buida ErrorProductNeedBatchNumber=Error, el producte ' %s ' necessita un número de lot/sèrie ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Error, el producte ' %s ' no accepta un número de lot/sèrie ErrorFailedToReadObject=Error, no s'ha pogut llegir l'objecte del tipus %s ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, el paràmetre %s s'ha d'activar a conf/conf.php per a permetre l'ús de la interfície de línia d'ordres pel programador de treball intern ErrorLoginDateValidity=Error, aquest inici de sessió està fora de l'interval de dates de validesa ErrorValueLength=La longitud del camp ' %s ' ha de ser superior a ' %s ' ErrorReservedKeyword=La paraula ' %s ' és una paraula clau reservada ErrorFilenameReserved=El nom de fitxer %s no es pot utilitzar perquè és una ordre reservada i protegida. ErrorNotAvailableWithThisDistribution=No disponible amb aquesta distribució ErrorPublicInterfaceNotEnabled=La interfície pública no s'ha activat ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=Cal definir l'idioma de la pàgina nova si es defineix com a traducció d'una altra pàgina ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=L'idioma de la pàgina nova no ha de ser l'idioma d'origen si s'estableix com a traducció d'una altra pàgina ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Un paràmetre és obligatori per a aquesta operació ErrorDateIsInFuture=Error, la data no pot ser en el futur ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Error, l'import és obligatori ErrorAPercentIsRequired=Error, empleneu el percentatge correctament ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Primer heu de configurar el vostre pla de comptes ErrorFailedToFindEmailTemplate=No s'ha pogut trobar la plantilla amb el nom de codi %s ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Durada no definida al servei. No hi ha manera de calcular el preu per hora. ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=El propietari de l'usuari és obligatori ErrorActionCommBadType=El tipus d'esdeveniment seleccionat (id: %s, codi: %s) no existeix al diccionari de tipus d'esdeveniment CheckVersionFail=Error de comprovació de versió ErrorWrongFileName=El nom del fitxer no pot contenir __COSA__ ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=No es troba al Diccionari de condicions de pagament, modifiqueu-lo. ErrorIsNotADraft=%s no és un esborrany ErrorExecIdFailed=No es pot executar l'ordre "id" ErrorBadCharIntoLoginName=Caràcter no autoritzat al camp %s ErrorRequestTooLarge=Error, sol·licitud massa gran o sessió caducada ErrorNotApproverForHoliday=No sou l'autor de l'abandonament %s ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Aquest atribut s'utilitza en una o més variants de producte ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Aquest valor d'atribut s'utilitza en una o més variants de producte ErrorPaymentInBothCurrency=Error, tots els imports s'han d'introduir a la mateixa columna ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Intenteu pagar factures en la moneda %s des d'un compte amb la moneda %s ErrorInvoiceLoadThirdParty=No es pot carregar l'objecte de tercers per a la factura "%s" ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=La clau de tercers "%s" no s'ha establert per a la factura "%s" ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=L'estat actual de l'objecte no permet suprimir la línia ErrorAjaxRequestFailed=La sol·licitud ha fallat ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=És obligatori un tercer o membre de la societat ErrorFailedToWriteInTempDirectory=No s'ha pogut escriure al directori temporal ErrorQuantityIsLimitedTo=La quantitat està limitada a %s ErrorFailedToLoadThirdParty=No s'ha pogut trobar/carregar un tercer des d'id=%s, correu electrònic=%s, name=%s ErrorThisPaymentModeIsNotSepa=Aquest mode de pagament no és un compte bancari ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=El client de Stripe no està configurat per a aquest tercer (o s'ha establert un valor suprimit al costat de Stripe). Creeu-lo (o torneu-lo a adjuntar) primer. ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=La cerca IMAP no pot cercar al remitent o al destinatari una cadena que contingui el caràcter + ErrorTableNotFound=No s'ha trobat la taula %s ErrorValueForTooLow=El valor de %s és massa baix ErrorValueCantBeNull=El valor de %s no pot ser nul ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=La data de la transacció bancària no pot ser inferior a la data de transmissió del fitxer ErrorTooMuchFileInForm=Hi ha massa fitxers en el formulari, el nombre màxim és de %s fitxers ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=La sessió s'ha invalidat després d'un canvi de contrasenya, estat o dates de validesa. Si us plau, torneu a iniciar sessió. ErrorExistingPermission = Ja existeix el permís %s per a l'objecte %s ErrorFieldExist=El valor de %s ja existeix ErrorEqualModule=El mòdul no és vàlid a %s ErrorFieldValue=El valor de %s és incorrecte ErrorCoherenceMenu= %s és necessari quan %s és «left» # Warnings WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El paràmetre PHP upload_max_filesize (%s) és superior al paràmetre PHP post_max_size (%s). No es tracta d’una configuració consistent. WarningPasswordSetWithNoAccount=S'ha establert una contrasenya per a aquest soci. Tot i això, no s'ha creat cap compte d'usuari. Per tant, aquesta contrasenya s’emmagatzema però no es pot utilitzar per a iniciar la sessió a Dolibarr. Pot ser utilitzat per un mòdul/interfície extern, però si no necessiteu definir cap inici de sessió ni contrasenya per a un soci, podeu desactivar l'opció "Gestiona un inici de sessió per a cada soci" des de la configuració del mòdul Socis. Si heu de gestionar un inici de sessió però no necessiteu cap contrasenya, podeu mantenir aquest camp buit per a evitar aquesta advertència. Nota: El correu electrònic també es pot utilitzar com a inici de sessió si el soci està enllaçat amb un usuari. WarningMandatorySetupNotComplete=Feu clic aquí per a configurar els paràmetres principals WarningEnableYourModulesApplications=Feu clic aquí per a activar els vostres mòduls i aplicacions WarningSafeModeOnCheckExecDir=Atenció, està activada l'opció PHP safe_mode, la comanda ha d'estar dins d'un directori declarat dins del paràmetre php safe_mode_exec_dir. WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL. WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això. WarningConfFileMustBeReadOnly=Atenció, el seu fitxer (htdocs/conf/conf.php) és accessible en escriptura al servidor web. Això representa un error seriós de seguretat. Modifiqueu els permisos per ser llegit únicament pel compte que executa el servidor Web.Si està executant Windows en undisco amb format FAT, sigui conscient que aquest sistema d'arxius no protegeix els arxius i no ofereix cap solució per reduir els riscos de manipulació d'aquest fitxer. WarningsOnXLines=Alertes a %s línies font WarningNoDocumentModelActivated=No s'ha activat cap model per a la generació de documents. Per defecte s’escollirà un model fins que no comproveu la configuració del mòdul. WarningLockFileDoesNotExists=Avís, un cop finalitzada la instal·lació, heu de desactivar les eines d'instal·lació / migració afegint un fitxer install.lock al directori %s . Ometre la creació d'aquest fitxer suposa un greu risc de seguretat. WarningUntilDirRemoved=Aquest avís de seguretat romandrà actiu mentre la vulnerabilitat estigui present. WarningCloseAlways=Avís, el tancament és realitzat encara que la quantitat total difereixi entre els elements d'origen i destí. Activi aquesta funcionalitat amb precaució. WarningUsingThisBoxSlowDown=Advertiment, si utilitzeu aquest quadre, alentireu seriosament totes les pàgines que mostren el quadre. WarningClickToDialUserSetupNotComplete=La configuració de ClickToDial per al compte d'usuari no està completa (vegeu la pestanya ClickToDial en la seva fitxa d'usuari) WarningFeatureDisabledWithDisplayOptimizedForBlindNoJs=Funcionalitat deshabilitada quan la configuració de l'entorn està optimitzada per a persones cegues o navegadors de text. WarningPaymentDateLowerThanInvoiceDate=La data de pagament (%s) és anterior a la data (%s) de la factura %s. WarningTooManyDataPleaseUseMoreFilters=Massa dades (més de %s línies). Utilitza més filtres o indica la constant %s amb un límit superior. WarningSomeLinesWithNullHourlyRate=Algunes vegades es van registrar per alguns usuaris quan no s'havia definit el seu preu per hora. Es va utilitzar un valor de 0 %s per hora, però això pot resultar una valoració incorrecta del temps dedicat. WarningYourLoginWasModifiedPleaseLogin=El vostre nom d'usuari s'ha modificat. Per motius de seguretat, haureu d'iniciar sessió amb el vostre nou nom d'usuari abans de la propera acció. WarningYourPasswordWasModifiedPleaseLogin=S'ha modificat la teva contrasenya. Per motius de seguretat, haureu d'iniciar sessió ara amb la vostra nova contrasenya. WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ja existeix una entrada per la clau de traducció d'aquest idioma WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Advertència: el nombre de destinataris diferents està limitat a %s quan s'utilitzen les accions massives a les llistes. WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Advertència, la data de la línia no està dins del rang de l'informe de despeses WarningProjectDraft=El projecte encara està en mode esborrany. No oblidis validar-lo si tens previst utilitzar tasques. WarningProjectClosed=El projecte està tancat. Heu de tornar a obrir primer. WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Algunes transaccions bancàries es van suprimir després que es generés el rebut que les conté. Per tant, el nombre de xecs i el total de rebuts poden diferir del nombre i el total a la llista. WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Advertiment: no s'ha pogut afegir l'entrada de fitxer a la taula d'índex de la base de dades ECM WarningTheHiddenOptionIsOn=Advertiment, l'opció oculta %s està activada. WarningCreateSubAccounts=Atenció, no podeu crear directament un subcompte, heu de crear un tercer o un usuari i assignar-los un codi comptable per a trobar-los en aquesta llista. WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponible només si s'utilitza una connexió segura HTTPS. WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=El mòdul %s no s'ha habilitat. Per tant, potser us perdeu molts esdeveniments aquí. WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=El valor "Estricte" fa que les funcions de pagament en línia no funcionin correctament. Utilitzeu "Lax". WarningThemeForcedTo=Avís, el tema s'ha forçat a %s per la constant oculta MAIN_FORCETHEME WarningPagesWillBeDeleted=Advertència, això també suprimirà totes les pàgines/contenidors existents del lloc web. Hauríeu d'exportar el vostre lloc web abans, de manera que tingueu una còpia de seguretat per tornar-lo a importar més tard. WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=La validació automàtica es desactiva quan l'opció de disminució d'estoc s'estableix a "Validació de la factura". WarningModuleNeedRefrech = El mòdul %s s'ha desactivat. No oblideu activar-lo # Validate RequireValidValue = El valor no és vàlid RequireAtLeastXString = Requereix com a mínim %s caràcter(s) RequireXStringMax = Requereix un màxim de %scaràcter(s) RequireAtLeastXDigits = Requereix com a mínim %s dígit(s) RequireXDigitsMax = Requereix %s dígit(s) màx RequireValidNumeric = Requereix un valor numèric RequireValidEmail = L'adreça de correu electrònic no és vàlida RequireMaxLength = La longitud ha de ser inferior a %s caràcters RequireMinLength = La longitud ha de ser superior a %s caràcter(s) RequireValidUrl = Requereix un URL vàlid RequireValidDate = Requeriu una data vàlida RequireANotEmptyValue = Es requereix RequireValidDuration = Requereix una durada vàlida RequireValidExistingElement = Requeriu un valor existent RequireValidBool = Requeriu un booleà vàlid BadSetupOfField = S'ha produït un error en configurar el camp BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Error de configuració incorrecta del camp: no s'ha trobat la classe per a la validació BadSetupOfFieldFileNotFound = Error de configuració incorrecta del camp: no s'ha trobat el fitxer per a incloure'l BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Error de configuració incorrecta del camp: la recuperació no es pot trucar a la classe